Полигло́тта (греч. πολύ «много» + γλώττα «язык») — издание Библии, в котором рядом с основным текстом помещён его перевод на несколько языков.
Прототипом полиглотты и одновременно первым критическим изданием библейского текста стала Гексапла («ушестерённая», др.-греч. Ἑξαπλᾶ) Оригена (III век).
В дальнейшем литургическая практика потребовала создания двуязычных текстов на развороте — диглотт; позднее они стали использоваться как пособия для изучения латинского или греческого языка.
Литература по теме
- Библейско-критический труд Оригена «Гекзаплы» А.И. Сидоров
Комментировать