Семантика молитвы Господней 14
Семантика слов
Отче. Все толковые словари (см. библиографию словарей) указывают на многозначность и многофункциональность слова «Отец». Приведём здесь для примера данные только некоторых словарей. Словарь В. И. Даля отмечает следующие значения слова «отец»: 1) отец – тот, у кого есть дети, то есть родитель, 2) отец-мать – родители, 3) Отец – Бог, Создатель, Творец, Отец Небесный, Первое Лицо, или Первая Ипостась Святой Троицы, 4) отец по священному сану – отец диакон, отец иерей Иоанн и т. п., 5) отцы Церкви, отцы собора, соборов, 6) отец рода человеческого, родоначальник, предок, прародитель – Адам, 7) отец – благодетель, кормилец, покровитель, заступник, 8) отец – старший, первый, главный – (река Евфрат всем рекам отец; гора Арарат всем горам отец), 9) отец – изобретатель науки, художества, ремесла, им прославившийся – Гиппократ – отец врачебной науки, 10) отец – корень, основание, начало, источник (санскрит – отец языков; нужда – отец догадки, отец отечества – благодушный государь), И) отец – отцы наши, то есть и отцы, и деды, и прадеды, предки, праотцы, 12) отец – у пчеловодов: улей, пень, колода с пчелами, у которого отроился молодой рой (молодой рой без своей матки от отца не отходит). Заметим, что здесь даётся и полисемия (многозначность) и омонимия слова «отец».
Полный церковнославянский словарь протоиерея Григория Дьяченко даёт следующие значения слова «отец»: 1) Отец Бог – Первое Лицо Святой Троицы (Отец вечный вечного Сына Господа нашего Иисуса Христа – Лк.10:22), 2) Отец – Христос, Отец будущего века (Ис 9:5–6), 3) Бог Отец, в рассуждении тех, коих он создал во славу Свою и усыновил по благодати, 4) под именем отца разумеется иногда дед, прадед, прапрадед; отцы во множественном числе означают предков (см. многие места Святой Псалтыри), 5) отец называется иногда по гражданскому или духовному достоинству, по гражданской или духовной власти (Суд.18:19; 1Цар.24:12), 6) отец – основатель какого-либо сочинения, учитель, наставник какой-либо науки или знания(Быт.4:20; 1Пар.4:14), 7) отец многих языков, то есть Авраам (Быт. 17:4–5), он же – отец иудеев (Мф.3:9), 8) отец мнимый (Лк.2:48; Ин.6:42), то есть не прямой по естеству отец, но по мнению других, 9) отец – иногда значит верховный начальник, заступник, покровитель (Иов.29:16) (Аз бых отец немощным и убогим).
Четырёхтомный словарь старославянского языка (том 2, с.624) указывает на следующие значения слова «отец»: 1) отец – Vater, πατήρ, pater, родитель, 2) отцы – родичи, родители; 3) Отец – Бог Отец, relig. de Deo Patre, 4) отец – духовный отец, святой отец, честный отче (святого отца нашего Климента; благослови, отче), 5) отец – заповеди святых отец, suncta Patres; духовные, церковные писатели, 6) отец – отец настоятель монастыря; игумен; pater monasterii, 7) отец – предок, Ahne, Vorvater, pater, patriarcha, 8) отец – патриархи Авраам, Исаак, Иаков – отцы патриархи; память святых отец; 9) отец – прадед, праотец.
Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой отмечает следующие значения слова «отец»: 1) мужчина по отношению к своим детям, 2) самец по отношению к своим детёнышам, 3) мн.: люди предшествующих поколений, 4) мн.: люди, облечённые властью (отцы Церкви, отцы города), 5) перен.: тот, кто является родоначальником, основоположником (летописец Нестор – отец русской истории), 6) перенос: человек, по-отечески заботящийся о подчинённых (командир – отец солдатам) Ты отец наш – мы твои дети (к государю), 7) обращение к пожилому мужчине, 8) служитель церкви или монах (отец Сергий), 9) отец-мать – родители, 10) отец духовный, духовник, 11) Отец (Царь) Небесный (высок.) – то же, что Бог.
Русский толковый словарь В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной приводит следующие значения слова «отец»: 1) мужчина по отношению к своим детям, 2) самец по отношению к своим детёнышам, 3) родоначальник, основоположник (Жуковский – отец русской авиации), 4) вежливое обращение к пожилому мужчине; 5) служитель церкви или монах (отец Сергий). Самое же главное значение слова «отец» – Отец Небесный, Бог, вообще не указывается. Воистину верна пословица, перефразировав которую можно сказать – «Скажи мне, какие ты значения видишь (и какие не видишь) в слове «отец» и в какой последовательности ты их ставишь в словаре, и я скажу, кто ты».
Обобщая данные толковых словарей, приведём здесь только те значения и только тот порядок их исчислений, которые необходимы для предлагаемого филологического комментария и относятся к религиозной (православной) тематике:
Отец – Бог, Создатель, Творец, Бог по своей Сущности, по своей Природе, то есть все три Лица, три Ипостаси, ибо и Отец – Бог, и Сын – Бог, и Святый Дух – Бог; Отец – Создатель, и Сын – Создатель, и Святый Дух – Создатель;
Отец – по Ипостаси, по Лицу – только Бог Отец (Отец вечный вечного сына Господа нашего Иисуса Христа – Лк.10:22);
Отец – Христос, Отец будущего века (Ис.9:5–6);
Отец по дару жизни – Бог Троица;
Отец, дарующий благодать святаго Крещения – Бог Троица; отец по дару учительства – святые учители церкви; отец по дару святости – святые отцы; отец по дару наставничества – духовные наставники; отец по благодати священства – все священнослужители.
Семантическое единство «отец-сын» и, соответственно, «отцовство-сыновство» представляет собой двустороннее отношение: «есть отец» – значит, «есть сын»; «есть сын» – значит, «есть отец»; «нет сына» – «нет отца», «нет отца» – «нет сына». Оба эти понятия – взаимообусловлены, одно предполагает другое.
Для наглядности соотношение отцовства и сыновства представим в виде таблицы:
№ п/п | Признак отцовства- сыновства | Отцовство | Сыновство |
1 | по признаку Божественной природы | – | – |
2 | по признаку Ипостаси, Лица | Только Бог Отец, первая Ипостась Святой Троицы, Отец вечный вечного Сына | Только Иисус Христос, первое Лицо – Сын Божий, вечный Сын вечного Отца |
3 | по признаку творения, по дару жизни | Все три Лица единого Бога являются Творцом и создателем всего, в том числе людей | все люди |
4 | по благодати св. Крещения | Все три Лица Святой Троицы | Все крещенные во Имя Отца, и Сына, и Св. Духа |
5 | по дару учительства | Все учители Церкви | Все, придерживающиеся их учения |
6 | по дару святости | Святые отцы | Их духовные последователи |
7 | по благодати священства, по духовному достоинству | Все сподобившиеся Таинства священства | Все чада прихода |
8 | по дару благодати наставничества, духовничества | Все от Бога духовные наставники | От Бога духовные чада |
Соответственно этому, и понятия «сын (сыновство», с одной стороны, и «брат (братство)», с другой, будут разниться между собой в зависимости от уровня рассмотрения того или иного понятия, например: по Божественной Ипостаси только Иисус Христос есть Истинный Сын Божий; по дару жизни от Бога все люди являются детьми (сынами и дочерьми) Бога; по дару Св. Крещения все крещённые (во Имя Отца, и Сына, и
Святаго Духа) являются собственно чадами (сынами и дочерьми) Бога.
Подобно и на уровне братства: все люди по дару жизни от Единого Бога являются между собою братьями и сестрами; все крещенные (во Имя Отца, и Сына, и Святаго Духа) предстают между собою в сугубом братстве, являются сугубыми братьями и сестрами во Христе.
Наш. Согласно данным словарям, семантику этого слова можно передать как «принадлежащий к нам», «имеющий отношение к нам». Данное притяжательное местоимение происходит от личного местоимения первого лица множественного числа «мы» и указывает на принадлежность одного другому, на соотнесённость содержания слова «Отец» и содержания слова «мы», а именно: Отец «принадлежит» нам, а мы «принадлежим» Ему; Бог – Отец наш, а мы – Его дети.
Иже. Это многозначное и многофункциональное слово. Так, в словаре прот. Г. Дьяченко называются тринадцать значений-функций этого слова. В данном контексте оно выполняет функцию относительного местоимения (в русском языке – который) и соотносит содержание придаточного предложения «иже еси на небесех» с содержанием слов «Отче наш» как определение (придаточное предложение) с определяемым (Отче наш).
Еси. Данная словоформа представляет собой спрягаемую форму глагола «быти», который обозначает «бытие», «пребывание», хотя чаще всего глагол «быти» употребляется в качестве асемантического связочного глагола, то есть не выражающего своего собственного бытийного значения, а служит только для связки слов в предложении. Словарь прот. Г. Дьяченко дает следующие значения слова «быти»: 1) быть, существовать, 2) становиться, 3) совершаться, 4) приходить, наставать, 5) находиться, 6) вспомогательный глагол, 7) связочный глагол, 8) сбываться, случаться, 9) последовать.
На. Предлог, указывающий на пространственное отношение.
Небесех. Предложный падеж множественного числа от существительного «небо», имеющего, по словарю прот. Г. Дьяченко, следующие значения: 1) вообще пространство, окружающее нашу землю (В начале сотворил Бог небо и землю. Быт.1:1), оно считается преимущественным местом пребывания Бога и ангелов; 2) небо воздушное, где царят птицы; 3) небо высшее или превыспреннее – то, где, по мнению богословствующих, находится престол Божий (Мф.5:33) и где Бог открывает своё величество и славу ангелам и угодникам своим (Втор.26:15). Оно же называется «небо небесе» (Втор.10:14), «рай» (Лк.23:42), «третье небо» (2Кор.12:2), «вышний (горний) Иерусалим» (Гал.4:26), «Иерусалим небесный» (Евр.12:22).
Вместе с предлогом «на» словоформа «небесех», на первый взгляд, выражает пространственное значение, а именно местонахождение Бога Отца. Однако, поскольку Невместимый Бог не может мыслиться вместимым в каком-нибудь пространстве (месте), данное словосочетание «на небесех» следует скорее понимать не материально, пространственно, а духовно, а именно: Отец небесный в отличие от отца земного; небесный, то есть указывающий на Бога, относящийся к Богу. В целом это словосочетание, как и всё придаточное предложение, имеет не локальное, пространственное значение, а выражает одно из свойств Божиих.
Да. Толковые словари отмечают многофункциональность этого слова. Так, С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова указывают на три словоупотребления этой единицы: 1) частица да1 (как ответ на вопрос), 2) частица да2 (высок.: лозунги, приветствия) и 3) союз да3. Словарь старославянского языка приводит более двух десятков употреблений слова «да», среди которых наиболее частыми являются функции союза и частицы.
В контексте Молитвы Господней слово «да» выступает в функции частицы, а именно служебного слова, служащего для образования сложных, аналитических, форм желательного наклонения глаголов «святити», «приидти» и «быти». О значениях желательных форм глаголов и их сопоставлении со значениями форм повелительного наклонения см. ниже.
Святится. Данная форма образована от глагола «святити» и представлена следующими глагольными категориями: 1) третье лицо, 2) единственное число, 3) настоящее время, 4) изъявительное наклонение и 5) страдательный залог. Вместе же с частицей «да» эта спрягаемая форма образует одну из форм желательного наклонения (да святится), семантика которой подробно рассматривается в разделе «семантика предложений» (см. ниже).
Словарь старославянского языка называет пять значений глагола «святити»: 1) освятить, освящать, heiligen, 2) благословить, благословлять, segnen, 3) рукоположить, освятить, weihen, 4) посвятить, посвящать, принести в жертву, жертвовать, 5) освящать, почитать, heilighalten, heiligen, sanctificare, venerari. В контексте Молитвы Господней глагол «святити» употребляется, естественно, не в значении «освящать, освятить», так как Имя Божие само по себе всегда свято и ни в каком освящении не нуждается. Освятить можно и надо то, что не свято. Второе, третье и четвертое значения тоже не подходят для текста молитвы.
Таким образом, в данном предложении глагол «святити» имеет значение «чтить, почитать, славить, прославлять»: люди чтут, почитают, славят, прославляют Имя Божие (здесь мысль дается в форме действительного залога), или: Имя Божие чтится, почитается, славится, прославляется людьми (здесь та же мысль подана в форме страдательного залога). Святить – иначе значит «не хулить». Славится же Имя Божие добрыми мыслями, добрыми словами, добрыми делами, то есть доброй жизнью. И, наоборот, Имя Божие хулится худыми мыслями, худыми словами, худыми делами, то есть худой жизнью.
Имя. Словари дают следующие значения этого слова: 1) личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа, 2) фамилия, семейное название, 3) личная известность, репутация, 4) известный, знаменитый человек, 5) название предмета, явления, 6) в грамматике как разряд склоняемых слов (словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой). В словаре прот. Г. Дьяченко называются такие значения слова «имя»: 1) имя собственное и личное, 2) название, 3) языковое слово. Строго говоря, ни одно из значений не подходит к контексту Молитвы Господней, так как здесь имеется в виду Имя Божие, а оно не сопоставимо ни с какими именами человеческими, а тем более с названиями животных и растений, то есть в словарные статьи необходимо ввести (и на первом месте!) следующее значение: 1) Имя Божие; а затем давать 2) имя человека и т.д.
Семантика слова «имя» указывает на особенность, отличительность того, кто (или что) носит то или иное конкретное имя. Те или иные отличительные свойства, особенности человека или предмета и закрепляются в имени. Имя, с одной стороны, и отличительные свойства, с другой, являются взаимоподразумеваемыми. С изменением свойств меняется и имя (ср.: мирское имя – монашеское имя, княжее имя – не княжее имя; ср. также: в Ветхом Завете: Аврам – Авраам, в Новом Завете: Саул – Павел; Кифа – Петр).
Твое. Данное притяжательное местоимение указывает на принадлежность Имени тому, к кому обращаются, то есть к Богу Отцу; в стихе говорится о прославлении Имени Бога Отца.
Да. Частица со значением желания, см. выше.
Приидет. Эта спрягаемая форма образована от глагола «приидти – приходити» и означает: 1) идя, достигнуть чего-либо, 2) наступить, настать, возникнуть (2 и 3 лицо не употребляются), 3) оказаться в каком-нибудь состоянии, 4) достигнуть чего-нибудь (словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой). Словарь старославянского языка приводит 8 словоупотреблений глагола «прити».
Царствие. Словарь прот. Г. Дьяченко приводит два выражения с этим словом: 1) Царствие Божие, то есть жизнь вечная, или Царство Славы (2Сол.1:5; Иак.2:5). Посему избранные люди именуются «сынове Царствия» (Мф.13:38) и 2) Царствие небесное, то есть вечное блаженство, святым уготованное, = рай. Иногда это значит 1) проповедь Евангельскую о являвшемся Мессии, то есть Христе (Приближилось Царствие Небесное – Мф.3:2), 2) время Нового Завета (меньший в Царствии Небеснем – Мф.11:11), 3) возобновление Церкви (Мф.3:2–4), 4) вещи духовные (Мф.19:12),
5) Церковь, воюющую и требующую пастырского служения(Мф.5:19–20).
Словарь старославянского языка даёт следующие значения слова «Царствие»: 1) королевство, империя, монархия (показа Ему все царствия мира – Мф.4:8), 2) империя (Византия), 3) Царствие Небесное, Царствие Божие, Царствие Христово, Царствие вечное,
4) королевская резиденция, королевский дворец, 5) царствование, правление, власть.
Светские словари указывают на следующие употребления слов «Царствие» и «Царство»: 1) Царствие небесное, рай, с пометкой «высок». 2) Царство = государство во главе с царём, 3) Царство = правление какого-нибудь царя, 4) Царство (перенос.) = та или иная область действительности, средоточие каких-нибудь явлений (царство природы, царство льда), 5) одна из четырёх высших сфер органической жизни (спец.) (царство животных, царство растений, царство грибов, царство дробянок), так по словарю С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.
Твое. Притяжательное местоимение среднего рода, второго лица, единственного числа, указывающее на принадлежность Царствия тому, к кому обращаются, то есть – Богу.
Да. Частица со значением желания, см. подробнее выше.
Будет. Спрягаемая форма глагола «быти» в форме будущего времени образует вместе с частицей «да» желательное наклонение. Глагол «быти» употреблён здесь не столько в смысле бытия, сколько в значении связного глагола (именное сказуемое – глагол-связка + имя существительное). Ср.: прот. Г. Дьяченко приводит девять значений слова «быти»: 1) быть, существовать, 2) становиться, 3) совершаться, 4) приходить, наставать, 5) находиться, 6) вспомогательный глагол, 7) глагол-связка, 8) сбываться, случаться и 9) последовать.
Воля. В словарной статье «воля» прот. Г. Дьяченко понимает под волей соизволение, согласие на что-то («Волею пожру Тебе», то есть добровольно принесу Тебе жертву – Пс.53:8); волю, = хочу, желаю.
Согласно данным Словаря старославянского языка, слово «воля» включает следующие значения: 1) воля – сила души, 2) решение, умысел, намерение, 3) желание, 4) благоволение, 5) вольность, возможность.
В словаре С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой даются два слова «воля»: воля1: 1) способность осуществлять свои желания, поставленные перед собой цели – сила воли, воспитание воли, 2) сознательное стремление к осуществлению чего-нибудь – воля к победе, 3) пожелание, требование: воля владыки – закон, 4) власть, возможность распоряжаться, 5) волею (предлог) случая; воля2: 1) свобода в проявлении чего-нибудь – дать волю своему чувству, 2) свободное состояние – выпустить на волю.
Словарь В. И. Даля приводит следующие значения слова «воля»: 1) творческая деятельность разума, 2) власть, сила, нравственная мочь, право, могущество, 3) желание, стремление, хотение, вся нравственная половина человеческого духа, 4) независимость, свобода, неподвластность, самоволие, произвол.
Твоя. Притяжательное местоимение женского рода, второго лица, единственного числа указывает на принадлежность воли тому, к кому обращаются, то есть – Богу.
Яко. Союз со значением сравнения, сопоставления, уподобления.
На. Предлог с пространственным значением.
Небеси. См. выше.
И. Союз со значением соединения.
На. Пространственный союз.
Земли. В словаре прот. Г. Дьяченко указываются следующие значения слова «земля»: 1) планета, на которой мы живём, 2) страна, 3) народ, обитающий на ней. Здесь же даются употребления слова «земля»: в книге Бытия земля понимается как общее вещество всего чувственного мира. Земля Божия – Палестина, Земля обетования – Хананея, земля северская (северная) – ассирийско-вавилонская, земля Хамова – Египет.
Словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой даёт следующие значения слова «земля»: 1) третья от Солнца планета Солнечной системы, планета людей, 2) суша в противоположность водному пространству, материк, 3) почва, верхний слой коры нашей планеты, поверхность, 4) рыхлое тёмно-бурое вещество, 5) страна, государство, 6) территория с угодьями.
Хлеб. Церковнославянский словарь прот. Г. Дьяченко даёт следующие значения слова «хлеб»: 1) хлеб квасный, кислый, поднявшийся, 2) все средства для существования на земле
(Быт.3:19), 3) божественное учение, слово Божие (Мф.4:4), 4) Таинственное Тело и Кровь Христовы (1Кор.10:16–17; Ин.6:35, 31; Мф.6:11), 5) хлеб ангельский, хлеб небесный – манна, ниспосланная с неба народу израильскому, служившая прообразом духовной, преестественной пищи христианской (Пс.77:24–25), 6) хлеб жалости – хлеб плача (Ос.9:4), 7) хлеб лица – двенадцать хлебов предложения (1Цар.21:6; Исх.25:30), 8) хлеб святый, благословенный – вообще хлеб, освящённый молитвенным благословением иерея или епископа, 9) хлеб насущный (Мф.6:11), то есть необходимый для нашего существования (под прошением хлеба насущного, по мнению прот. Г. Дьяченко, должно разуметь как удовлетворение потребностей телесных, так и пищу душевную – слово Божие и причащение Св. Тела и Крови Христовых), 10) хлебы предложения, 11) братские хлебы – круглые булки из толчёной муки.
В словаре старославянского языка указываются следующие значения слова «хлеб»: 1) хлеб, Brot, 2) хлеб, каравай, ломоть хлеба, кусок, крошка, 3) евхаристия, святой хлеб, 4) хлеб, пища, кушанье, 5) Хлеб – Господь Бог наш, 6) есть, наесться, участвовать в пире.
Словарь В. И. Даля отмечает такие значения слова «хлеб»:
1) колосовые растения с мучнистыми зёрнами (хлеб на ниве, в поле, на корню; мн. хлеба), 2) то же растение в снопах, копнах, или чистое зерно его, вымолоченное (хлеб на гумне, в амбаре), 3) мучное печенье из кислого теста (печеный хлеб, готовый на пищу), 4) всякая пища человека, харчи, продовольствие (заработать на хлеб, свой кусок хлеба), 5) хлебы у кожев. – квасы, брожёный затор для выделки шкур (кожи в хлебах, ещё из хлебов не вышли), 6) все вообще насущные, житейские потребности (дать кому хлеб, отнять у кого хлеб), 7) Хлеб животный – Спаситель, вера в Него и жизнь по Нём; 8) пища духовная, 9) хлебы предложения – 12 хлебов, 10) Богородицын хлеб – просфира, вынимаемая в честь Её.
Толковый словарь русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой называет следующие значения слова «хлеб»: 1) пищевой продукт, выпекаемый из муки, 2) мн.: хлебы – такой продукт в виде крупного выпеченного изделия, 3) ед.: плоды, семена злаков, 4) мн.: хлеба – злаки (урожай хлебов), 5) мн.: хлеба, перен.: то же, что пропитание (зарабатывать на хлеб; хлеб насущный – то, что необходимо для пропитания, существования), 6) средства к существованию (эта работа – верный хлеб).
Наш. Принадлежащий нам, имеющий отношение к нам (словарь С.
И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой). Это – притяжательное местоимение первого лица, множественного числа. В данном употреблении оно обозначает не принадлежность предмета (хлеба) лицу (говорящему) (ибо хлеба как раз и просят, то есть его нет), как на то обычно указывает семантика притяжательных местоимений. Данное местоимение выражает в этом контексте скорее определение к предмету (хлеб), а именно: «тот, который нам нужен, необходим» или «тот, который приемлем для нас, подходит нам». Иными словами, выражение «хлеб наш» означает не «нам принадлежащий хлеб», а «необходимый нам, подходящий, приемлемый для нас». Удивительно подробное толкование этого слова можно найти в Толковой Библии А.П. Лопухина, где сказано: «Комментаторы совсем не обращают внимания на слово «наш». Это, положим, мелочь: но в Евангелии важны и мелочи. С первого раза представляется не совсем понятным, зачем нам нужно просить себе хлеба у Бога, когда этот хлеб «наш», то есть уже принадлежащий нам. Слово «наш» представляется, по-видимому, лишним; можно было бы просто сказать «хлеб насущный дай нам сегодня»... Слово «наш», говорят, хотя и «не представляется излишним», но могло бы быть и выпущено. По нашему мнению, наоборот, оно имеет смысл, и довольно важный. Какой хлеб и по какому праву мы можем считать его «нашим»? Конечно, тот, который приобретается нашими трудами. Но так как понятие о заработанном хлебе весьма растяжимо – один трудится много и приобретает мало, другой трудится мало и приобретает много, – то понятие о «нашем», то есть заработанном, хлебе ограничивается словом «насущный», то есть необходимый для жизни, и затем словом «сегодня».
Насущный. επιουσιος, supersubstantionalis, quotidianum). Как указывает прот. Г. Дьяченко, это слово обозначает «нужный для существования, необходимый» (Мф.6:11; Лк.11:3). Согласно данным словаря С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, слово «насущный» выражает «имеющий важное жизненное значение, совершенно необходимый (насущная потребность, насущные интересы, хлеб (наш) насущный – перен. (!): то, что необходимо для пропитания, существования)». Этимологический словарь М. Фасмера указывает, что русское слово «насущный» заимствовано из церковнославянского и что старославянское слово «насущтьнъ» калькирует греческое слово и означает «на текущий день». См. подробнее об этом слове в Толковой Библии А.П. Лопухина, где, между прочим, сказано и следующее: «...словом «насущный» указывается на золотую середину между бедностью и богатством. Соломон молился: нищеты и богатства не давай мне, – питай меня хлебом насущным (Притч.30:8)»
Даждь. Словарь старославянского языка называет следующие значения глагола «дати»: 1) дать, geben, dare, donare, 2) дать, позволить, допустить; и, соответственно, глагола «даяти» 1) давать, раздавать, предоставлять, 2) давать, позволять, допускать.
Толковый словарь В. И. Даля приводит следующие значения глагола «давать»: 1) вручать, отпускать, снабжать, доставлять, 2) жаловать, дарить, ссужать, 3) вверять, поручать, 4) сообщать, 5) производить, рождать, приносить, 6) сулить, обещать, предлагать, 7) изъявлять, предоставлять, 8) дозволять, разрешать, не претить, не быть помехой.
В русском толковом словаре В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной к значениям глагола «дать» относятся: 1) сделать так, чтобы кто-нибудь взял, получил что-нибудь (дать воды, дать свой телефон), 2) предоставить (дать отпуск, свободу, работу), 3) позволить (дайте я вам помогу), 4) доставить, принести как результат чего-нибудь (дать богатый урожай), 5) устроить, организовать, провести (дать обед, концерт, бал), 6) определить возраст (приблизительно) – ему не дашь сорока лет, 7) произвести какое-нибудь действие (дать согласие, то есть согласиться), 8) повел. «дай» в значении частицы (дай, думаю, позвоню ему).
Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой приводит следующие значения глагола «дать»: 1) то же, что вручить (дать книгу, дать свой адрес), 2) то же, что предоставить (дать помещение, место), 3) доставить, принести, как результат (труд дал удовлетворение), 4) устроить, осуществить (дать спектакль), 5) определить возраст, 6) выражает действие по значению данного существительного (дать совет, посоветовать), 7) осуществить то, что приводит к значительному результату (эксперимент дал хорошие результаты), 8) нанести удар, ударить, 9) то же, что задать (я тебе дам; угроза), 10) дай – частица.
В контексте Молитвы Господней данный глагол употребляется в первом значении – дать, вручить – и во втором, в интерпретации В. И. Даля.
Нам. Это личное местоимение (дательного падежа, множественного числа) обозначает лицо говорящего, а именно адресат давания (того, кто просит, молящегося, молящихся).
Днесь. По словарю прот. Г. Дьяченко, это слово означает: 1) ныне, в настоящий день (Мф.6:11; 16:3), 2) в настоящее время (Деян.22:3) и 3) в продолжение известного времени, всякий день, постоянно (Лк.13:22). Этимология: день сей (словарь М. Фасмера).
И. Соединительный союз, указывающий на связь сообщаемого с предыдущим текстом.
Остави. По данным прот. Г. Дьяченко, глагол «оставляти» имеет два значения: 1) отпускать, освобождать и 2) отлагать, отменять. Словарь старославянского языка приводит пять значений глагола «оставити»: 1) покинуть, оставить, 2) оставить (не оставить камня на камени), 3) позволить, допустить, 4) пройти мимо, оставить в стороне и 5) отпустить, простить, vergeben, dimittere.
Глагол «оставлять», согласно данным того же словаря имеет следующие значения: 1) покидать, оставлять, verlassen, 2) оставлять, давать (мир оставляю вам), 3) позволять, допускать, erlauben, 4) прощать, vergeben.
Словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой приводит 11 значений глагола «оставить»: 1) уйдя, удалившись, не взять с собой, 2) сохранить, приберечь, 3) сохранить в каком-нибудь положении, состоянии (оставить кого-нибудь в покое), 4) запечатлеть, сохранить не исчезнувшим, 5) передать кому-нибудь, предоставить в пользование, 6) побудить, заставить остаться где-нибудь, 7) удалиться, покинуть (не оставить товарища в его беде), 8) прекратить, перестать заниматься чем-нибудь, 9) не предоставить чего-нибудь (оставить без подарка), 10) перестать существовать, исчезнуть (мужество не оставило его) и 11) обыграть (в играх), поставить в неловкое положение.
Нам. Данная форма личного местоимения (первого лица, множественного числа, дательного падежа) указывает на адресат оставления грехов (кому оставляются долги).
Дóлги. Словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой даёт два слова «долг» – долг1 (обязанность) и долг2 (взятое взаймы). Словарь
В. И. Даля приводит следующие значения слова «долг»: 1) всё должное, что должно исполнить, обязанность (долг к Богу, долг гражданина, долг семьянина), 2) заёмные деньги. Ни одно из названных значений не подходит к контексту Молитвы Господней.
По А.П. Лопухину, образцы заимствованы от обыкновенных заимодавцев, дающих взаймы деньги, и должников, их получающих и затем возвращающих. Долг понимается и в прямом, узком смысле – денежный долг, и в широком, переносном – вообще какие-нибудь обязательства, всякую плату, подать, а в рассматриваемом месте слово это поставлено, как утверждают авторы, вместо слова «грех», «преступление», по образцу еврейского и арамейского «хоб», которое означает и денежный долг (debitum), и вину, преступление, грех (culpa, reatus, peccatum).
Наша. Это притяжательное местоимение первого лица множественного числа указывает на «принадлежность» долгов тому, кто обращается к Богу, кто беседует сейчас с Богом.
Якоже. Союз с особым употреблением и имеет значение не сопоставительно-сравнительное, как обычно, но сопоставительно- уподобительное, причём уподобление касается не степени количества и качества оставления долгов, а относится к самому факту – к действию прощения грехов, уподобление по действию оставления грехов.
В данном случае союз «яко» соединяется с частицей «же», на которую обычно не обращают никакого внимания, однако её употребление здесь – не столько стилистическая особенность церковнославянского языка, как может показаться на первый взгляд. Об этом говорит и невозможность опущения её в этом предложении, а также невозможность внесения её в текст стиха «яко на небеси, и на земли». Частица «же» в данном словоупотреблении совместно с союзом «яко» имеет оттенок того, что «мы уже (ср.: же – уже) оставили дóлги должником нашим» и что мы теперь можем дерзать просить Бога о прощении нам наших грехов. Это значение «уже сделанного» передаётся в других языках прошедшими формами глагола. Кроме этого, частица «же», как и в обычном употреблении, имеет здесь значение подчёркивания факта уподобления по действию (прощения, оставления). Подробнее см. толкование А.П. Лопухина на этот стих.
И. Соединительный союз, показывающий на связь с предыдущим текстом.
Мы. Личное местоимение первого лица множественного числа, указывающее на носителя речи, на говорящего, точнее, говорящих.
Оставляем. См. выше.
Должником. Существительное «должник» (здесь – во множественном числе, в дательном падеже) означает: 1) взявший что-либо в долг (Мф.18:24), 2) ближний, согрешивший против нас (словарь прот. Г. Дьяченко). Должник – тот, кто взял в долг у кого-нибудь, должен или обязан кому-нибудь чем-нибудь, так по словарю В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной. Толковый словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой даёт те же значения.
Нашим. См. выше.
И. Этот союз выполняет здесь функцию соединения данного стиха с предшествующими и, значит, показывает, что все три стиха являются частями более крупного семантического целого.
Не введи... в напасть (во искушение). Эта спрягаемая форма восходит к фразеологическому единству «вводить в напасть / не вводить в напасть», синонимом которого является другая фразеологическая единица – «вводить во искушение / не вводить во искушение», семантику которых можно выразить одним словом «нападать / не нападать» и «искушать / не искушать».
Существительное «напасть» имеет, по словарю прот. Г. Дьяченко, два значения: 1) искушение (Мф.6:13) и 2) «напасти» значат истязательныя, мучительные орудия. Словарь старославянского языка называет два значения слова «напасть»: 1) несчастье, опасность, бедствие и 2) искушение. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова объясняют слово «напасть» как «беда, неприятность».
Слово «искушение», согласно данным словаря прот. Г. Дьяченко, имеет следующие значения: 1) опыт, покушение, попытка(Евр.11:29), 2) пытка, 3) опасность, 4) место пытки, 5) самая пытка, 6) упражнение, опытность. Словарь старославянского языка приводит три значения слова «искушение»: 1) испытание, Probe, Prufung (испытать, подвергнуться испытанию), 2) собственно искушение, Versuchung и 3) опыт, опытность, Erfahrung. С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова понимают под словом «искушение» соблазн, желание чего-то запретного. Авторы Русского толкового словаря дают следующее определение слова «искушение» – «Соблазн, желание чего-нибудь запретного или связанного с риском». Словарь В. И. Даля приводит следующие значения глагола «искушать»: 1) испытывать, изведывать, убеждаться опытами в образе действий или мыслей, чувств (Не искусив, человека не узнаешь), 2) подвергать кого испытанию (Золото огнём искушается, а человек напастьми), 3) соблазнять, прельщать, смущать соблазном, завлекать лукавством, 4) стараться совратить кого с пути блага и истины. Слово же «искушение», по В. И. Далю, означает: 1) состояние искушаемого, 2) само дело, 3) предмет, чем искушают или что искушает, 4) пора, время, срок, когда кто искушается, 5) испытание, дознание на деле, 6) соблазн, прельщение.
Нас. Личное местоимение множественного числа, винительного падежа обозначает лицо как объект невведения во искушение.
Но. Сочинительный союз со значением противопоставления, который в данном контексте означает соединительную и подчёркивающую его функцию, то есть: «не только не введи нас в напасть, но и избави нас от лукаваго» или даже: «но (и более того) и избави нас от лукаваго».
Избави. Повелительная форма глагола «избавити/избавляти», имеющего следующие значения: избавить, освободить, спасти (прот. Г. Дьяченко); избавлять, освобождать, егlцsen, befreien (Старославянский словарь); 1) спасать, освобождать, 2) отклонить беду, неприятность, 3) выручать, подавать помощь заступничеством (В. И. Даль); избавить, дать избегнуть чего-нибудь (С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова); избавить, спасти, освободить от чего-нибудь плохого, нежелательного, тягостного (В .В. Лопатин,
Л. Е. Лопатина).
Нас. Это личное местоимение первого лица множественного числа винительного падежа указывает на объект избавления, а именно на говорящих, беседующих с Богом.
От. Предлог, выражающий пространственно-объектное значение.
Лукаваго. Это слово означает: 1) злой, коварный, название дьявола, 2) время лукавое, 3) дние лукави, дни злые, опасные (прот. Г. Дьяченко); 1) хитрый и умышляющий, коварный, скрытный и злой, обманчивый и опасный, криводушный, притворчивый, двуличный и злонамеренный, 2) злой дух, бес, нечистый, сатана, дьявол (В. И. Даль); 1) коварный, хитрый (человек, поступок), 2) игривый, исполненный хитрости ( С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова); 1) хитрый, неискренний и 2) игривый, хитрый (В. В. Лопатин, Л. Е.Лопатина).
Яко. Этот союз имеет в тексте молитвы «Отче наш» значение логической (а не физической) причины, то есть здесь он выражает значение логического обоснования автором своих речевых поступков, а именно: молящийся объясняет, мотивирует, обосновывает факт своего обращения к Богу, исповедование Ему своего сердца, свои прошения к Нему, славословие Его: поскольку Ты – Истинный Царь, Ты – истинная Сила, у Тебя – истинная слава, поэтому и смею обращаться, исповедоваться, просить и славословить Тебя.
Твое. Притяжательное местоимение второго лица единственного числа, указывающее на соотнесённость Царства и Лица, к которому обращаются, то есть: на Царство Божие.
Есть. Спрягаемая форма глагола «быти» в третьем лице единственного числа, выражающая не бытийность глагола, а связочность его, то есть здесь глагол «быти» выполняет функцию связки между подлежащим и именной формой сказуемого.
Царство. См. выше.
И. См. выше.
Сила. Прот. Г. Дьяченко под «силой» понимает «свойство, достоинство, красота, мощь». Словарь старославянского языка различает два слова «сила»: сила1 – 1) сила, способность, 2) физическая сила, выносливость, закалённость, 3) сила, мощь, могущество, 4) сила, добродетель, совершенство, 5) сила, мощь, 6) мощь, величие, 7) сила, насилие, 8) значение, смысл, 9) подвиг, чудо, 10) сила, силы, толпы, войско, 11) имущество, богатство; сила2 – имя человека.: Сила.
Словарь С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой называет следующие значения слова «сила»: 1) величина, характеристика интенсивности физических процессов, 2) способность, физическая или моральная возможность, 3) обычно мн.: материальное или духовное начало как источник энергии, деятельности, 4) могущество, влияние, власть, 5) сущность, смысл, 6) действенность, правомощность, 7) общественная группа, общественный слой, 8) вооружённые силы, 9) большое количество, множество.
Словарь В. И. Даля приводит такие значения слова «сила»:
1) источник, начало, основная причина, 2) мочь, могута, способность, 3) механическая сила, крепость, 4) власть, имущество, влияние, владычество, 5) власть, воля (Божья власть, царева сила), 6) множество, несчётное число, пропасть, 7) войско, армия, рать, 8) обстановка, условия, 9) сущность дела, сама суть, причина, 10) смысл, разум, значенье, вес, истинная, подлинная важность, 11) мн.: один (второй) из чинов ангельских, лик, сонм их.
И. См. выше.
Слава. По прот. Г. Дьяченко, слово «слава» происходит от глагола «слыть», отсюда и слова: «слово», «слух» и «слава» (словый = славный); первоначальное значение этого слова будет «имя» (ср.: доброе имя, то есть слава), потом «известность, слава, мнение, суждение, слава, учение, вера». Словарь старославянского языка даёт следующие значения слова «слава»: 1) слава, честь, хвала, почесть, 2) хвала, благодарность, 3) величие, совершенство, 4) великолепие, 5) сияние, блеск, 6) мнение (синонимы: похвала, хвала, честь).
По словарю С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, слово «слава» имеет следующие значения: 1) почётная известность, 2) слухи, молва, 3) общепринятое мнение, репутация. В. В. Лопатин и Л. Е. Лопатина называют такие значения этого слова: 1) почётная известность, 2) возглас, выражающий признание (слава покорителям космоса!), 3) слухи, молва и 4) общепринятое мнение, репутация. В. И. Даль указывает следующие значения слова «слава»: 1) молва, общее мнение, 2) известность, 3) хвала, 4) величие, прославление.
Во веки. Данное словосочетание, как и другие ему подобные, например, «во веки веков», означает: «вечно».
Аминь. Это междометие имеет значение «утверждения»,
«согласия», «да будет»; «ita fiat!», «ita est!», «истинно», «так» (словарь старославянского языка); «подлинно», «истинно», используется для утверждения большей силы (прот. Г. Дьяченко); «истинно, воистину, подлинно, верно и крепко»; народ обратил наречие «аминь» в существительное, разумея либо молитву, либо конец дела: Аминь человека спасает; аминем великие дела вершат; аминь дело вершит; аминь письмом невелик, да дело вершит; одно слово – аминь, а святые дела вершит; сколько ни петь, а аминем вершить; молись да крестись: тут тебе и аминь (В. И. Даль); в христианском богослужении: заключительное восклицание молитв, проповедей в значении «верно, истинно»(С. И. Ожегов и Н. Ю. Шведова).
Семантика предложений
Каждое конкретное предложение строится по своей определённой семантической модели, компонентами которой являются: сам предикат, выражающий действия или состояния, и его аргументы – субъект действия или состояния (то есть носитель его); объект действия; различные обстоятельства действия или состояния и разнообразные атрибуты (определения) к тому или иному аргументу или предикату семантической структуры высказывания. Рассмотрим под этим углом зрения стихи Молитвы Господней.
Отче наш, Иже еси на небесех. Семантическая модель данного стиха состоит из 1) обращения (апеллятива, вокатива) и 2) двух атрибутов, двух определений – «наш» и «Иже еси на небесех».
Да святится Имя Твое. Семантическая структура этого стиха имеет три семантических компонента: 1) семантический предикат «да святится», 2) семантический объект «Имя» и 3) семантический атрибут «Твое».
Да приидет Царствие Твое. Это предложение состоит из трёх семантических компонентов: 1) семантического предиката «да приидет», 2) семантического субъекта «Царствие» и 3) семантического атрибута «Твое».
Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Семантическая структура данного стиха включает четыре семантических компонента: 1) семантический предикат «да будет», 2) семантический субъект «воля», 3) семантический атрибут «Твое» и 4) семантический компаратив, то есть сравнение, уподобление, или атрибут к предикату.
Хлеб наш насущный даждь нам днесь. Семантическое содержание этого стиха состоит из: 1) семантического предиката «даждь», 2) семантического объекта «хлеб наш насущный», 3) семантического адресата «нам» и 4) семантического атрибута («днесь») предиката («даждь»). Семантический субъект предиката предстаёт невыраженным, но подразумевается: это – Бог Отец, к Которому обращаются с прошением о хлебе.
И остави нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должником
нашим. Семантическая структура данного стиха содержит следующие компоненты: 1) семантический предикат «остави», 2) семантический объект «до́лги наша», 3) семантический адресат «нам» и 4) семантический атрибут предиката «якоже и мы оставляем должником нашим», выражающий значение сопоставления, уподобления. Семантический субъект – также не выражен, но подразумевается: это – Бог Отец, к Которому обращаются с прошением о прощении грехов.
И не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго.
Семантическая структура этого стиха предстаёт сложной, состоящей из двух более простых семантических структур, объединённых предикатом противопоставления. Первая структура конституируется: 1) семантическим предикатом «не введи в напасть» и 2) семантическим объектом «нас»; вторая же семантическая модель включает: 1) семантический предикат «избави», 2) семантический объект «нас» и 3) семантический объект «от лукаваго». Семантический субъект и здесь остаётся невыраженным, хотя и подразумевается, это – Бог Отец, Которого просят о невведении в напасть и об избавлении от лукаваго.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки.
Семантическая модель этого предложения состоит из: 1) семантического предиката «Твое есть», 2) семантического субъекта «Царство, и сила, и слава» и 3) семантического атрибута предиката «во веки».
Аминь. Однословное предложение, семантическая структура которого выражает подтверждение, согласие, завершение молитвы.
К синтаксической семантике предложения относятся и такие семантические единицы, как 1) категория коммуникативной целеустановки, 2) категория модальности (синтаксического наклонения), 3) категория темпоральности (синтаксического времени) и 4) категория утверждения-отрицания предложения. По сути своей это уже прагматические предикаты, определяющие семантику предложения с той или иной прагматической точки. Рассмотрим стихи молитвы «Отче наш» со стороны этих категорий.
По категории коммуникативной целеустановки различают:
1) повествовательные (кто-то сообщает кому-то о чём-то), 2) вопросительные (кто-то спрашивает кого-то о чём-то) и 3) побудительные (кто-то побуждает кого-то к чему-то) высказывания. С точки зрения своего эмоционального содержания каждый из названных трёх типов может быть: 1) эмоционально нейтральным и 2) эмоционально (позитивно или негативно) окрашенным, например, восклицательным.
Предложение «Отче наш, Иже еси на небесех» не относится ни к одному из названных коммуникативных типов, ибо представляет собой так называемое звательное предложение, выражающее речевое действие обращения, или речевой акт апелляции/вокатива. Это предложение невозможно поэтому трансформировать ни в какой из трёх видов.
Стих «Да святится Имя Твое» также не подходит ни под один из установленных типов предложений. Здесь нет ни сообщения, ни побуждения, ни вопроса. Это говорит об определённой прагматической особенности этого предложения. То же самое можно сказать и о стихах «Да приидет Царствие Твое» и «Да будет воля Твоя», что опять-таки определяется их прагматической спецификой. Они также не трансформируются ни в один из выделенных типов высказывания.
Стихи же «Хлеб наш насущный даждь нам днесь», «И остави нам долги наша» и «И не введи нас в напасть, но избави нас от лука- ваго» представляют собой чётко выраженный побудительный тип предложения. Каждый из этих трёх стихов легко трансформируется в любой другой коммуникативный тип предложения: ср.: Даёт Бог хлеб?; Бог даёт хлеб.; Оставляет Бог долги?; Бог оставляет долги.; Вводит Бог в напасть?; Бог не вводит в напасть.; Избавляет Бог от лукаваго?; Бог избавляет от лукаваго.
Стих «Яко Твое есть Царство, и сила, и слава» представляет собой повествовательный тип предложения и может быть трансформирован в другие коммуникативные типы.
Отличие первых трёх стихов по категории целеустановки от других трёх, говорит о их различном прагматическом содержании (см. об этом ниже в разделе прагматики).
По категории темпоральности различают план прошедшего, план настоящего и план будущего времени смысла высказывания. Все три стиха с частицей «да», то есть с желательным наклонением, по форме содержат план настоящего или будущего времени, а по содержанию являются вневременными, атемпоральными, или, иначе, всевременными, постоянными в пространстве времени. Действительно, смысл «Пусть святится Имя Божие» соотносится и с прошлым, и с настоящим, и с будущим, то есть: «Пусть всегда святится Имя Божие».
Семантика же стихов с повелительным наклонением практически может быть трансформирована в любое конкретное время прошлого, настоящего или будущего, ср.: Бог давал, даёт и может дать хлеба; Бог прощал, прощает и может простить грехи; Бог избавлял, избавляет и может избавить от лукаваго.
Установленная разница в реагировании содержания стихов на категорию времени снова говорит о специфике тех и других стихов на более высоком, прагматическом, уровне, то есть что они выражают разные речевые действия (см. ниже).
По категории модальности различают 1) реальные
(действительные) и 2) нереальные (недействительные) предложения, среди которых выделяются предположительные, повелительные и желательные виды предложений. В Молитве Господней первый и последний стихи относятся к реальному типу предложений, а стихи с желательным и побудительным наклонениями представляют собой нереальные предложения, с той разницей, что первые являются желательными, а вторые – повелительными высказываниями.
По категории утверждения-отрицания выделяются
1) положительные (позитивные) и 2) отрицательные (негативные) типы предложений. Все стихи с частицей «да» представляют собой позитивные предложения, которые, однако, не могут быть трансформированы в негативные, что снова говорит о необычности их семантического и прагматического содержаний (о чём см. ниже в разделе прагматика).
Стихи же с повелительным наклонением являются как положительными (хлеб наш... даждь нам; и остави нам долги наша, яко и мы оставляем должником нашим; избави нас от лукаваго), так и отрицательными (и не введи нас в напасть); как те, так и другие свободно могут принимать и противоположную форму.
Рассматривая семантику стихов молитвы «Отче наш», невозможно не обратить внимания на следующий факт. Обычно семантическое содержание предложения можно передать в форме одного слова или словосочетания. Если же это не удаётся сделать, то налицо – определённая семантическая и прагматическая особенность такого предложения. Так, семантику первого стиха «Отче наш, Иже еси на небесех» и стихов с частицей «да» трудно, или, лучше сказать, невозможно передать одним словом. А содержание стихов с повелительным наклонением можно передать словом, точнее, словосочетанием (ср.: прошение хлеба, оставления долгов, невведения в напасть, избавления от лукаваго), что говорит ещё раз о различном прагматическом содержании тех и других стихов.
* * *
Под семантикой языка и его единиц понимаются отношения между знаками языка и объектами их называния, то есть их значениями. Подробнее см.: Диденко А.С. Синтактика, семантика и прагматика каузальных, инкаузальных, пропорциональных и компаративных структур: Опыт пресуппозиций, позиций и постсуппозиций. Краснодар, 2007.