Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
9:1
9:3
9:6
9:9
9:11
9:14
9:16
9:17
9:18
9:19
9:20
9:23
9:24
9:27
9:28
9:31
9:33
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
А Йов відповів та й сказав:
Справді пізнав я, що так…
Та як оправдатись людині земній перед Богом?
Та як оправдатись людині земній перед Богом?
Якщо вона схоче на прю стати з Ним, Він відповіді їй не дасть ні на одне із тисячі скаржень…
Він мудрого серця й могутньої сили;
хто був проти Нього упертий і цілим зостався?
хто був проти Нього упертий і цілим зостався?
Він гори зриває, й не знають вони, що в гніві Своїм Він їх перевернув.
Він землю трясе з її місця, і стовпи її трусяться.
Він сонцеві скаже, й не сходить воно, і Він запечатує зорі.
Розтягує небо Він Сам, і ходить по морських висотах,
Він Воза створив, Оріона та Волосожара, та зорі південні.
Він чинить велике та недослідиме, предивне, якому немає числа!…
Ось Він надо мною проходить, та я не побачу, і Він перейде, а я не приглянусь до Нього…
Ось Він схопить кого, хто заверне Його, хто скаже Йому: що Ти робиш?
Бог гніву Свойого не спинить, під Ним гнуться Рагавові помічники,
що ж тоді відповім я Йому?
Які я слова підберу проти Нього,
Які я слова підберу проти Нього,
я, який коли б був справедливий, то не відповідав би, я, що благаю свойого Суддю?
Коли б я взивав, а Він мені відповідь дав, не повірю, що вчув би мій голос,
Він, що бурею може розтерти мене та помножити рани мої безневинно…
Не дає Він мені й звести духа мого, бо мене насичає гіркотою.
Коли ходить про силу, то Він Всемогутній, коли ж ходить про суд, хто посвідчить мені?
Якщо б справедливим я був, то осудять мене мої уста, якщо я безневинний, то вчинять мене винуватим…
Я невинний, проте своєї душі я не знаю, і не радий життям своїм я…
Це одне, а тому я кажу: невинного як і лукавого Він вигубляє…
Якщо нагло бич смерть заподіює, Він з проби невинних сміється…
У руку безбожного дана земля, та Він лиця суддів її закриває…
Як не Він, тоді хто?
Як не Він, тоді хто?
А дні мої стали швидкіші, як той скороход, повтікали, не бачили доброго,
проминули, немов ті човни очеретяні, мов орел, що несеться на здобич…
Якщо я скажу: Хай забуду своє нарікання, хай зміню я обличчя своє й підбадьорюся,
то боюся всіх смутків своїх, і я знаю, що Ти не очистиш мене…
Все одно буду я винуватий, то нащо надармо я мучитися буду?
Коли б я умився сніговою водою, і почистив би лугом долоні свої,
то й тоді Ти до гробу опустиш мене, і учинить бридким мене одіж моя…
Бо Він не людина, як я, й Йому відповіді я не дам, і не підемо разом на суд,
поміж нами нема посередника, що поклав би на нас на обох свою руку…
Нехай забере Він від мене Свойого бича, Його ж страх хай мене не жахає,
тоді буду казати, й не буду боятись Його, бо я не такий сам з собою!…