Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
Неем.
Тов.
Юдт.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Муд.
Сир.
Іс.
Єр.
Плач.
Лист Єр.
Вар.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
17:0
17:1
17:2
17:3
17:8
17:9
17:10
17:11
17:12
17:13
17:15
17:16
Украинский (Хоменко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Іов нарікає далі
«Мій дух розбитий, | дні мої погасли, | для мене залишається лише могила.
Чи не став я посміховиськом? | Чи не в гіркоті ночують мої очі?
О, поручися за мене сам перед собою! | Бо хто б ручився за мене?
Та ти позбавив розуму їхнє серце, | тому й не піднесеш їх угору.
Вони призначають здобич друзям, | тоді як очі власних дітей меркнуть.
Ти зробив мене притчею народу, | мені плюють у вічі.
В очах моїх від смутку потемніло, | і мої члени, наче тінь, виснажуються.
Дивуються над оцим праведні люди, | і невинний обурюється на безбожника.
Та праведник тримається путі своєї | і чистий руками ще більш набирає духу.
Вернітеся ж, усі ви, приступіте; | може, бодай одного мудрого знайду між вами!
Дні мої відпливли, думки мої розбиті! | Зідхання мого серця
з ночі день роблять, | і супроти темряви світло близько.
Чи можу сподіватись? Шеол -моя домівка! | У темряві стелю я собі постіль.
Кричу до гробу: Ти мій батько! | А до хробака: Моя сестра й моя мати!
Де ж тут моя надія? | І щастя моє. - хто його бачив?
Зійдуть у Шеол зо мною? | коли зануримося разом у порох?»