Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
12:1
см.:Притч.10:17;
12:2
12:4
12:5
12:6
см.:Притч.1:11;
12:7
12:8
12:9
12:12
12:13
см.:Притч.18:7;
12:15
см.:Притч.10:17;
12:17
см.:Притч.14:5;
12:19
12:20
12:21
12:23
см.:Притч.13:17;
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
Chinese (simpl.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
喜爱管教的,就是喜爱知识。恨恶责备的,却是畜类。
善人必蒙耶和华的嗯惠。设诡计的人,耶和华必定他得罪。
人靠恶行不能坚立。义人的根,必不动摇。
才德的妇人,是丈夫的冠冕。贻羞的妇人,如同朽烂在他丈夫的骨中。
义人的思念是公平。恶人的计谋是诡诈。
恶人的言论,是埋伏流人的血。正直人的口,必拯救人。
恶人倾覆,归于无有。义人的家,必站得住。
人必按自己的智慧被称赞。心中乖谬的,必被藐视。
被人轻贱,却有仆人,强如自尊,缺少食物。
义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,却是无知。
恶人想得坏人的网罗。义人的根,得以结实。
恶人嘴中的过错,是自己的网罗。但义人必脱离患难。
人因口所结的果子,必饱得美福。人手所作的,必为自己的报应。
愚妄人所行的,在自己的眼中看为正直。惟智慧人,肯听人的劝教。
愚妄人的恼怒,立时显露。通达人能忍辱藏羞。
说出真话的,显明公义。作假见证的,显出诡诈。
说话浮躁的,如刀刺人。智慧人的舌头,却为医人的良药。
口吐真言,永远坚立。舌说谎话,只存片时。
图谋恶事的,心存诡诈。劝人和睦的,便得喜乐。
义人不遭灾害恶人满受祸患。
说谎言的嘴,为耶和华所憎恶。行事诚实的,为他所喜悦。
通达人隐藏知识。愚昧人的心,彰显愚昧。
殷勤人的手必掌权。懒惰的人必服苦。
人心忧虑,屈而不伸。一句良言,使心欢乐。
义人引导他的邻舍。恶人的道,叫人失迷。
懒惰的人,不烤打猎所得的。殷勤的人,却得宝贵的财物。
在公义的道上有生命。其路之中,并无死亡。