Скрыть
Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Ст. 7-9 Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц. Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого. Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душа Моя такому народу, как этот?

За что же я могу помиловать тебя? сыны твои оставили меня, и клянутся теми, которые не боги. Я насытил их, а они прелюбодействовали, и в доме блудницы предавались похоти. Любовники сделались конями и жеребцами на женщин; каждый на жену ближнего своего ржал. Неужели за это Я не посещу, говорит Господь, и народу такому не отмстить душа Моя? Бог представляет список грехов Иерусалима, когда говорит, что Он не знает, за чтобы Он мог помиловать его. Сыны, говорит, твои оставили Меня: не Мои сыны, а твои; они клянутся теми, кои не суть боги. Я насытил их, а они прелюбодействовали. Пусть услышать это те, кои возлегая на полученном от Бога богатстве, служат похоти. Любовники сделались конями и жеребцами на женщин. Вместо жеребцами в Еврейском стоить mosechim, что все согласно перевели ἕλχοντες, то есть волочащие, в обозначение величины родотворных членов в параллель словам Иезекииля: ихже плоти, аки плоти осли (Иез. 23: 20). Это тоже о чем написано и в другом месте: «приложились скотам несмысленным и уподобились им» (Пс. 48:13). И при этом показывает такое неистовство похоти, что называет его не только стремлением к сладострастию, а ржанием и употребляет сравнение с похотливым бешенством коней. Неужели, говорит, ты, сделавший все это, не достоин посещения? Заметь, что здесь посещение поставлено вместо наказания и казней, подобно написанному; посещу жезлом беззакония их (Пс. 88:33). И неужели народу такому не отомстит душа Моя? Народ грешный не называется уже народом Божиим, но народом, от которого отступила душа Божия, по оному написанному: новомесячий ваших, и суббот и праздников ваших ненавидит душа Моя (Ис. 1:15). Но о чем в Ветхом Завете говорится с негодованием, о том в Новом написано с любовию, когда Спаситель говорит: область имам положити, душу мою и область имам прияти ю (Ин. 10:18).

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

5:7 Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц.
5:8 Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого.

Перечисляет виды беззакония, ибо, говорит, не только сами вы и дети ваши клянетесь богами, «которые не боги», но и других ими заклинаете. А Я одарял вас в обилии благами; ибо сие выражает словами: «насыщал их». Сверх же этого расторгаете чужие браки, так что похотливостью своей уподобляетесь (Иер.5:8) «откормленным коням».

Толкование на пророка Иеремию

Якимов Иван Степанович, профессор (†1885)

5:7. О чем от сих милосе́рд буду тебе; сынове твоѝ оста́виша мя, и кляшася теми, ѝже не суть бо́зи: насы́тих их, и прелюбодействоваша, и в̾ домех блудни́ц обита́ша.
5:8. Ко́ни женонеи́стовни сотвори́шася, кийждо к̾ жене и́скренняго своего ржаше.

5:7. Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня, и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали, и толпами ходили в домы блудниц.
5:8. Это откормленные кони; каждый из них ржет на жену другаго.

1–9. Бедствие, постигающее Иуду, заслужено им. Господь благоволил бы оказать народу милость, если бы он старался стремлением к истине и правде заслужить эту милость. Но все, и знатные, и простой народ, живут безнравственно и не хотят слушать увещаний к исправлению. Тяжкое наказание, возвещенное им, не может быть отменено. 

7-8. Как же мне простить тебя за это? спрашивает Господь, обращаясь к той же дщери Сионовой, о стонах которой говорил пророк в конце предыдущей главы. Сынове твоѝ оста́виша мя, и кляшася теми, ѝже не суть бо́зи. Иудеи не только не исполняли заповедей Господних, но и самого Господа отвергали, обращаясь к идолам. Насы́тих их = «Я одарял вас в обилии благами» (блаж. Феодорит). Этот слав.-греч. перевод согласен и с масоретским чтением; но масореты, оставив в тексте это чтение, предлагают поправить וַאַשְׂבִעַ (и насытих их) в וַאַשְׁבִעַ = «и Я заставил их клясться», т. е. взял или брал (неоднократно) с них клятву. Такое и так понимаемое чтение указывало бы не только на первоначальный завет Господа с Его народом при Синае, но и на те неоднократные возобновления этого завета, которые совершались и делались необходимыми после неоднократных нарушений завета со стороны народа, уклонявшегося в идолопоклонство. Разумеются, напр., возобновление завета народного с Богом чрез Моисея на полях Моавитских (Втор.29), чрез Иисуса Навина (Нав.24), чрез Езекию и Иосию царей иудейских (2Пар.29, 2Пар.34; 4Цар.22, 4Цар.23). Эти возобновления завета с Богом сопровождались со стороны народа клятвами сохранить верность Господу. Но они, этот народ, прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц, т. е. идолопоклонствовали ревностно, толпами посещали идольские капища. – Сравнивая иудеев с конями и говоря об них, что кийждо к̾ жене и́скренняго своего ржаше, пророк указывает на крайнее разслабление супружеских уз, на чувственный разврат, господствовавший в евр. обществе во время пророческой деятельности Иеремии и на необузданность этого разврата, свойственную только похотливым, притом откормленным коням. Выражаясь словами книги Притчей, недовольствовались ласками «жен юности своей», не хотели «увлекаться постоянно только их любовию», «увлекались не своими» женами, «обнимали груди чужих» (Притч.5:18-20). Похотливость коней вошла в пословицу у некоторых из древних народов: греки называли ἱππόβινος человека страстного до неразумия (Virgil. Georg. III, 250 и сл.). У евреев пророк Иезекииль предполагает распространенным тот же взгляд, когда говорит (Иез.23:20): и пристрастилась (Оголива = Иерусалим) к любовникам своим, у которых плоть – плоть ослиная и похоть как у жеребцов.

О чем от сих – гебраизм, по русски значущий: почему? для чего? Ко́ни женонеи́стовни сотвори́шася. Второе из этих слов ( = греч. ϑηλυμανεῖς) соответствует еврейским מוזנִים משכים. Последнее слово 70 толковников читали как משְׁכִים (берущие, хватающие, держащие); а מוזנים производили от זָנָה блудить и поняли в смысле или: «блудницы» или «блуд» (последнее ср. с זְנוּנִים). По более правильному пониманию מוזנים = откормленные, от корня זון, который в халд. и сир. языках значит: кормить, и от которого происходит евр. מָזוֹן пища. מַשְׁכִּים = (на воле) бродящие, от корня שָׁכָה (сохранившегося в эфиопск. языке) = евр. שָׁגָה блуждать, бродить. При таком грамматическом понимании, первая часть стиха буквально значила бы: «конями откормленными, на воле рыскающими стали они».

Толкования на Книгу Святого пророка Иеремии. Часть 1–2

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 7-8 Как же Мне простить тебя за это? Сыновья твои оставили Меня и клянутся теми, которые не боги. Я насыщал их, а они прелюбодействовали и толпами ходили в домы блудниц. Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого

Клятва не богами свидетельствовала об отречении от истинного Бога. Я насыщал их. Еще Моисей предсказывал, что евреи, насытясь всеми произведениями Палестины, оставят Бога, своего благодетеля (Втор. 32:13–15). Иеремия также под прелюбодеянием, какое допускают себе совершать иудеи, разумеет отпадение их от Иеговы и служение идолам, которое впрочем и в самом деле, обычно, соединялось с развратом. — Дом блудниц — это языческое святилище.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 5:1

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible