Скрыть
Сiя́ же лѣ́та дні́й житiя́ Авраа́мля, ели́ка поживе́, лѣ́тъ сто́ се́дмьдесятъ пя́ть:

Святые отцы

Прочие

Беда Достопочтенный, прп. (†735)

Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет

Исаак, сын обетования родился на сотом году жизни Авраама (см. Быт. 21:5), потому что благословение потомкам, обетованное в его семени всем племенам земли, распространяется и до грядущей небесной отчизны. Авраам обитал в земле обетованной сто лет (ср. Быт. 12:4 и Быт. 25:7), потому что все мы, сделавшиеся детьми Авраама по вере, должны жить как странники в Церкви с надеждой на наследие на небесах. И вот, Исаак сеял в Гераре, само название которого означает «жительство [странника]», и получил в тот год ячменя во сто крат (Быт. 26:6, Быт. 26:12) - потому что мы, уходя из нашего тела в небесную жизнь, получаем назад те благодеяния, которые творили, будучи в этой жизни странствующими детьми обетования.

О скинии

Георгий Константинович Властов (†1899)

25:1-11. И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру. Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Иокшан родил Шеву, [Фемана] и Дедана. Сыны Дедана были: [Рагуил, Навдеил,] Ашурим, Летушим и Леюмим. Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры. И отдал Авраам все, что было у него, Исааку [сыну своему], а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, еще при жизни своей, на восток, в землю восточную. Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет; и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный [жизнью], и приложился к народу своему. И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре, на поле [и в пещере], которые Авраам приобрел от сынов Хетовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его. По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр-лахай-рои.

Позднейшие из таргумов и некоторые комментаторы (Раши, равви Елиезер и др.) полагали, что Хеттура – то же, что и Агарь, но митрополит Филарет указывает, что в (Быт. 25) о наложницах Авраама говорится во множественном числе, а в (1Пар. 1:28–32) сыновья Хеттуры отделяются от сыновей Измаила (т. е. от потомства Агари). Хотя Хеттура называется в 1 стихе женою, но в 6 стихе она явно подразумевается в числе наложниц. В истории Авраама, несмотря на связь его с Агарью и Хеттурою, ярко выступает принцип единоженства. Слабостям человеческим даётся место, но они не могут затемнить принципа, который сохраняется и в самовластии Сарры, и в изгнании Агари, и в признании единым наследником Исаака, и в ведении Ревекки в шатёр Сарры, несмотря на то, что Авраам был жив и жил, как с женой, с Хеттурой. Возбуждён был ещё вопрос, когда взята Хеттура в наложницы: при Сарре или после смерти её. Высказаны были многие разноречивые мнения, но вопрос остался нерешённым. Яшар положительно говорит, что Авраам женился после смерти Сарры, и называет Хеттуру хананеянкой. Быт. 25:2.  Весьма трудно, говорит Англ. Библия, указать на остатки племён, происшедших от детей Хеттуры. Флавий Иосиф говорит, что дети Хеттуры занимали страну троглодитов (т. е., вероятно, окрестности Петры в горах Сеира) и счастливую Аравию. Зимран думали видеть в Забраме Птолемея (VI, 7, 5), т. е. в столице кинедолкопитов на запад от Мекки на Чермном море. Иокшан отождествляли с кассанитами также на берегу Чермного моря (Птолемей, VI, 7, 6), Ишбака – с Шабеком в Идумее. По (Быт. 37:28–36) Мадиам и мадианитяне употребляются как название одного и того же племени. Мадианитяне жили частию за Иорданом, близ моавитян. Они были по преимуществу купцы (см. историю Иосифа в XXXVII главе); к ним бежал на Синайский полуостров и Моисей из Египта (Исх. 2:15); стада их паслись близ горы Хорива (Исх. 3:1). Позже мы находим их совместно с моавитянами (Чис. 22:4; 25:6–18). Потом мы видим их врагами Израиля (Суд. 6–8). Думали видеть племя мадиан в названии Птолемеева города Мадиана, лежавшего на восточном берегу Еланитского залива (т. е. залива Акабы). Племя шуахи находим у Иова: Вилдад, один из друзей (Иов. 2:11), принадлежал к этому племени. «У Птолемея, – говорит митрополит Филарет, – есть город Саака в стране дарров, неподалёку от страны Мадиамской». Быт. 25:3. Шева и Дедан, сыновья Раамы, внуки Хуша или Куфа, значатся в родословной таблице Х главы (Быт. 10:7). Полагают, что между семитами и хамитами произошло смешение, и потому племена по происхождению хамитские дали имена свои родам семитским. «Жилище Шевы (говорит митрополит Филарет) должно было быть неподалёку от наватеев (Страбон, L, 16). От этого, по догадке Бохарта, савеи – хищники стад Иова (Иов. 1:15)». Наватеи, по Ленорману (Atlas d’histoire ancienne), было племя, происходившее от Амалика и кочевавшее к северу от Ецион-Гавера, или залива Еланитского (восточного залива Синайского полуострова). Остальные имена этого стиха совершенно неизвестны и, по всей вероятности, смешались с другими племенами Аравии. Попытки отождествить их с именами, упомянутыми у позднейших географов, были сделаны Кнобелем, Кнейлем и др. Быт. 25:4. То же самое надобно сказать и о сыновьях Мадиана. Ефа – в нашем славянском переводе Гефа или Гефар – упомянут у пророка Исайи (Ис. 60:6) вместе с Мадианом: эти два племени изображены как везущие в Иерусалим золото и благовонные смолы из царства Шевы или Саабы (откуда приходила царица «южская» к Соломону). У Ленормана в его Manuel d’histoire ancienne (T. III, p. 244 Arabes) есть интересные указания об Амалика, египетских шазу, одною ветвию которых арабские предания считают Кетура – родовое название всех происшедших от Хеттуры. Быт. 25:6.  «Отослал сыновей наложниц от Исаака». Одарив их, Авраам отделил их от того, который был представителем избранного семени и который должен был наследовать один не только наследство отца, но и землю обетованную. Под именем земли восточной обыкновенно понимают Аравию, жители которой все вообще назывались Бене-Кедем – «сыновья востока» (Англ. Библия); так их называют (Суд. 6:3; 3Цар. 4:30; Иов. 1:3). Они впоследствии назывались по-арабски Шаркиин, т. е. восточными, из чего составилось слово Сарацины (митрополит Филарет). Быт. 25:8.  Выражение скончался митрополит Филарет переводит «наконец Авррам изнемог» (так переводит и Остервальд); Англ. Библия переводит «испустил дух». В еврейском тексте этого стиха стоит только насыщен, но семьдесят толковников прибавили слово жизнию, и совершенно правильно, потому что в (Быт. 35) еврейский текст сам прибавляет это слово, говоря о кончине Исаака. Такое же выражение употреблено о Давиде в (1Пар. 29:28). «Насыщен жизнию» есть одно из тех сильных прекрасных выражений, которыми обилует язык еврейский, столь образный для выражения внутренней духовной жизни. Не с горем оставляет землю пресыщенный жизнию, а с сознанием, что он должен уйти. Присовокупим, что хотя здесь жизнь Авраама доведена до конца, но в хронологическом порядке кончину его надобно отнести после рождения Исава и Иакова, как оказывается из сопоставления цифр. В (Быт. 25) сказано, что Исааку было шестьдесят лет, когда родились Исав и Иаков, Исаак же родился, когда Аврааму было сто лет, умер Авраам 175 лет, стало быть, Исаву и Иакову было по 15 лет, когда умер Авраам. Чрезвычайно важное выражение «приложился к народу своему» – в нём выражается понятие о жизни за гробом, между тем как некоторые критики утверждали, что в книгах Ветхого Завета нет указания на вечную жизнь души. Авраам не мог быть погребён с родом своим и отцами своими, которые были похоронены в Месопотамии и Харране: он же после столетней жизни в Палестине (Ханаане) погребён в пещере Махпеле (Быт. 25:9–10). Ясно, что здесь разумеется таинственное жилище отшедших из земной жизни, точно так, как мы встречаем в (Быт. 37) выражение Иакова «с печалью сойду к сыну моему (Иосифу) в преисподнюю». Преисподняя, или Шеол, о которой говорит Иаков, никак не могла означать гроб или гробницу, ибо Иаков думал, что сын его растерзан дикими зверями. Как в этом, так и в выражении «приложился к народу своему» ясно усматривается догмат жизни за гробом (сравни Втор. 32 и 3Цар. 2:10). Быт. 25:9. Как видно, Измаил не питал вражды к Исааку, который назван здесь первым и, по праву признания его отцом, единственным наследником; соединение Исаака и Измаила для исполнения сыновнего долга очень замечательно.

Священная летопись. Том первый

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Ст. 7-8 Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет; и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью, и приложился к народу своему

«и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный (жизнью), и приложился к народу своему…» Образное и сильное выражение, показывающее на исполнение Авраамом своего жизненного предназначения, о чем впоследствии в подобных же, только более ясных, словах говорит о себе и апостол (2Тим. 4:7–8). Последняя мысль данного текста имеет особенно важное значение, поскольку она характеризует собою существование веры в загробное бессмертие души даже и в тот отдаленный патриархальный период (ср. Втор. 32:50 и 3Цар. 2:10).

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible