Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:11
1:12
см.:Деян.18:24;
1:15
1:16
1:25
1:28
Chinese (simpl.)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
奉神旨意,蒙召作耶稣基督使徒的保罗,同兄弟所提尼,
写信给在哥林多神的教会,就是在基督耶稣里成圣,蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
愿恩惠平安,从神我们的父,并主耶稣基督,归与你们。
我常为你们感谢我的神,因神在基督耶稣里所赐给你们的恩惠。
又因你们在他里面凡事富足,口才知识都全备。
正如我为基督作的见证,在你们心里得以坚固。
以致你们在恩赐上没有一样不及人的。等候我们的主耶稣基督显现。
他也必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子,无可责备。
神是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督,一同得分。
弟兄们,我藉我们主耶稣基督的名,劝你们都说一样的话。你们中间也不可分党。只要一心一意彼此相合。
因为革来氏家里的人,曾对我题起弟兄们来,说你们中间有分争。
我的意思就是你们各人说,我是属保罗的。我是属亚波罗的。我是属矶法的。我是属基督的。
基督是分开的麽。保罗为你们钉了十字架麽。你们是奉保罗的名受了洗麽。
我感谢神,除了基列司布并该犹以外,我没有给你们一个人施洗。
免得有人说,你们是奉我的名受洗。
我也给司提反家施过洗。此外给别人施洗没有,我却记不清。
基督差遣我,原不是为施洗,乃是为传福音。并不用智慧的言语,免得基督的十字架落了空。
因为十字架的道理,在那灭亡的人为愚拙。在我们得救的人却为神的大能。
就如经上所记,我要灭绝智慧人的智慧,废弃聪明人的聪明。
智慧人在那里文士在那里。这世上的辩士在那里。神岂不是叫这世上的智慧变成愚拙麽。
世人凭自己的智慧,既不认识神,神就乐意用人所当作愚拙的道理,拯救那些信的人。这就是神的智慧了。
犹太人是要神迹,希利尼人是求智慧。
我们却是传钉十字架的基督,在犹太人为绊脚石,在外邦人为愚拙。
但在那蒙召的无论是犹太人,希利尼人,基督总为神的能力,神的智慧。
因神的愚拙总比人智慧。神的软弱总比人强壮。
弟兄们哪,可见你们蒙召的,按着肉体有智慧的不多,有能力的不多,有尊贵的也不多。
神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧。又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。
神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的。
使一切有血气的,在神面前一个也不能自夸。
但你们得在基督耶稣里,是本乎神,神又使他成为我们的智慧,公义,圣洁,救赎。
如经上所记,夸口的当指着主夸口。