Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
3:1
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8
3:9
3:11
3:12
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Ошондуктан биз чыдай албай, Афинде љзєбєз эле калып, бир тууганыбыз Тиметейди жибердик.
Ал – Кудайдын кызматчысы, Машайактын Жакшы Кабарын таратуу ишинде биздин кызматташыбыз. Аны силерге ишенимињерди бекемдеши єчєн, силерди сооротушу єчєн,
ушул кыйынчылыктардан улам эч кимињер олку-солку болбошуњар єчєн жибердик. Анткени бизге азап чегєє белгиленгендиги силерге маалым.
Азап чегерибиз тууралуу силерге барганыбызда, алдын ала айткан элек, айтканыбыздай болгонун љзєњљр да билесињер.
Ошондуктан мен чыдай албай, ишенимињер жљнєндљ билип келсин деп, Тиметейди жибердим. Силерди азгыруучу азгырып, эмгегибиз текке кеткен жокпу, билейин дедим.
Тиметей бизге силердин ишенимињер, сєйєєњљр жљнєндљ жакшы кабар менен келди. Силер бизди кубаныч менен эскерерињерди, биз сыяктуу эле силер да бизди кљргєњљр келерин айтты.
Азыр болсо биз, бир туугандар, азап чегип, муктаж болуп жатканыбызга карабастан, силер жљнєндљ, силердин ишенимињер жљнєндљ угуп сооронуп калдык.
Анткени силер Тењир жолунда бекем турсањар эле, биз тирєєбєз.
Кудайыбыздын алдында силер єчєн, силер єчєн кубанып жатканыбыз єчєн, Кудайга кандай ыраазычылык билдирсек болот?
Жєзєњљрдє кљрсљк экен деп, ишенимињердин жетишпегенин толуктасак экен деп, кєнє-тєнє чын жєрљктљн сыйынып жатабыз.
Кудай Атабыз Љзє жана Тењирибиз Ыйса Машайак биздин жолубузду силерге багыттаса экен.
Биздин силерге болгон сєйєєбєз кандай болсо, Тењир силердин бири-бирињерге жана бардык адамдарга болгон сєйєєњљрдє ошондой арттыра берсин.
Тењирибиз Ыйса Машайак Љзєнєн бардык ыйыктары менен келгенде, Кудай Атабыздын алдында, ыйыктык жолунда жєрљгєњљр бекем, кемчиликсиз болсун.