Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
9:1
9:3
9:6
9:9
9:11
9:14
9:16
9:17
9:18
9:19
9:20
9:23
9:24
9:27
9:28
9:31
9:33
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Јовов други говор: са Свемогућим се нико не може препирати.
А Јов одговори и рече:
А Јов одговори и рече:
Заиста, знам да је тако; јер како би могао човјек бити прав пред Богом?
Ако би се хтио прети с њим, не би му могао одговорити од тисуће на једну.
Мудар је срцем и јак снагом; ко се опро њему и био срећан?
Он премјешта горе да нико и не опази; превраћа их у гњеву свом;
Он креће земљу с мјеста њезина да јој се ступови дрмају;
Он, кад запријети сунцу, не излази; он запечаћава звијезде;
Он разапиње небо сам, и гази по валима морским;
Он је начинио звијезде кола и штапе и влашиће и друге југу у дну;
Он чини ствари велике и неиспитљиве и дивне, којима нема броја.
Гле, иде мимо мене, а ја не видим; прође, а ја га не опазим.
Гле, кад ухвати, ко ће га нагнати да врати? Ко ће му казати: Шта радиш?
Бог не устеже гњева својега, падају пода њ охоли помоћници.
А како бих му ја одговарао и бирао ријечи против њега?
Да сам и прав, нећу му се одговорити, ваља да се молим Судији својему.
Да га зовем и да ми се одзове, још не могу вјеровати да је чуо глас мој.
Јер ме је вихором сатро и задао ми много рана ни за што.
Не да ми да одахнем, него ме сити грчинама.
Ако је на силу, гле, он је најсилнији; ако на суд, ко ће ми свједочити?
Да се правдам, моја ће ме уста осудити; да сам добар, показаће да сам неваљао.
Ако сам добар, нећу знати за то; омрзао ми је живот мој.
Свеједно је; зато рекох: И доброга и безбожнога он потире.
Кад би још убио бич наједанпут! Али се смије искушавању правијех.
Земља се даје у руке безбожнику; лице судија њезинијех заклања; ако не он, да ко?
Али дани моји бише бржи од гласника; побјегоше, не видјеше добра.
Прођоше као брзе лађе, као орао кад лети на храну.
Ако речем: Заборавићу тужњаву своју, оставићу гњев свој и окријепићу се;
Страх ме је од свијех мука мојих, знам да ме нећеш оправдати.
Бићу крив; зашто бих се мучио узалуд?
Да се измијем водом шњежаницом, и да очистим сапуном руке своје.
Тада ћеш ме замочити у јаму да се гаде на ме моје хаљине.
Јер није човјек као ја да му одговарам, да идем с њим на суд;
Нити има међу нама кмета да би ставио руку своју међу нас двојицу.
Нека одмакне од мене прут свој, и страх његов нека ме не страши;
Тада ћу говорити, и нећу га се бојати; јер овако не знам за себе.