Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Иудифь.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Сир.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
14:2
14:3
14:4
14:5
14:6
14:7
14:8
14:9
14:10
14:11
14:12
14:13
14:14
14:16
14:17
14:18
14:19
14:21
см.:Ис.28:11-12;
14:22
14:23
14:24
14:27
14:28
14:29
14:30
14:31
14:32
14:35
14:36
14:37
14:38
14:39
14:40
Киргизский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Сєйєєгљ жетєєгљ аракеттенгиле, рухий жљндљмдєєлєктљргљ, айрыкча пайгамбарчылык кылууга, умтулгула.
Ар кандай тилдерде сєйлљгљн адам адамдарга эмес, Кудайга сєйлљп жатат. Анткени аны эч ким тєшєнгљн жок, ал сырларды руху менен айтып жатат.
Ал эми пайгамбарчылык кылган адам бекемдейт, акыл-насаат айтат, сооротот.
Ар кандай тилдерде сєйлљгљн адам љзєн бекемдейт, ал эми пайгамбарчылык кылган адам Жыйынды бекемдейт.
Ар кандай тилдерде баарыњардын эле сєйлљшєњљрдє каалайм, бирок ага караганда пайгамбарчылык кылганыњар жакшы. Ар кандай тилдерде сєйлљгљнгљ караганда, пайгамбарчылык кылган жакшы. Сєйлљгљнєн которуп тєшєндєрєп бербесе, Жыйындын бекемделиши єчєн, пайгамбарчылык кылганы жакшы.
Бир туугандар, мен силерге барып алып, ар кандай тилдерде сєйлљсљм, бирок менин айткандарымдан же ачылыш албасањар, же бир нерсени таанып билбесењер, же пайгамбарчылык укпасањар, же насаат албасањар, мен силерге кандай пайда келтирген болом?
Єн чыгарган чоор же гусли сыяктуу жансыз буюмдардын ар бири ар башка єн чыгарбаса, алардын єнєн кантип ажыратмак элек?
Сурнай белгисиз эле бир єн чыгарып жатса, согушка ким даярданмак эле?
Ошол сыяктуу эле, эгерде силер тєшєнєксєз сљздљрдє сєйлљп жатсањар, эмнени айтып жатканыњарды кантип билишет? Сєйлљгљнєњљр ооздун жели эле болуп калат.
Дєйнљдљ ар кандай сљздљр бар, ар бир сљздєн мааниси бар.
Эгерде мен сєйлљп жаткан адамдын сљзєнєн маанисин тєшєнбљсљм, мен ал адам єчєн чет љлкљлєкмєн, ал адам мен єчєн чет љлкљлєк.
Бул рухий жљндљмдєєлєктљргљ умтулуп жаткан силерге да тиешелєє. Жыйындын бекемделиши єчєн, жљндљмдєєлєктљргљ бай болууга аракет кылгыла.
Ошондуктан ар кандай тилдерде сыйынган адам которуп берєє жљндљмдєєлєгєн да сурап сыйынсын.
Анткени ар кандай тилдерде сыйынып жатканда, рухум сыйынганы менен, акылым жемишсиз калат.
Анда эмне кылыш керек? Рухум менен да сыйынам, акылым менен да сыйынам. Рухум менен да ырдайм, акылым менен да ырдайм.
Эгерде сен рухуњ менен Кудайга ыраазычылык билдирип жатсањ, эмнени айтып жатканыњды тєшєнбљгљн адам сен ыраазычылык билдирип сыйынгандан кийин, кантип «Оомийин» демек эле? Анткени ал сенин эмнени айтканыњды тєшєнгљн жок.
Сен Кудайга канчалык жакшы ыраазычылык билдирсењ да, бул аркылуу башка бирљљнєн ишеними бекемделбейт.
Кудайга ыраазымын, ар кандай тилдерде мен баарыњардан кљбєрљљк сєйлљйм.
Бирок Жыйында ар кандай тилдерде кљп сљз айткыча, башкалар насаат алышы єчєн, акылым менен беш сљз айтканым жакшы.
Бир туугандар, акылыњар жаш баланыкындай болбосун. Жамандыкка карата жаш баладай болгула, бирок акылыњар жетик болсун.
Мыйзамда мындай деп жазылган: «“Бул элге башка тилдер менен башкалардын оозу аркылуу сєйлљсљм да, булар Мени угушпайт”, – дейт Тењир».
Ошентип, ар кандай тилдерде сєйлљљ – Тењирге ишенгендер єчєн эмес, Тењирге ишенбегендер єчєн жышаан. Пайгамбарчылык кылуу – Тењирге ишенбегендер єчєн эмес, Тењирге ишенгендер єчєн жышаан.
Жыйындагылардын баары чогулуп алып, ар кандай тилдерде сєйлљп жатышканда, муну билбеген же Тењирге ишенбеген адам келип калса, «Буларга жин тийгенби» дебес бекен?
Баарыњар пайгамбарчылык кылып жатканыњарда, арањарга Тењирге ишенбеген же муну билбеген адам келсе, ал силер аркылуу ашкереленет, соттолот.
Анын жєрљгєндљгє жашыруун ойлору ачыкка чыгат. Ошондо ал жєзтљмљндљп жыгылып: «Кудай, чын эле, силер менен экен», – деп, Кудайга таазим кылат.
Бир туугандар, чогулганыњарда рухий ырлардан ырдайсыњар, насаат айтасыњар, алган ачылышыњар менен бљлєшљсєњљр, ар кандай тилдерде сєйлљйсєњљр, аны которуп тєшєндєрєп бересињер, бирок мунун баары Жыйындын бекемделиши єчєн болсун.
Кимдер ар кандай тилдерде сєйлљсљ, алардын экљљсє, ашып кетсе єчљљсє кезектешип, биринин артынан бири сєйлљсєн, бири аны которуп тєшєндєрєп берсин.
Эгерде которуп тєшєндєрєп берєєчє адам жок болсо, ал Жыйында унчукпай эле койсун, љзє єчєн сєйлљсєн, Кудайга сєйлљсєн.
Ошондой эле эки же єч пайгамбар сєйлљсєн, угуп отургандар алардын айткандары жљнєндљ ойлонушсун.
Эгерде угуп отургандардын бири ошол убакта ачылыш алса, сєйлљп жаткан адам ачылыш алган адамга сљз берсин.
Баарыњар єйрљнєп, баарыњар соороно алышыњар єчєн, кезек менен пайгамбарчылык кылсањар болот.
Пайгамбарчылык руху пайгамбарларды угат.
Анткени Кудай тартипсиздикти эмес, тынчтыкты каалайт.
Ыйыктардын бардык Жыйындарындагыдай эле Жыйында аялдарыњар унчугушпасын, анткени аларга сєйлљљгљ уруксат берилген эмес. Алар мыйзамда айтылгандай баш ийишсин.
Эгерде алар бир нерсени єйрљнгєсє келсе, єйєнљ барганда, кєйљљсєнљн сурап алсын. Аял кишинин Жыйында сєйлљгљнє уят.
Кудай Сљзє силерден чыкты беле? Кудай Сљзє жалгыз силерге жетти беле?
Ким љзєн пайгамбармын же рухий адаммын деп эсептесе, силерге жазгандарым Тењирдин осуяты экендигин билип койсун.
Билгиси келбеген адам билбей эле койсун.
Ошентип, бир туугандарым, пайгамбарчылык кылууга умтулгула, бирок ар кандай тилдерде сєйлљљгљ тыюу салбагыла.
Бирок баары љз орду, љз тартиби менен болсун.