Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
7:5
7:6
7:8
7:9
7:11
7:13
7:14
7:17
7:19
7:20
7:23
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І встав рано вранці Єруббаал, це Гедеон, та ввесь народ, що з ним, і таборували над Ен-Хародом.
А мідіянітянський табір був із півночі від Ґів́ат-Гамморев долині.
А мідіянітянський табір був із півночі від Ґів́ат-Гамморев долині.
І сказав Господь до Гедеона: Численний той народ, що з тобою, щоб Я дав мідіянітян в його руку, щоб не запишався надо Мною Ізраїль, говорячи: Рука моя спасла мене.
А тепер поклич до ушей люду, говорячи: Хто боїться й тремтить, нехай вернеться й відійде від гори Ґілеад.
І вернулося з народу двадцять і дві тисячі, а десять тисяч позосталось.
І вернулося з народу двадцять і дві тисячі, а десять тисяч позосталось.
І сказав Господь до Гедеона: Ще численний цей народ.
Зведи їх до води, і Я там переберу його тобі.
І буде, як Я скажу тобі: Цей піде з тобою, той піде з тобою, а кожен, що скажу тобі: Цей не піде з тобою, той не піде.
Зведи їх до води, і Я там переберу його тобі.
І буде, як Я скажу тобі: Цей піде з тобою, той піде з тобою, а кожен, що скажу тобі: Цей не піде з тобою, той не піде.
І привів він народ до води.
І сказав Господь до Гедеона: Кожен, хто буде хлептати воду язиком своїм, як хлепче пес, поставиш його окремо.
А кожен, хто припаде на коліна свої, щоб пити, поставиш його окремо.
І сказав Господь до Гедеона: Кожен, хто буде хлептати воду язиком своїм, як хлепче пес, поставиш його окремо.
А кожен, хто припаде на коліна свої, щоб пити, поставиш його окремо.
І було число тих, що хлептали, носячи рукою своєю до уст своїх, три сотні чоловіка, а вся решта народу припали на коліна свої, щоб пити воду.
І сказав Господь до Гедеона: Трьома сотнями мужів, що хлептали, спасу тебе, і дам мідіянітян у твою руку, а ввесь народ піде кожен на своє місце.
І взяли вони в свою руку поживу народу та свої сурми, а всіх інших ізраїльтян він відпустив, кожного до намету свого, а три сотні мужа затримав.
А мідіянітянський табір був під ним у долині.
А мідіянітянський табір був під ним у долині.
І сталося тієї ночі, і сказав до нього Господь: Устань, зійди до табору, бо Я дав його в руку твою.
А якщо ти боїшся зійти, зійди ти та Пура, твій слуга, до табору.
І почуєш, що вони говорять, а потім зміцняться твої руки, і ти зійдеш до табору.
І зійшов він та Пура, слуга його, до краю озброєних у таборі.
І зійшов він та Пура, слуга його, до краю озброєних у таборі.
А мідіянітяни й амаликитяни та всі сини Кедему лежали в долині, як сарана, щодо численности.
А верблюдам їх нема числа, як пісок на березі моря, щодо численности.
А верблюдам їх нема числа, як пісок на березі моря, щодо численности.
І прийшов Гедеон, аж ось один оповідає другові своєму сон.
І він казав: Оце снився мені сон, а ото буханець ячмінного хліба котиться в мідіянітянському таборі.
І докотився він аж до намету, та й ударив його, а той упав, і перевернув його догори, і намет той бухнув.
І він казав: Оце снився мені сон, а ото буханець ячмінного хліба котиться в мідіянітянському таборі.
І докотився він аж до намету, та й ударив його, а той упав, і перевернув його догори, і намет той бухнув.
І відповів його друг та й сказав: Це ніщо інше, як меч Гедеона, Йоашового сина, мужа Ізраїльського, Бог дав у його руку мідіянітян та ввесь табір.
І сталося, як Гедеон почув оповідання про той сон та розгадку його, то вклонився, і вернувся до Ізраїлевого табору та й сказав: Уставайте, бо Господь дав у вашу руку мідіянітянський табір!
І поділив він три сотні тих мужів на три відділи, і дав у руку їх усіх сурми, і порожні глеки, та смолоскипи до середини тих глеків.
І сказав він до них: Що будете бачити від мене, то й ви так зробите.
А ось я піду до краю табору, і буде, як я зроблю, так зробите й ви.
А ось я піду до краю табору, і буде, як я зроблю, так зробите й ви.
І засурмлю в сурму я та всі, що зо мною, то засурмите в сурми й ви навколо всього табору, та й скажете: меч за Господа та за Гедеона!
І прийшов Гедеон та сотня мужів, що з ним, до краю табору, на початку середньої сторожі, коли тільки но поставили сторожу.
І засурмили вони в сурми, і побили глеки, що в їхніх руках.
І засурмили вони в сурми, і побили глеки, що в їхніх руках.
І засурмили три відділи в сурми, і поторощили глеки, і тримали рукою своєї лівиці смолоскипа, а рукою своєї правиці сурми, щоб сурмити.
І кричали вони: Меч за Господа та за Гедеона!
І кричали вони: Меч за Господа та за Гедеона!
І стояли кожен на своїм місці навколо табору, а ввесь табір бігав, і вони кричали й утікали.
І засурмили три сотні сурем, а Господь обернув меча одного на одного та на ввесь табір.
І табір побіг аж до Бет-Гашшітта до Церери, аж до Сефат-Авел-Мехоли при Таббаті.
І табір побіг аж до Бет-Гашшітта до Церери, аж до Сефат-Авел-Мехоли при Таббаті.
І були скликані ізраїльтяни з Нефталиму, і з Асиру, і з усього Манасії, і вони гналися за мідіянітянами.
А по всіх Єфремових горах Гедеон послав послів, говорячи: Зійдіть навперейми мідіянітян, і заступіть їм воду аж до Бет-Бари та Йордан.
І скликали всіх Єфремових людей, та й заступили воду аж до Бет-Бари та Йордан.
І скликали всіх Єфремових людей, та й заступили воду аж до Бет-Бари та Йордан.
І вони захопили двох мідіянітянських князів: Орева та Зеева, і вбили Орева в Цур-Ореві, а Зеева вбили в Екев-Зееві.
І гналися за мідіянітянами, а голови Орева та Зеева перенесли до Гедеона на той бік Йордану.
І гналися за мідіянітянами, а голови Орева та Зеева перенесли до Гедеона на той бік Йордану.