Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
3:1
см.:Деян.21:33;
3:4
3:11
3:14
3:18
3:21
Chinese (simpl.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
因此,我保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷(此句乃照对十四节所加)
掠必你们曾听见神赐恩给我,将关切你们的职分托付我,
用启示使我知道福音的奥秘,正如我以前略略写过的。
你们念了,就能晓得我是深知基督的奥秘。
这奥秘在以前的世代,没有叫人知道,像如今藉着圣灵启示他的圣使徒和先知一样。
这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,藉着福音,得以同为后嗣,同为一体,同蒙应许。
我作了这福音的执事,是照神的恩赐。这恩赐是照他运行的大能赐给我的。
我本来比众圣徒中最小的还小。然而他还赐我这恩典,叫我把基督那测不透的丰富,传给外邦人。
又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之神里的奥秘,是如何安排的。
为要藉着教会使天上执政的,掌权的,现在得知神百般的智慧。
这是照神从万世以前,在我们主基督耶稣里所定的旨意。
我们因信耶稣,就在他里面放胆无惧,笃信不疑的来到神面前。
所以我求你们,不要因我为你们所受的患难丧胆。这原是你们的荣耀。
因此,我在父面前屈膝,
(天上地上的各(或作全)家,都是从他得名)
求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来,
使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心,有根有基,
能以和众圣徒一同明白基督的爱,是何等长阔高深,
并且知道这爱是过于人所能测度的,便叫神一切所充满的,充满了你们。
神能照着运行在我们心里的大力,充充足足的成就一切超过我们所求所想的。
但愿他在教会中,并在基督耶稣里,得着荣耀,直到世世代代,永永远远。阿们。