Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 4:28
И повѣ́да Моисе́й Ааро́ну вся́ словеса́ Госпо́дня, я́же посла́, и вся́ зна́менiя, я́же заповѣ́да ему́.
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Ст. 28 Моисей из Шермы т.е. с южной оконечности Синайского полуострова, где, по-видимому, жил Иофор, идет горним путем по полугорию Синайской группы, мимо священного места на г. Хорив (Исх. 4:27), где и встречает его Аарон, и здесь-то, вероятно, на самом месте видения несгораемой купины, он передает ему повеление Божие. Нет сомнения, что Аарон с своей стороны, получил повеление идти именно на это место, где братья и встретились (Исх. 4:27). Отсылка Сепфоры и обрезанного сына домой к тестю произошла ранее свидания на Хориве с Аароном, и стало быть недалеко от Шермы. Быть может также, что все это происшествие, независимо от неисполнения завета входило в план Божественной премудрости, дабы семейство не мешало Моисею вполне отдаться делу, на которое он был послан.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 27-31 И Господь сказал Аарону: пойди навстречу Моисею в пустыню. И он пошел, и встретился с ним при горе Божией, и поцеловал его. И пересказал Моисей Аарону все слова Господа, Который его послал, и все знамения, которые Он заповедал. И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых, и пересказал Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; и сделал Моисей знамения пред глазами народа, и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились
Исполняются божественные предсказания (ст. 27–28, ср. 14:29–31, ср. 3:18), и этим поддерживается дух Моисея. Славянское чтение ст. 31: «и вероваша людие и возрадовашася» естественнее русского: «и поверил народ, и услышали». За уверенностью последовала радость о наступлении времени освобождения, а под влиянием того и другого возникло «преклонение» пред Господом.