Старий Заповіт:
Бут.
Вих.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Рут.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Хр.
2Хр.
1Ездр.
Неем.
Ест.
Йов.
Пс.
Прип.
Еккл.
Пісн.
Іс.
Єр.
Плач.
Єз.
Дан.
Ос.
Йоіл.
Ам.
Овд.
Йона.
Мих.
Наум.
Ав.
Соф.
Ог.
Зах.
Мал.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Новий Заповіт: Мт. Мк. Лк. Ів. Дії. Як. 1Пет. 2Пет. 1Ів. 2Ів. 3Ів. Юд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Фил. Євр. Об.
Скрыть
2:2
2:3
2:4
2:5
2:8
2:10
2:13
2:15
2:16
Украинский (Огієнко)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (LXX, Rahlfs)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Так говорить Господь: За три переступи Моава й за чотири цього не прощу: за те, що спалив на вапно кості едомського царя!
І пошлю Я огонь на Моава, і пожере він палати Керіййоту, і загине Моав серед галасу, серед крику, при голосі рога.
І витну суддю з-серед нього, а з ним позабиваю князів його всіх, говорить Господь.
Так говорить Господь: За три прогріхи Юди й за чотири цього не прощу: за те, що повідкидали Господній Закон, і постанов Його не стерегли, і що на манівці їх звели їхні лжебоги, за якими пішли їхні батьки.
І пошлю Я на Юду огонь, і пожере він палати Єрусалиму!
Так говорить Господь: За три переступи Ізраїлеві й за чотири цього не прощу: за те, що за срібло вони продають справедливого, а за чоботи вбогого!
Вони топчуть у земному поросі голову бідних, а дорогу сумирних викривлюють.
А син й його батько вчащають до однієї блудниці, щоб святе Моє Ймення зневажити.
А син й його батько вчащають до однієї блудниці, щоб святе Моє Ймення зневажити.
І вони стелять одіж заставлену, щоб півлежати при кожному жертівнику, і п́ють в домі Бога свого вино від покараних.
І Я вигубив був з-перед них Аморея, що його височінь, як високий той кедр, і він міцний, як дуб.
Та Я плід його знищив згори, а здолу коріння його.
Та Я плід його знищив згори, а здолу коріння його.
А вас Я був вивів із краю єгипетського, і сорок років провадив пустинею вас, щоб ви Край аморейський успадкували.
І пророків Я збуджував з ваших синів, а з ваших юнців назореїв.
Хіба ж то не так, синове Ізраїлеві?
говорить Господь.
Хіба ж то не так, синове Ізраїлеві?
говорить Господь.
А ви назореїв поїли вином, а пророкам наказували й говорили: Не пророкуйте!
Отож Я потисну на вас, як тисне снопами наповнений віз,
і згине й в моторного втеча, і потужний не втримає сили своєї, а лицар свого життя не врятує.
І не встоїть із лука стрілець, і своїми ногами прудкий не втече, і верхівець не врятує свого життя.
І наймужніший з лицарства нагим утече того дня, говорить Господь.