Скрыть
40:1
40:2
40:4
40:7
40:9
40:10
40:11
40:13
40:16
40:17
40:18
40:21
Ошондон кийин Мисир падышасынын шарап сунуучусу менен нан сунуучусу өздөрєнєн мырзасынын – Мисир падышасынын алдында айыптуу болуп калышты.
Ошондо фараон сарайдагы өзєнєн эки кызматчысына: башкы шарап сунуучусу менен башкы нан сунуучусуна ачууланып,
аларды сакчылардын башчысынын єйєндөгє Жусуп камалган зынданга каматып салды.
Сакчылардын башчысы Жусупту аларга кызмат кылууга дайындады. Жусуп аларга кызмат кылды. Алар бир нече убакыт камакта жатышты.
Бир кєнє Мисир падышасынын зынданда камалып жаткан шарап сунуучусу менен нан сунуучусу тєш көрєштє. Экөө тең бир тєндө өз-өзєнчө тєш көрдє. Ар бирине өзгөчө мааниси бар тєш кирди.
Жусуп эртең менен аларга кирип, алардын тынчы кетип турганын көрдє.
Ошондо ал мырзасынын єйєндө өзє менен бирге камакта жаткан фараон сарайынын кызматчыларынан: «Эмне єчєн бєгєн маанайыңар пас?» – деп сурады.
Алар ага: «Биз тєш көрдєк. Чечмелеп берер киши жок», – дешти. Жусуп аларга: «Тєштє Кудай чечмелейт эмеспи? Мага айтып бергилечи», – деди.
Ошондо Жусупка башкы шарап сунуучу өз тєшєн мындай деп айтып берди: «Тєшємдө бет алдымда жєзєм сабагы туруптур.
Жєзєм сабагынын єч бутагы бар экен. Ал бєрдөп, гєл ачып, мөмө байлады, анан анын мөмөлөрє бышты.
Фараондун чөйчөгє да менин колумда экен. Мен жєзємдөн алып, фараондун чөйчөгєнө сыгып, чөйчөктє фараонго сундум».
Жусуп ага мындай деди: «Тєштєн чечмелениши мындай: єч бутак – бул єч кєн.
Yч кєндөн кийин фараон сени бошотуп, кайрадан ордуңа коёт. Ошондо сен мурункудай эле ага чөйчөк сунасың.
Сага жакшы болгондо, мени эсте. Мага жакшылык кылып, мен жөнєндө фараондун эсине салып, мени бул єйдөн чыгарып ал.
Анткени мен эврейлердин жеринен уурдалып келгем. Зынданга салынгыдай, бул жакта да мен эч нерсе кылган эмесмин».
Башкы нан сунуучу Жусуптун тєштє жакшы чечмелегенин көрєп: «Мен да тєш көрдєм. Тєшємдө тордолгон єч себетти башыма көтөрєп алыптырмын.
Yстєнкє себетте фараондун наабайчы жасаган ар кандай тамагы бар экен. Башымдагы себеттеги тамакты канаттуулар чокулап жатышыптыр», – деди.
Ошондо Жусуп ага мындай деп жооп берди: «Мунун чечмелениши мындай: єч себет – бул єч кєн.
Yч кєндөн кийин фараон сенин башыңды алып, жыгачка асат. Канаттуулар денеңди чокуп жешет», – деди.
Yч кєндөн кийин фараондун туулган кєнє болуп, ал өзєнєн бардык кызматчыларына той берди. Ошондо ал өзєнєн башкы шарап сунуучусу менен башкы нан сунуучусун эстеди.
Шарап сунуучусун мурдагы ордуна койду, ошондо ал чөйчөккө шарап куюп, фараонго сунду.
Ал эми башкы нан сунуучусун, Жусуп чечмелегендей, жыгачка астырып салды.
Бирок башкы шарап сунуучу Жусуп жөнєндө эстеген жок, аны унутуп койду.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible