16:2
16:3
16:4
16:6
16:8
16:10
16:11
16:13
Рус. (еп. Кассиан)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
И по прошествии субботы, Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили благовония, чтобы пойти помазать Его.
И ранним утром, в первый день недели, приходят к гробнице, по восходе солнца;
и говорили они между собой: кто отвалит нам камень от входа в гробницу?
И посмотрев, видят, что камень отвален; а был он весьма велик.
И войдя в гробницу, они увидели, что с правой стороны сидит юноша, облеченный в одеяние белое; и ужаснулись.
Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он восстал. Его нет здесь. Вот место, где положили Его.
Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там вы Его увидите, как Он сказал вам.
И выйдя, они побежали от гробницы, владел ими трепет и исступление, и никому ничего не сказали: ибо они боялись.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} Воскресши же рано в первый день недели, Он явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} Она пошла и возвестила бывшим с Ним, когда те были в скорби и слезах;
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} и они, услышав, что Он жив, и что она видела Его, не поверили.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} После же этого явился в другом образе двум из них на пути, когда они шли в селение.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} И они пошли и возвестили остальным; но не поверили и им.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} Наконец явился и самим одиннадцати, когда они возлежали, и укорил их за неверие и жестокосердие, что тем, кто видели Его восставшим, не поверили.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} И сказал им: идите по всему миру и проповедайте Евангелие всей твари.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} Уверовавший и крещенный будет спасен, а неповеривший будет осужден.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} И вот те знамения, которые будут сопровождать уверовавших: именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить на новых языках;
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} будут брать змей; хотя бы и смертоносное что выпили, не повредит им; на больных будут возлагать руки, и они будут здоровы.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} Итак, Господь Иисус после беседы с ними вознесся на небо и сел по правую сторону Бога.
{Стихи 9—20 отсутствуют в древнейших рукописях Мк.} Они же, выйдя, проповедали повсюду: Господь им содействовал и утверждал слово последующими знамениями.