Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
8:1
8:3
8:6
8:7
8:8
8:9
8:10
8:11
8:13
8:15
8:18
8:20
8:21
8:24
8:25
8:26
8:27
8:30
8:31
8:32
8:33
8:34
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
А коли Він зійшов із гори, услід за Ним ішов натовп великий.
І ось підійшов прокажений, уклонився Йому та й сказав: Коли, Господи, хочеш, Ти можеш очистити мене!
А Ісус простяг руку, і доторкнувся до нього, говорячи: Хочу, будь чистий!
І тієї хвилини очистився той від своєї прокази.
І тієї хвилини очистився той від своєї прокази.
І говорить до нього Ісус: Гляди, не розповідай нікому.
Але йди, покажися священикові, та дар принеси, якого Мойсей заповів, їм на свідоцтво.
Але йди, покажися священикові, та дар принеси, якого Мойсей заповів, їм на свідоцтво.
А коли Він до Капернауму ввійшов, то до Нього наблизився сотник, та й благати зачав Його,
кажучи: Господи, мій слуга лежить удома розслаблений, і тяжко страждає.
Він говорить йому: Я прийду й уздоровлю його.
А сотник Йому відповів: Недостойний я, Господи, щоб зайшов Ти під стріху мою…
Та промов тільки слово, і видужає мій слуга!
Та промов тільки слово, і видужає мій слуга!
Бо й я людина підвладна, і вояків під собою я маю;
і одному кажу: піди то йде він, а тому: прийди і приходить, або рабові своєму: зроби те і він зробить.
і одному кажу: піди то йде він, а тому: прийди і приходить, або рабові своєму: зроби те і він зробить.
Почувши таке, Ісус здивувався, і промовив до тих, хто йшов услід за Ним: Поправді кажу вам: навіть серед Ізраїля Я не знайшов був такої великої віри!
Кажу ж вам, що багато-хто прийдуть від сходу та заходу, і засядуть у Царстві Небеснім із Авраамом, Ісаком та Яковом.
Сини ж Царства повкидані будуть до темряви зовнішньої буде там плач і скрегіт зубів!…
І сказав Ісус сотникові: Іди, і як повірив ти, нехай так тобі й станеться!
І тієї ж години одужав слуга його.
І тієї ж години одужав слуга його.
Як прийшов же Ісус до Петрового дому, то побачив тещу його, що лежала в гарячці.
І Він доторкнувся руки її, і гарячка покинула ту…
І встала вона, та й Йому прислуговувала!
І встала вона, та й Йому прислуговувала!
А коли настав вечір, привели багатьох біснуватих до Нього, і Він словом Своїм вигнав духів, а недужих усіх уздоровив,
щоб справдилося, що сказав був Ісая пророк, промовляючи: Він узяв наші немочі, і недуги поніс.
А як угледів Ісус навколо Себе багато народу, наказав переплинути на той бік.
І приступив один книжник та й до Нього сказав: Учителю, я піду за Тобою, хоч би куди ти пішов!
Промовляє до нього Ісус: Мають нори лисиці, а гнізда небесні пташки, Син же Людський не має де й голови прихилити…
А інший із учнів промовив до Нього: Дозволь мені, Господи, перше піти та батька свого поховати.
А Ісус йому каже: Іди за Мною, і зостав мертвим ховати мерців своїх!
І коли Він до човна вступив, за Ним увійшли Його учні.
І ось буря велика зірвалась на морі, аж човен зачав заливатися хвилями.
А Він спав…
А Він спав…
І кинулись учні, і збудили Його та й благали: Рятуй, Господи, гинемо!
А Він відповів їм: Чого полохливі ви, маловірні?
Тоді встав, заказав бурі й морю, і тиша велика настала…
Тоді встав, заказав бурі й морю, і тиша велика настала…
А народ дивувався й казав: Хто ж це такий, що вітри та море слухняні Йому?
І, як прибув Він на той бік, до землі Гадаринської, перестріли Його два біснуваті, що вийшли з могильних печер, дуже люті, так що ніхто не міг переходити тією дорогою.
І ось, вони стали кричати, говорячи: Що Тобі, Сину Божий, до нас?
Прийшов Ти сюди передчасно нас мучити?
Прийшов Ти сюди передчасно нас мучити?
А оподаль від них пасся гурт великий свиней.
І просилися демони, кажучи: Коли виженеш нас, то пошли нас у той гурт свиней.
А Він відповів їм: Ідіть.
І вийшли вони, і пішли в гурт свиней.
І ось кинувся з кручі до моря ввесь гурт, і потопився в воді.
І вийшли вони, і пішли в гурт свиней.
І ось кинувся з кручі до моря ввесь гурт, і потопився в воді.
Пастухи ж повтікали;
а коли прибули вони в місто, то про все розповіли, і про біснуватих.
а коли прибули вони в місто, то про все розповіли, і про біснуватих.
І ось, усе місто вийшло назустріч Ісусові.
Як Його ж угледіли, то стали благати, щоб пішов Собі з їхнього краю!..
Як Його ж угледіли, то стали благати, щоб пішов Собі з їхнього краю!..