Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
1Језд.
Нем.
2Језд.
Тов.
Јдт.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
ПремС.
Сирах.
Иса.
Јер.
Плач.
ПослЈ.
Вар.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
1 Мак.
2Мак.
3 Мак.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
15:2
15:3
15:4
15:5
15:7
см.:Притч.8:25;
15:10
15:11
15:12
15:13
15:17
15:18
15:19
15:22
15:24
15:26
15:28
15:29
15:31
15:33
Сербский (синод.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Елифасов други говор: он осуђује Јовове претеране говоре и описује несрећу безбожникову.
А Елифас Теманац одговори и рече:
А Елифас Теманац одговори и рече:
Хоће ли мудар човјек казивати празне мисли и пунити трбух свој вјетром источнијем,
Препирући се говором који не помаже и ријечима које нијесу ни на што?
А ти уништаваш страх Божји и укидаш молитве к Богу.
Јер безакоње твоје показују уста твоја, ако и јеси изабрао језик лукав.
Осуђују те уста твоја, а не ја; и усне твоје свједоче на те.
Јеси ли се ти први човјек родио? Или си прије хумова саздан?
Јеси ли тајну Божију чуо и покупио у себе мудрост?
Шта ти знаш што ми не бисмо знали? Шта ти разумијеш што не би било у нас?
И сиједијех и старијех људи има међу нама, старијех од оца твојега.
Мале ли су ти утјехе Божије? Или имаш што сакривено у себи?
Што те је занијело срце твоје, и што сијевају очи твоје,
Те обраћаш против Бога дух свој и пушташ из уста својих такве ријечи?
Шта је човјек да би био чист, и рођени од жене да би био прав?
Гле, не вјерује свецима својим, и небеса нијесу чиста пред очима његовијем;
А камоли гадни и смрдљиви човјек, који пије неправду као воду?
Ја ћу ти казати, послушај ме, и приповједићу ти што сам видио,
Што мудраци казаше и не затајише, што примише од отаца својих,
Којима самијем дана би земља, и туђин не прође кроз њу.
Безбожник се мучи свега вијека својега, и насилнику је мало година остављено.
Страх му зуји у ушима, у мирно доба напада пустошник на њ.
Не вјерује да ће се вратити из таме, одсвуда привиђа мач.
Тумара за хљебом говорећи: Гдје је? Зна да је за њ спремљен дан тамни.
Туга и невоља страше га, и наваљују на њ као цар готов на бој.
Јер је замахнуо на Бога руком својом, и Свемогућему се опро.
Трчи исправљена врата на њ с многим високим штитовима својим.
Јер је покрио лице своје претилином, и наваљао сало на бокове своје.
И сједио је у градовима раскопанијем и у кућама пустијем, обраћенијем у гомилу камења.
Неће се обратити нити ће, остати благо његово, и неће се раширити по земљи добро његово.
Неће изаћи из мрака, огранке његове осушиће пламен, однијеће га дух уста његовијех.
Нека се не узда у таштину преварени, јер ће му таштина бити плата.
Прије својега времена свршиће се, и грана његова неће зелењети.
Откинуће се као с лозе незрео грозд његов, и пупци ће се његови као с маслине побацати.
Јер ће опустјети збор лицемјерски, и огањ ће спалити шаторе онијех који примају поклоне.
3ачињу невољу и рађају муку, и трбух њихов саставља пријевару.