Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
2:2
2:7
2:10
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Тењирдин дањкына окшогон кљрєнєш ушундай эле. Мен муну кљргљндљ, жєзтљмљндљп жерге жыгылдым, ошондо Сєйлљп Жаткандын єнєн уктум, Ал мага: «Адам уулу! Тур, Мен сени менен сєйлљшљм», – деди.
Ал сєйлљп жатканда, мага рух кирип, мени љйдљ тургузду, ошондо мен Сєйлљп Жатканды уктум.
Ал мага мындай деди: «Адам уулу! Мен сени Ысрайыл уулдарына, Мага каршы чыккан, баш ийбеген адамдарга, жиберип жатам. Алар да, алардын ата-бабалары да ушул кєнгљ чейин Менин алдымда кєнљљ кылып келе жатышат.
Бул уулдар кљк бет, жєрљктљрє таш, Мен сени ошолорго жиберип жатам, сен аларга: “Кудай-Тењир мындай дейт!” – деп айтасыњ.
Алар угабы же укпайбы, (анткени алар – козголоњчул тукум), бирок љздљрєнєн арасында пайгамбар болгонун билишсин.
Сен болсо, адам уулу, алардан да, алардын сљздљрєнљн да коркпо. Эгерде алар сен єчєн тикенек болсо да, сен чаяндар арасында жашасањ да, алардын сљздљрєнљн коркпо, алардын жєздљрєнљн єрљйєњ учпасын, анткени алар – козголоњчул тукум.
Алар угабы же укпайбы, аларга Менин сљзємдє айт, анткени алар – љжљр эл.
Сен болсо, адам уулу, Мен сага эмнени айтсам, ошону ук: Сен бул козголоњчул тукумга окшоп љжљр болбо. Оозуњду ачып, Мен сага эмнени берсем, ошону же».
Ошондо мага сунулган колду кљрдєм, ал колдо тєрмљк китеп бар экен.
Ал аны менин алдымда ачты, китептин ичи да, сырты да жазылуу экен, ал китепте: «Ый, онтоо, кайгы», – деп жазылыптыр.