Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
26:1
26:2
26:5
26:6
26:7
26:8
26:9
26:11
26:12
26:13
26:14
26:15
26:16
26:17
26:18
26:19
26:20
26:21
26:22
26:25
26:26
см.:Быт.21:22:32;
26:27
26:28
26:29
26:30
26:31
26:32
26:33
26:34
26:35
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
І настав був голод у Краю, окрім голоду першого, що був за днів Авраамових.
І пішов Ісак до Авімелеха, царя филистимського, до Ґерару.
І пішов Ісак до Авімелеха, царя филистимського, до Ґерару.
І явився йому Господь і сказав: Не ходи до Єгипту, оселися в землі, про яку Я скажу тобі.
Оселися хвилево в землі тій, і Я буду з тобою, і тебе поблагословлю, бо тобі та нащадкам твоїм дам усі оці землі.
І Я виконаю присягу, що нею поклявся був Авраамові, батьку твоєму.
І Я виконаю присягу, що нею поклявся був Авраамові, батьку твоєму.
І розмножу нащадків твоїх, немов зорі на небі, і потомству твоєму Я дам усі оці землі.
І поблагословляться в потомстві твоїм усі народи землі,
І поблагословляться в потомстві твоїм усі народи землі,
через те, що Авраам послухав Мого голосу, і виконував те, що виконувати Я звелів: заповіді Мої, постанови й закони Мої.
І осів Ісак у Ґерарі.
І питалися люди тієї місцевости про жінку його.
А він відказав: Вона сестра моя, бо боявся сказати: Вона жінка моя, щоб не вбили мене люди тієї місцевости через Ревеку, бо вродлива з обличчя вона.
А він відказав: Вона сестра моя, бо боявся сказати: Вона жінка моя, щоб не вбили мене люди тієї місцевости через Ревеку, бо вродлива з обличчя вона.
І сталося, коли він там довго жив, і дивився Авімелех, цар филистимський, через вікно, та й побачив, ось Ісак забавляється з Ревекою, жінкою своєю.
І покликав Авімелех Ісака та й сказав: Тож оце вона жінка твоя!
А як ти сказав був: Вона сестра моя?
Ісак же йому відповів: Бо сказав, щоб не вмерти мені через неї!
А як ти сказав був: Вона сестра моя?
Ісак же йому відповів: Бо сказав, щоб не вмерти мені через неї!
І сказав Авімелех: Що ж то нам учинив ти?
Один із народу був мало не ліг із твоєю жінкою, і ти гріх би спровадив на нас!
Один із народу був мало не ліг із твоєю жінкою, і ти гріх би спровадив на нас!
І наказав Авімелех усьому народові, говорячи: Хто доторкнеться цього чоловіка та жінки його, той певно буде забитий.
І посіяв Ісак у землі тій, і зібрав того року стокротно, і Господь поблагословив був його.
І забагатів оцей чоловік, і багатів усе більше, аж поки не став сильно багатий.
І була в нього отара овець та кіз, і череда товару, і багато рабів.
І заздрили йому филистимляни.
І заздрили йому филистимляни.
І всі криниці, що їх повикопували раби батька його, за днів батька його Авраама, филистимляни позатикали, і понаповнювали їх землею.
І сказав Авімелех Ісакові: Іди ти від нас, бо зробився ти значно сильніший за нас!
І пішов Ісак звідти, і в долині Ґерару розтаборився, та й осів там.
І знову Ісак повикопував криниці на воду, що їх повикопували були за днів батька його Авраама, а позатикали були їх филистимляни по Авраамовій смерті.
І він назвав їм імення, як імення, що батько його був їм назвав.
І він назвав їм імення, як імення, що батько його був їм назвав.
І копали Ісакові раби в долині, і знайшли там криницю живої води.
І сварилися пастухи ґерарські з пастухами Ісаковими, кажучи: Це наша вода!
І він назвав ім́я для тієї криниці: Есек, бо сварилися з ним.
І він назвав ім́я для тієї криниці: Есек, бо сварилися з ним.
І викопали вони іншу криницю, і сварилися також за неї.
І він назвав для неї ім́я: Ситна.
І він назвав для неї ім́я: Ситна.
І він пересунувся звідти, і викопав іншу криницю, і не сварились за неї.
І він назвав для неї ім́я: Реховот, і сказав: Тепер нам поширив Господь, і в Краю ми розмножимось.
І він назвав для неї ім́я: Реховот, і сказав: Тепер нам поширив Господь, і в Краю ми розмножимось.
А звідти піднявся він до Беер-Шеви.
І явився йому Господь тієї ночі й сказав: Я Бог Авраама, батька твого;
не бійся, бо Я з тобою!
І поблагословлю Я тебе, і розмножу нащадків твоїх ради Авраама, Мойого раба.
не бійся, бо Я з тобою!
І поблагословлю Я тебе, і розмножу нащадків твоїх ради Авраама, Мойого раба.
І він збудував там жертівника, і покликав Господнє Ймення.
І поставив він там намета свого, а раби Ісакові криницю там викопали.
І поставив він там намета свого, а раби Ісакові криницю там викопали.
І прийшов до нього з Ґерару Авімелех, і Ахуззат, товариш його, і Піхол, головний начальник війська його.
І сказав їм Ісак: Чого ви до мене прийшли?
Ви ж зненавиділи мене, і вислали мене від себе.
Ви ж зненавиділи мене, і вислали мене від себе.
А ті відказали: Ми бачимо справді, що з тобою Господь.
І ми сказали: Нехай буде клятва поміж нами, поміж нами й поміж тобою, і складімо умову з тобою,
І ми сказали: Нехай буде клятва поміж нами, поміж нами й поміж тобою, і складімо умову з тобою,
що не вчиниш нам злого, як і ми не торкнулись до тебе, і як ми робили з тобою тільки добро, і тебе відіслали з миром.
Ти тепер благословенний від Господа!
Ти тепер благословенний від Господа!
І він учинив для них гостину, і вони їли й пили.
А рано вони повставали, і присягли один одному.
І відіслав їх Ісак, і вони пішли від нього з миром.
І відіслав їх Ісак, і вони пішли від нього з миром.
І сталося того дня, і прийшли Ісакові раби, і розказали йому про криницю, яку вони викопали.
І сказали йому: Ми воду знайшли!
І сказали йому: Ми воду знайшли!
І він назвав її: Шів́а, чому ймення міста того Беер-Шева аж до сьогоднішнього дня.
І був Ісав віку сорока літ, і взяв жінку Єгудиту, дочку хіттеянина Беері, і Босмату, дочку хіттеянина Елона.
І вони стали гіркотою духа для Ісака й Ревеки.