Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Исход 30:15
богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;
Прочие
Георгий Константинович Властов (†1899)
Всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер: полсикля приношения Господу.
Всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу.
Богатый не больше, и бедный не меньше полсикля, должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших.
Ст. 13–15 Сикль или Шекель, как мы говорили, был несколько более 3-х золотников серебра и равнялся четырем аттических драхмам; каждая драхма (около 20 коп.) равнялась по весу, приблизительно весу нашей моветы в 20 коп. сереб. Таким образом, Шекель составлял ценность, приблизительно, в 80 коп. серебра. Половина сикля представляла собою весьма незначительный, по-видимому, налог в сорок копеек серебра, который именно был установлен в этом размере, чтобы быть доступным бедному, как и богатому. Каждый, заплативший этот налог, участвовал таким образом в постройке скинии, в том общем деле, которое создавало религиозное и политическое единство нации. Гера, буквально, значит зерно.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших
Сбор имеет значение очистительной и умилостивительной жертвы, а потому и размеры его одинаковы для богатых и бедных.
См. также Толкование на Исх. 30:11