Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
4:1
4:2
4:3
4:11
4:12
4:13
4:15
4:16
4:17
4:18
4:20
4:21
4:22
4:23
4:24
4:26
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І пізнав Адам Єву, жінку свою, і вона завагітніла, і породила Каїна, і сказала: Набула чоловіка від Господа.
А далі вона породила брата йому Авеля.
І був Авель пастух отари, а Каїн був рільник.
І був Авель пастух отари, а Каїн був рільник.
І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі.
А Авель, він також приніс від своїх перворідних з отари та від їхнього лою.
І зглянувся Господь на Авеля й на жертву його,
І зглянувся Господь на Авеля й на жертву його,
а на Каїна й на жертву його не зглянувся.
І сильно розгнівався Каїн, і обличчя його похилилось.
І сильно розгнівався Каїн, і обличчя його похилилось.
І сказав Господь Каїнові: Чого ти розгнівався, і чого похилилось обличчя твоє?
Отож, коли ти добре робитимеш, то підіймеш обличчя своє, а коли недобре, то в дверях гріх підстерігає.
І до тебе його пожадання, а ти мусиш над ним панувати.
І до тебе його пожадання, а ти мусиш над ним панувати.
І говорив Каїн до Авеля, брата свого.
І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, і вбив його.
І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, і вбив його.
І сказав Господь Каїнові: Де Авель, твій брат?
А той відказав: Не знаю.
Чи я сторож брата свого?
А той відказав: Не знаю.
Чи я сторож брата свого?
І сказав Господь: Що ти зробив?
Голос крови брата твого взиває до Мене з землі.
Голос крови брата твого взиває до Мене з землі.
А тепер ти проклятий від землі, що розкрила уста свої, щоб прийняти кров твого брата з твоєї руки.
Коли будеш ти порати землю, вона більше не дасть тобі сили своєї.
Мандрівником та заволокою будеш ти на землі.
Мандрівником та заволокою будеш ти на землі.
І сказав Каїн до Господа: Більший мій гріх, аніж можна знести.
Ось Ти виганяєш сьогодні мене з цієї землі, і я буду ховатись від лиця Твого.
І я стану мандрівником та заволокою на землі, і буде, кожен, хто стріне мене, той уб́є мене.
І я стану мандрівником та заволокою на землі, і буде, кожен, хто стріне мене, той уб́є мене.
І промовив до нього Господь: Через те кожен, хто вб́є Каїна, семикратно буде пімщений.
І вмістив Господь знака на Каїні, щоб не вбив його кожен, хто стріне його.
І вмістив Господь знака на Каїні, щоб не вбив його кожен, хто стріне його.
І вийшов Каїн з-перед лиця Господнього, й осів у країні Нод, на схід від Едену.
І Каїн пізнав свою жінку, і стала вона вагітна, і вродила Еноха.
І збудував він місто, і назвав ім́я тому містові, як ім́я свого сина: Енох.
І збудував він місто, і назвав ім́я тому містові, як ім́я свого сина: Енох.
І народився в Еноха Ірад, а Ірад породив Мехуяїла, а Мехуяїл породив Метушаїла, а Метушаїл породив Ламеха.
І взяв собі Ламех дві жінки, ім́я одній Ада, а ймення другій Цілла.
І породила Ада Явала, він був батьком тих, що сидять по наметах і мають череду.
А ймення брата його Ювал, він був батьком усім, хто держить у руках гусла й сопілку.
А Цілла також породила Тувалкаїна, що кував всіляку мідь та залізо.
А сестра Тувалкаїнова Ноема.
А сестра Тувалкаїнова Ноема.
І промовив Ламех до жінок своїх: Адо й Цілло, послухайте ви мого голосу, жони Ламехові, почуйте ви слова мого!
Бо якби я мужа забив за уразу свою, а дитину за рану свою,
Бо якби я мужа забив за уразу свою, а дитину за рану свою,
і як буде усемеро пімщений Каїн, то Ламех у сімдесятеро й семеро!
І пізнав Адам ще свою жінку, і сина вона породила.
І назвала ймення йому: Сиф, бо Бог дав мені інше насіння за Авеля, що забив його Каїн.
І назвала ймення йому: Сиф, бо Бог дав мені інше насіння за Авеля, що забив його Каїн.
А Сифові теж народився був син, і він назвав імення йому: Енош.
Тоді зачали були призивати Ймення Господнє.
Тоді зачали були призивати Ймення Господнє.