Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
19:5
19:6
19:7
19:9
19:12
19:13
см.:4Цар.14:25;
19:14
19:16
19:17
19:19
19:20
19:21
19:22
19:23
19:24
19:25
19:26
см.:3Цар.18:19;
19:29
19:30
19:31
19:32
19:34
см.:Втор.33:23;
19:36
19:37
19:38
19:39
19:42
19:44
см.:3Цар.15:27;
19:45
19:48
19:51
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
А другий жеребок вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми родами.
І був їхній спадок серед спадку Юдиних синів.
І був їхній спадок серед спадку Юдиних синів.
І був їм у спадку: Беер-Шева, і Молада,
і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,
і Елтолад, і Бетул, і Хорма,
і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,
і Бет-Леваот, і Шарухен, тринадцять міст та їхні оселі.
Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, чотири місті та їхні оселі.
А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спадок племени Симеонових синів за їхніми родами.
З наділу Юдиних синів спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численніший від них.
І посіли Симеонові сини в середині їхнього спадку.
І посіли Симеонові сини в середині їхнього спадку.
А третій жеребок вийшов Завулоновим синам за їхніми родами, і була границя їхнього спадку аж до Саріду.
І підіймається їхня границя до Яму та Мар́али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,
і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.
А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.
І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі.
І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд́ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
Це спадок Завулонових синів за їхніми родами, оці міста та їхні оселі.
Четвертий жеребок вийшов Іссахарові, Іссахаровим синам за їхніми родами.
І була їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,
і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,
і Раббіт, і Кішйон, Евес,
і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.
І дотикається та границя до Фавору, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йордані, шістнадцять міст та їхні оселі.
Оце спадок племени Іссахарових синів за їхніми родами, міста та їхні оселі.
А п́ятий жеребок вийшов племені Асирових синів за їхніми родами.
І була їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,
і Алламмелех, і Ам́ад, і Міш́ал, і дотикається Кармелю на захід та Шіхор-Лівнату,
і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завулона та Ґе-Їфтах-Елу, на північ Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.
І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.
І вертається та границя до Рами та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при заході від околиці Ахзіву,
і Умма, і Афек, і Рехов, двадцять і двоє міст та їхні оселі.
Оце спадок племени Асирових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребок, для синів Нефталимових за їхніми родами.
І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінчалася вона при Йордані.
І повертається та границя на захід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завулона з полудня, а Асира дотикається з заходу, а Юди при Йордані на схід сонця.
А міста твердинні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,
і Адама, і Рама, І Хацор,
і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,
і Їр́он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, дев́ятнадцять міст та їхні оселі.
Оце спадок племени синів Нефталимових за їхніми родами, міста та їхні оселі.
А племені Данових синів за їхніми родами вийшов сьомий жеребок.
І була границя їхнього насліддя: Цор́а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,
і Елон, і Тімната, і Екрон,
і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,
і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,
і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.
І вийшла границя Данових синів від них.
А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому.
І вони назвали Лешему ім́я: Дан, як ім́я їхнього батька Дана.
А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому.
І вони назвали Лешему ім́я: Дан, як ім́я їхнього батька Дана.
Оце спадок племени Данових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
І скінчили вони посідати Край згідно з його границями.
І дали Ізраїлеві сини спадок Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
І дали Ізраїлеві сини спадок Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
На Господній наказ дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі.
І збудував він місто, та й осівся в ньому.
І збудував він місто, та й осівся в ньому.
Оце той спадок, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племенам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту.
І покінчили вони ділити Край.
І покінчили вони ділити Край.