Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
19:1
19:2
19:3
19:5
19:8
см.:Плач.3:7:9;
19:9
19:10
19:14
19:15
19:16
19:18
19:19
19:20
19:21
19:22
19:23
19:24
19:26
19:28
19:29
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Јовов пети говор: жали се на немилост пријатеља, описује своју велику биједу, али најпослије долази до блажене истине да његов Спаситељ живи.
А Јов одговори и рече:
А Јов одговори и рече:
Докле ћете мучити душу моју и сатирати ме ријечима?
Већ сте ме десет пута наружили; није вас стид што тако наваљујете на ме?
Али, ако сам доиста погријешио, погрјешка ће моја остати код мене.
Ако ли се још хоћете да дижете на ме и да ме корите мојом срамотом,
Онда знајте да ме је Бог оборио и мрежу своју разапео око мене.
Ето, вичем на неправду, али се не слушам; вапијем, али нема суда.
Заградио је пут мој да не могу проћи; на стазе моје метнуо је мрак.
Свукао је с мене славу моју, и скинуо вијенац с главе моје.
Порушио ме је одсвуда да ме нема, и као дрво ишчупао је надање моје.
Распалио се на ме гњев његов, и узео ме је међу непријатеље своје.
Војске његове дођоше све заједно и насуше себи пут к мени, и стадоше у око около шатора мојега.
Браћу моју удаљио је од мене, и знанци моји туђе се од мене.
Ближњи моји оставише ме, и знанци моји заборавише ме.
Домашњи моји и моје слушкиње гледају ме као туђина; странац сам у очима њиховијем.
Зовем слугу својега, а он се не одзива, а молим га устима својим.
Дах је мој мрзак жени мојој, а преклињем је синовима утробе своје.
Ни дјеца не хају за ме; кад устанем, руже ме.
Мрзак сам свјема највјернијим својим, и које љубљах посташе ми противници.
3а кожу моју као за месо моје прионуше кости моје; једва оста кожа око зуба мојих.
Смилујте се на ме, смилујте се на ме, пријатељи моји, јер се рука Божја дотакла мене.
Зашто ме гоните као Бог, и меса мојега не можете да се наситите?
О кад би се написале ријечи моје! Кад би се ставиле у књигу!
Писаљком гвозденом и оловом на камену за вјечни спомен кад би се урезале!
Али знам да је жив мој Искупитељ, и напошљедак да ће стати над прахом.
И ако се ова кожа моја и рашчини, опет ћу у тијелу свом видјети Бога.
Ја исти видјећу га, и очи моје гледаће га, а не друге. А бубрега мојих нестаје у мени.
Него би требало да речете: Зашто га гонимо кад је коријен бесједи у мени.
Бојте се мача; јер је мач освета за безакоње; и знајте да има Суд.