Stari zavjet:
Post.
Izl.
Lev.
Br.
Pnz.
Jš.
Suci.
Rut.
1 Sam.
2 Sam.
1 Kr.
2 Kr.
1 Ljet.
2 Ljet.
Ezr.
Neh.
Est.
Job.
Ps.
Izr.
Prop.
Pj.
Iz.
Jr.
Tuž.
Ez.
Dn.
Hoš.
Jl.
Am.
Ob.
Jon.
Mih.
Nah.
Hab.
Sef.
Hag.
Zah.
Mal.
Novi zavjet: Mt. Mk. Lk. Iv. Dj. Jak. 1 Pt. 2 Pt. 1 Iv. 2 Iv. 3 Iv. Jd. Rim. 1. Kor. 2. Kor. Gal. Ef. Fil. Kol. 1. Sol. 2. Sol. 1. Tim. 2. Tim. Tit. Flm. Heb. Otk.
Novi zavjet: Mt. Mk. Lk. Iv. Dj. Jak. 1 Pt. 2 Pt. 1 Iv. 2 Iv. 3 Iv. Jd. Rim. 1. Kor. 2. Kor. Gal. Ef. Fil. Kol. 1. Sol. 2. Sol. 1. Tim. 2. Tim. Tit. Flm. Heb. Otk.
Sakriti
13:2
13:5
13:6
13:7
13:8
13:9
13:11
13:12
13:14
13:15
13:17
13:22
13:24
13:25
13:26
13:27
13:28
13:29
13:30
13:32
13:35
13:36
13:37
Хорватский (Stvarnost & Duda-Fućak)
Jezici
- Dodajte jezik
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Bijaše pred blagdan Pashe. Isus je znao da je došao njegov čas da prijeđe s ovoga svijeta Ocu, budući da je ljubio svoje, one u svijetu, do kraja ih je ljubio.
I za večerom je đavao već bio ubacio u srce Judi Šimuna Iškariotskoga da ga izda.
A Isus je znao da mu je Otac sve predao u ruke i da je od Boga izišao te da k Bogu ide pa
usta od večere, odloži haljine, uze ubrus i opasa se.
Nalije zatim vodu u praonik i počne učenicima prati noge i otirati ih ubrusom kojim je bio opasan.
Dođe tako do Šimuna Petra. A on će mu: "Gospodine! Zar ti da meni pereš noge?"
Odgovori mu Isus: "Što ja činim, ti sada ne znaš, ali shvatit ćeš poslije."
Reče mu Petar: "Nećeš mi prati nogu nikada!" Isus mu odvrati: "Ako te ne operem, nećeš imati dijela sa mnom."
Nato će mu Šimun Petar: "Gospodine, onda ne samo noge, nego i ruke i glavu!"
Kaže mu Isus: "Tko je okupan, ne treba drugo da opere nego noge - i sav je čist! I vi ste čisti, ali ne svi!"
Jer znao je tko će ga izdati. Stoga je i rekao: "NIste svi čisti."
Kad im dakle opra noge, uze svoje haljine, opet sjede i reče im: "Razumijete li što sam vam učinio?
Vi me zovete Učiteljem i Gospodinom. Pravo velite jer to i jesam!
Ako dakle ja -Gospodin i Učitelj - vama oprah noge, teba da i vi jedni drugima perete noge.
Primjer sam vam dao da i vi činite kao što ja vama učinih."
Zaista, zaista, kažem vam: nije sluga veći od gospodara niti poslanik od onoga koji ga posla.
Ako to znate, blago vama budete li tako i činili!"
"Ne govorim o svima vama! Ja znam koje izabrah! Ali - neka se ispuni Pismo: Koji blaguje kruh moj, petu na me podiže."
"Već vam sada kažem, prije negoli se dogodi, da kad se dogodi vjerujete da Ja jesam.
Zaista, zaista, kažem vam: Tko primi onoga kojega ja šaljem, mene prima. A tko mene primi, prima onoga koji je mene poslao."
Rekavši to, potresen u duhu Isus posvjedoči: "Zaista, zaista, kažem vam: jedan će me od vas izdati!"
Učenici se zgledahu među sobom u nedoumici o kome to govori.
A jedan od njegovih učenika - onaj kojega je Isus ljubio - bijaše za stolom Isusu do krila.
Šimun Petar dade mu znak i reče: "Pitaj tko je taj o kome govori."
Ovaj se privine Isusu uz prsa i upita: "Gospodine, tko je taj?"
Isus odgovori: "Onaj je kome ja dadnem umočen zalogaj."
Tada umoči zalogaj, uze ga i dade Judi, Šimuna Iškariotskoga. Nakon zalogaja uđe u nj Sotona. Nato mu Isus reče: "Što činiš, učini brzo!"
Nijedan od sustolnika nije razumio zašto mu je to rekao.
Budući da je Juda imao kesu, neki su mislili da mu je Isus rekao: "Kupi što nam treba za blagdan!" - ili neka poda nešto siromasima.
On dakle uzme zalogaj i odmah iziđe. A bijaše noć.
Pošto Juda iziđe, reče Isus: "Sada je proslavljen Sin Čovječji i Bog se proslavio u njemu!
Ako se Bog proslavio u njemu, i njega će Bog proslaviti u sebi, i uskoro će ga proslaviti!
Dječice, još sam malo s vama. Tražit ćete me, ali kao što rekoh Židovima, kažem sada i vama: kamo ja odlazim, vi ne možete doći.
Zapovijed vam novu dajem: ljubite jedni druge; kao što sam ja ljubio vas tako i vi ljubite jedni druge.
Po ovom će svi znati da ste moji učenici: ako budete imali ljubavi jedni za druge."
Kaže mu Šimun Petar: "Gospodine, kamo to odlaziš?" Isus mu odgovori: "Kamo ja odlazim, ti zasad ne možeš poći za mnom. No poći ćeš poslije."
Nato će mu Petar: "Gospodine, a zašto sada ne bih mogao poći za tobom? Život ću svoj položiti za tebe!"
Odgovori Isus: "Život ćeš svoj položiti za mene? Zaista, zaista, kažem ti: Pijetao neće zapjevati dok me triput ne zatajiš."