А.В. Бугаевский

Источник

И.Г. Добродомов. Никола Корсунский. (Заразский – Зараский – Зарайский). (в связи с историей топонима Зарайск)

Знаменитая икона Николая Чудотворца из Никольского собора в городе Зарайске Московской области свое первоначальное название «Никола Корсунский» получила по месту, откуда она была перевезена, а затем по месту своего нахождения в городе Заразске на Рязанской земле; дальнейшие изменения в определении Никола Заразский произошли в связи с историей города и его названия, что и составит предмет данного разыскания.

Первое специальное разыскание о происхождении названия Зарайск было опубликовано анонимно более полутора веков назад в «подвале» (нижней части газетной полосы, тогда именовавшейся «фельетоном», или «исподом») весьма популярной газеты «Северная пчела» от 22 августа 1846 года (с. 743, № 187) под заголовком «Происхождение названия города Зарайска и его достопримечательности», в котором с неточной ссылкой на «Русский времянник, сиречь летописец, содержащий российскую историю от 6370/862 лета до 7189/1681 лета разделенный на две части» (М., 1790, 2 – е изд. 1820), где впервые были напечатаны значительные отрывки из «Повести о Николае Заразском», в которых рассказывается легенда о том, как заразилась (убилась) княгиня Евпраксия во время завоевания города татаро – монголами, и с выводом о том, что «с того времени место мученической кончины Евпраксии стало называться Заразом (убоем), «сообщившим впоследствии свое имя самому городу, в котором случилось это происшествие».

Здесь фактически пересказывается «История государства Российского» Н. М. Карамзина (T.II/III. М., 1991. С. 637, 508: «С того времени сие место, в память её, называлось заразом или убоем»), который довольно свободно пересказал текст «Повести о Николае Заразском» по первому изданию (1790) «Русского временника»: «... и от сея вины (с. 105) зовется Чудотворец Николай Заразский, яко ту Евпраксия с сыном своим сама себя зарази» – цитируемый в примечании 357.

Н. М. Карамзин чувствовал, что от глагола заразитися, «убиться» прилагательное заразский не могло образоваться, поэтому он обратился к окказиональному существительному зараз якобы «место гибели», хотя для названия места какого – либо события было бы логичней образование от глагольной основы с помощью суффикса – ище (или производных – бище, – лище) что – то типа заразище, заразбище, заразилище, однако ни одно из этих слов (включая зараз «место гибели») независимыми лексикографическими источниками не фиксируется, чем соображения Н. М. Карамзина лишаются правдоподобия.

Нынешние популяризаторы топонимики обычно даже не задумываются над словообразовательными трудностями и весьма сочувственно излагают легенду,252 хотя в самой легенде речь идет не о названии города, а об изменении названия чудотворной иконы Николая Корсунского: «И от сея вины да зовется великий чюдотворец Николае Заразский, яко благоверная княгиня Еупраксеа [и] с сыном [своим] князем Иваном сама себе зарази».253

За истекшие полтора столетия в научной и околонаучной литературе появилось большое количество предположений о происхождении названия Зарайск, часть из них была собрана и рассмотрена в «Кратком топонимическом словаре» В. А. Никонова (М., 1966. С. 145), но ни одно из этих предположений не может быть признано удовлетворительным, поскольку в них обычно нарушаются элементарные принципы топонимических исследований.

Чисто синхронный лингвистический анализ топонима Зарайск сводится в конечном итоге к попытке выяснить словообразовательную структуру современного названия, которая сводится к схеме, не относящейся к древнерусскому периоду: приставка за – † именная основа † суффикс – ск † окончание – ъ, превратившееся в современном русском языке в нулевое (при сохранении полнозвучных окончаний в других падежах; но окончания косвенных падежей специалисты по словообразованию не учитывают).

По этой схеме был образован целый ряд географических названий, куда включено и наше: За – волж – ск, За – дон – ск, Зарай – ск – ъ, За – реч( – ен) – ск, За – яр – ск.

К этой словообразовательной схеме даны следующие разъяснения: «Именная основа в названиях этой модели – это часто топо<нимическая> основа. Особенно в новых топонимах типа Забайкальск, Заинск. Префиксация и суффиксация здесь служат для транстопонимизации.254 Основа топонима с помощью дополнительных средств переносится с одного объекта на другой, например, с реки или озера на город. Это совершенно ясно в случаях Заволжск, Задонск (т. е. город, находящийся за Волгой, за Доном). О Задонске известно, что первоначально это была монастырская слобода Пешевка, с XVI в. звавшаяся Задонской, и лишь с 1779 г. – город Задонск.255 Основы рай – , реч – и – яр – относятся к основам географических апеллятивов (т. е. нарицательных существительных. – И.Д.). Основа рай – общеславянская, считается заимствованной из др[евне]– ир[анских] языков,256 в древней Руси слово было известно и в значении сад (монастырский, княжеский) и даже загородная резиденция князя с садом – парком (И.Д.). В случае с городом Зарайском, видимо, имелся в виду какой – то определенный рай, известный».257

Расположенный на реке Степной Зай город Зайнск в Татарии, преобразованный в 1978 г. из поселка Новый Зай, попал в этот список ошибочно, как в свое время старое (советское) название Сергиева Посада в 1930 – 1991 гг. Загорск, которое дано городу в память партийного деятеля В. М. Загорского, когда– то произвело на одного лингвиста впечатление образованного по модели за † основа † ск.258

Здесь не отличается достаточной аккуратностью и точностью даже чисто языковедческий материал. Надо сказать, что слово рай в Древней Руси никогда не употреблялось в быту «в значении сад (монастырский, княжеский) и даже в значении загородная резиденция князя с садом – парком». Не знали такого употребления слова рай и другие славянские языки.259 В значении «сад» слово рай употребляется иногда в переводных книжных памятниках для передачи греческого слова Παραδεισος, которое кроме религиозного значения «рай» также имело исторически более раннее значение «сад», но обиходному русскому языку такое употребление было чуждо.

Однако главная ошибка в этом рассуждении состояла в том, что в реальности не было найдено ни одного достаточно протяженного объекта, аналогичного Дону, Волге, за которым находился бы Зарайск. Отсутствие опоры на географические ориентиры выбивает почву из – под этой «теории», которая оказывается далекой от какой бы то ни было правдоподобности.

Кроме того, из исторических документов известно, что название Зарайск закрепляется за городом только с XVII века: до этого он носил название Заразск, Зараскъ,260 имея в именительном падеже беглую гласную – е – (Заразескъ), подобно многим другим древним названиям городов с суффиксом – ск (< – ьскъ) типа Курескъ, Смоленескъ, которые под влиянием косвенных падежей к настоящему времени утратили этот беглый гласный и стали сейчас звучать Курск, Смоленск.

Следовательно, надо объяснять не современную форму Зарайск, а более старую Заразскъ (Заразескъ) и причины ее преобразования в современную.

Старая форма Заразск не может быть подведена под модель приставка за † корень † суффикс – ск, поскольку нет возможности выделить топонимический корень – раз – и найти географический объект с таким названием.

Следует учесть, что в популярной литературе иногда фигурируют безосновательные алогичные указания на то, что Зарайск до того, как он якобы стал известен с XIII века (!), носил название Красный;261 по наблюдениям Б. М. Клосса, оно встречается лишь в одном из 50 описанных им списков «Повестей о Николе Зарайском»262.

В составленном в 1394 – 1395 гг. топонимическом списке «А се имена всем градом рускым далним и ближним»263 Зарайск не упоминается, но зато там фигурирует Новогородокъ на Осетре (среди градов Резанъских), который отдельные исследователи вслед за Н. И. Надеждиным отождествляли с Зарайском, с чем осторожно соглашался и М. Н. Тихомиров, одновременно высказываясь за возможность отождествления этого Новгородка с селом Городня у устья Осетра.264 Последнее предположение, как показал В. А. Кучкин, представляется более основательным.265

Местность, где находится сейчас город Зарайск, издавна характеризовалась двумя заметными ориентирами – рекой Осетр и урочищем Заразы. Название последнего, строго говоря, является географическим термином со значением «изрытое или самое неровное овражистое место», как определил его нам великий словарник В. И. Даль применительно к московско – рузской записи.266 Сейчас этот географический термин сохранился только в составе географических названий или как географическое название поселений по их близости к таким объектам.

Однако географический термин заразы в прошлом был достаточно распространен и неоднократно встречается в письменных источниках. В «Никоновской летописи» под 1301 годом рассказывается о столь обильных дождях и сильных тучах, «яко единым часом точию рвы и заразы яко бездны учинишися».267 Употребляется этот термин и в «Писцовых книгах города Казани 1565 – 1568 гг. и 1646 г.»: «По Забольшому Булаку до Гнилова Булаку ставлен острог по крепостям, по горам и по заразам» (Л., 1932. С. 44). В весьма популярном в прошлом у русского читателя «Хождении Трифона Коробейникова 1593 – 1594 гг.» термин употребляется при описании пути к Дамаску: «<...> а идти по заразам и по горам по каменнимъ, а путь велми труден».268 В «Дневальных записках Приказа тайных дел 7165 – 7183 гг.» под 1671 г. рассказывается, как царь Алексей Михайлович тешился в «Кунцевских заразах».269

Зарайские заразы известны до сих пор. Построенный вблизи этих зараз Никольский (Николаевский) собор, а также чудотворная икона в нем получили название Заразские уже в памятниках древней письменности по месту нахождения вместо названия иконы Корсунской по месту происхождения.

Б. М. Клосс отметил интересное уникальное дополнение о том, что князь Федор Юрьевич принес образ Николы Корсунского «во область свою во Вдоль – тако б преже звашеся место то, идеже князь Федор живящее», которое читается в сборнике из собрания А. С. Уварова (ГИМ. № 533. Л. 16). Это явная попытка дать книжную параллель разговорному термину заразы, который менее уместен в «Повести о Николе» сравнительно с книжным удоль.270

В документах церковь Николы Чудотворца Зарайского фигурирует впервые в выписи из писцовой книги 1628/29 г. как получившая в 1509/10 (7018) г. Жалованную грамоту великого князя Московского Василия III на сельцо Дятлово, деревню Крутой Верх, пустоши Косткину, Рожееву и Ширяеву. Выпись была сделана в связи с тяжбой посадских людей зарайчан/ заражай с этой церковью за спорные городские земли в 1686/1687 гг., но сама грамота до нас не дошла.271

Самое раннее упоминание храма и иконы, давших впоследствии название городу, содержится под 1512 годом в «Мазуринском летописце» поcл. четв. XVII века, что ставит под сомнение достоверность сведений: «Лета 7021 – го пришли крымския люди на резанские украины, и у чюдотворца Николы Зараского священницы взяша чюдотворцев Николин образ и принесоша на Коломну».272 Другие летописи, в том числе более ранние, такой подробности в описании татарского набега 1512 г. на землю Рязанскую не содержат, зато она составляет основу краткого повествования «Коломенское чудо», которое встречается в качестве прибавления к некоторым «Повестям о Николе Заразском» и рассказывает о переносе Заразской иконы в Коломну (осенью 1512 года?) «для татарскиа нужа» (РНБ, собр. М. П. Погодина. № 643, 3 – я четв. XVI в., изд. Д.С. Лихачевым. С. 322 – 346). «Мазуринский летописец» под 6733 и 6745 гг. включает в свой состав фрагменты «Повестей о Николе Заразском» (опубл. в ПСРЛ, 31. С. 68 – 70) и сведения из «Коломенского чуда» под 7021 г., когда имел место отмечаемый многими летописями набег татар на рязанские земли.

Церковь Николы Чудотворца, построенная вблизи урочища Заразы, получила определение Заразская, как и чудотворная икона, которые вместе и по – отдельности именовались одинаково Никола Заразский. Таким образом появился третий ориентир, производный от урочища Заразы и затмивший впоследствии источник своего названия.

Поселение, находившееся при церкви вблизи Осетра и Зараз, именовалось или по одному, или по двум ориентирам сразу.

Первое достоверное упоминание о поселении вблизи церкви Николы Заразского относится к 1527 г. При описании татарского набега осенью 1527 г. в Воскресенской Новоиерусалимской летописи (в приложении к II Софийской летописи) сообщается: «И бе негде село великого князя и в нем церковь Никола чюдотворец, и некто бе у царя Аслама князь Алай, и восхоте сожещи церковь святаго Николу, и бе своем двором в том селе, и отсла своих людей прочь, и зажгоща церковь двожды, и не погоре церковь. И безумный князь поганый Алай не убояся страха Божия и зажже церковь святого Николу, и подня церковь, и в том часе узреша его воеводы великого князя и воя многи, и начаша за ним скакати, и прискочиша на место погоревшия церкви и ту узреша его <...>».273

В более лаконичном изложении без литературных украшательств Типографской летописи о том же татарском набеге осенью 1527 г. сообщается под 7036 г. только с упоминанием церкви, но село не упоминается: «...и послышал то Ислам царевич, что идет князь велики к Оке и з братиею, и он того часа и побежал, а воеводы великого князя пошли за ними и достиже, били их оу Николы оу Зораскаго. И бысть им бой. И ти побиша безбожных много. И на том бою поимаша Ипакова племенника, а с нимъ иных татаръ многихъ. Опять въеводам был бой на Осетре, и на том бою поймали племенника царевича Исламова и иныхъ татаръ многихъ».274

Под 1528 (7036) г. «Продолжение хронографа редакции 1512 года» сообщает о начале строительства Зарайской крепости и каменной церкви, которая была построена вместо сгоревшей деревянной: «Того же лета заложил князь великий на Осетре город каменной, а в нем церковь камену Николу чудотворца Заражского».275

Об окончании строительства Зарайского каменного кремля сообщается уже под 1531г., что через два года «срублен бысть того же лета на Кошире град древян, а на Осетре камен».276

Однако город Заразск в последующие годы появляется не сразу. Его название подменяется упоминанием двух ориентиров – церкви и реки. В сентябре 1532 г. Разрядная книга сообщает о руководстве зарайского гарнизона, называя место его дислокации по реке и церкви, без упоминания уже существующего города: «На Осетре у Николы были воеводы князь Федор Иванович Одоевский, Федор Иванович Беззубцов, Роман да Григорей Юрьевичи Захарьины, да Михайло Зверь Ондреев».277

Также по двум ориентирам именуется город и при упоминании царского богомолья весной 1533 г.: «Тое же зимы, марта 10, выехал князь велики Василий Иванович всея Руси с Москвы помолитися к Николе к Зарасскому на Осетре, а на Москву приехал того же месяца 19».278

По двум ориентирам назван город и при описании боевого маневра, который предпринял в августе 1533 г. во время набега татар князь Дмитрий Федорович Череда Палецкий: «И приде князь Дмитрий Щереда к Николе Заразьскому на Осетр».279

Постепенно город начинает получать название по одному ориентиру, здесь конкурировали какое – то время метонимически название по реке Осетр и аналогичное по храму (иконе) Никола Заразский.

Название города по реке Осетр встречается в одном из рассказов Никоновской летописи о татарском набеге на Зарайск в 1541 г.: «Июля въ 27 пришол царь к городу Осетру, и Татарове многие к городу приступали, а Назар Глебов з горожаны о посадех с Татары бился да Татар многих побили: а девяти Татаринов живых поймал и к великому князю послалъ».280

В другом, значительно более подробном и торжественном рассказе о событиях того же 1541 г. Никоновской летописи этот же город именуется как город Никола Заразский: «Иулиа же въ 28, въ четвертою», пришел царь Крымский со многими людми Крымь– скыми и с Ногаи и Туркы, с великимъ нарядомъ съ пушечнымъ и съ пищалнымъ, на Осетръ къ городу къ Николе къ Заразскому, и начата татарове приступати ко граду. И воевода градскый Назаръ Глебовъ съ гражаны о посадех съ Татары бился и къ граду приступати не даль, и многих Татаръ побилъ, а девять Татаринъ въ живых изымал и къ великому князю на Москву прислал».281

В пересказе челобитной Ивана Иванова сына Кобылина, содержащемся в царской грамоте по судному делу от 28 сентября 7064 г., упоминается редкое название Зараз как указание на город Зарайск, «...на другой неделе Петрова поста в пятницу, после полден, на нашей службе на Коломне, поехал деи он к Николе чудотворцу в Зараз помолиться».282

Неустойчивость названия города по какому – нибудь одному или двум ориентирам свидетельствует о новизне города, о том, что название еще не устоялось. В этом отношении интересно колебание в названии Москвы, которая в первые годы своего существования также именовалась Кучковым городом, впоследствии возобладало название по реке Москва. Однако в случае с Зарайском речное название Осетр вышло из употребления, но закрепилось название в связи с почитаемыми иконой и храмом.

Постепенно за названием города закрепляются формы Заразск или Заразский город, которые впоследствии заменились на Зарайск, Зарайский.

В «Платежной книге 1594 – 1597 гг.» Зарайск именуется как город Николы Зарайского, а в «Писцовой книге 1625 года» – Зараскъ город или просто Зараск (также Зарайск), Зараский город.283 Также в этой книге фигурирует урочище Заразы (У реки у Осетра в Заразехъ <...> – с. 11, 13).

Любопытно, что в «Правой грамоте 1687 года» при изложении владельческих споров зарайских посадских людей с протопопами собора Николая Чудотворца Зарайского жители города именуются то по – старому заражаня (зараженя), то по – новому зарайчаня, а город обычно именуется то Зарайск (город), то Зарайский город.284

История возникновения новой формы Зарайск на основе устаревшей Заразскъ состоит в следующем. Когда к основе географического термина зараз – ы присоединяется суффикс прилагательного – ск(ий), то ее конечный звонкий согласный – з под влиянием начального глухого согласного суффикса – ск оглушается, что зафиксировано в написаниях Заразск (отражает четко состав слова, но не звучание его) и особенно Зарасск (отражает измененное звучание на стыке производящей основы и суффикса). В дальнейшем долгий согласный сс перед другим согласным (к) подвергся естественному сокращению в с, отсюда чисто фонетическое написание Зараск.

В некоторых названиях древнерусских городов такое упрощенное, отражающее произношение написание сохранилось и закрепилось в официальных формах, как это случилось с названием города на Буге в Львовской области Буcк из Бужск.

Следует учесть, что для русского языка нетипично образование топонимов с помощью суффикса – ск от производящей основы, оканчивающейся на гласный. Если конечный согласный производящей основы в результате фонетических преобразований на стыке морфем исчезал (как это произошло с топонимом Заразскъ, где после утраты согласного – з – перед суффиксом – ск основа стала звучать Зара – ), то в некоторых случаях происходило восстановление другого, неэтимологического согласного взамен утраченного. Так было, например, и в названии города Ряжск в Рязанской области из Рясск (город расположен вблизи реки Ряса на Рясском поле).

Иногда на месте исчезнувших согласных неожиданно появляется звучный согласный – й – , как это имело место в названии города Минской области Логойск из древнерусского Логожескъ, Логожскъ или в недавнем названии нынешней Йошкар – Олы, построенной в 1584 г. на реке Малая Кокшага и получившей первоначальное наименование Кокшажск, далее Кокшацкий городок и Царевококшайск, в 1919 – 1927 гг. Краснококшайск, из чего сделан полуперевод на марийский язык Йошкар – Ола, дословно «Красный город».

Подобная замена утраченного согласного на – й – произошла и в названии Зарайск. Однако в историческом изменении топонима Заразскъ были также и другие попытки восстановления исчезнувшего конечного согласного производящей основы ( – з – ), когда в производном обнаруживался согласный – ж – , что отразилось в написании Заражский в «Продолжении хронографа редакции 1512 года» под 1528 г. Такое написание возникло не без влияния старинного названия жителей Заразска – заражане, где ж – появилось в результате закономерного чередования з/ж в словах подобного рода.

В становлении названия в форме Зарайск вместо Заразскъ, Зараск, вполне вероятно, сыграло немалую роль омонимическое отталкивание топонима от появившихся в XVI веке слов с негативной семантикой зараза, заразливый – «инфекция, инфекционный» – и одновременное «облагораживание» названия путем сближения с сакральным словом рай на основе народно – этимологического переосмысления исторического названия.

Таким образом, топоним Зарайск возник в результате фонетического (и графического) преобразования формы Заразск, которая, в свою очередь, является усеченным вариантом метонимического названия город Николы Заразского, Заразский город, присвоенного городу по храму с почитаемой иконой Николы Заразского.

Однако такой вывод возникает только при учете всех имеющихся сведений об истории города и изменении его названия. В тех случаях, когда исследователи были недостаточно знакомы с этими сведениями или пренебрегали какими – либо фактами, результат их исследования был, как правило, ошибочным.285

Мы не останавливаемся на других предположениях о происхождении названия Зарайск, которые также оказались несостоятельными, поскольку в них был нарушен основной принцип топонимических исследований: не допускать одностороннего подхода при анализе топонимов. Географические названия – особые слова языка; их нельзя изучать без учета фактов географии, исторических и этнографических материалов. Анализ топонимов становится успешным и плодотворным только в том случае, когда он опирается на совокупность лингвистических, географических, исторических и этнографических сведений.

В появлении звука – й – в названии Заразскъ, Зарасскъ, Зара ?скъ, Зарайск особо важную роль сыграл малозамечаемый согласный звук [?] русского языка, который часто чередуется со звуком [й], как это имеет место в разном произношении слов проект, [прайэкт] – проэкт [пра?экт], мой [майй] и [ма?й], свой [свайй] и [сва?й] и т. п. Этот звук [?] обычно почти незаметен в произношении, и часто его просто игнорируют даже опытные фонетисты. Такой звук получается при легком покашливании или при тщательном разделении сочетания гласных в начале слов кооперация, соответствовать, вообще и т. п. Этот своеобразный звук возникает перед городообразующем суффиксом – ск – при ассимилятивных городообразующих процессах 3аразскъ>3а – расскъ>3ара?скъ, но на письме он никак не обозначается: пишется в таком случае Зараскъ.286 При более спокойном и тщательном произношении необычный звук [?] подменялся более привычным [й], откуда и получились современная форма Зарайск (из Зара?ск) и соответствующее прилагательное Зарайский (из Зара?ский).

Вместе с названием города подвергалось историческим изменениям и название его жителей: нынешнее единственное наименование зарайцы вытеснило предшествующие ему зарайчане и еще более древнее заражане.287

В заключение – о соотносительном с названием города Зарайск прилагательном зарайский, где многие языковеды вслед за Е. А. Земской ошибочно усматривают так называемое наложение суффикса относительного прилагательного – ск(ий) на городообразующий суффикс – ск,288 что якобы создает здесь особое явление наложения (совмещения, диффузии, аппликации, интерференции, взаимопроникновения, совпадения и т. п.) морфем (или, ошибочно, морфов)38.289 Это неверное применительно к парам типа Курск – курский, Смоленск – смоленский, Зарайск – зарайский и т. п. понятие проникло в экспериментально – академическую «Русскую грамматику» 1980 г. и вузовские учебники (см.: «Современный русский язык» / Под ред. В. А. Белошапковой, изд. 3 – е. М., 1997. С. 342).

На самом же деле древние названия городов с суффиксом – ск типа Курск, Смоленск и т. п. являются уже прилагательными, сохранившимися в краткой форме и ставшими существительными, а соотносительные с ними прилагательные курский, смоленский являются полными формами тех же самых прилагательных. Отличаются же названия городов Курск, Смоленск от прилагательных курский, смоленский только системой окончаний: субстантивными у названий городов и адъективными у прилагательных. Следовательно, прилагательное зарайский образовано от существительного Зарайск заменой окончания существительного окончанием прилагательного. Говорить же о наложении суффикса – ск(ий) на суффикс – ск антиисторично.

Г. С. Гадалова. Рукописные памятники о Николае чудотворце в хранилищах Твери290

Как показывают результаты данного исследования, в Твери сохранилось достаточно много памятников, посвященных св. Николаю Чудотворцу. В ходе реализации программы «Книжность древней Твери» (первоначальное название «Тверь рукописная»)291 выявлены три старопечатных экземпляра Службы и Жития Николая Чудотворца292 и 35 рукописей со статьями о св. Николае. Однако, нужно отметить, что это лишь часть памятников, связанных с именем святителя, поскольку основной массив рукописей не расписан постатейно.

Среди агиографических памятников в тверских хранилищах находятся все три типа Жития Николая Чудотворца.293

Тип I. Жития св. Николая, архиепископа Мирликийского (IV в.) работы Симеона Метафраста. Начало текста: «Мудра убо некая вещь бывает...».

1) ГАТО.294 Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1174. Конец XVII в.. Монографический сборник о св. Николае Мирликийском. Рукопись в 4°; 146 л.; беглый полуустав одного почерка с дополнительными статьями почерком XVIII в. (л. 145 – 146 об.) Заглавия и средние инициалы с орнаментальными отростками выполнены киноварью, мелкие инициалы – киноварью или чернилами; концы текста колофоном; концовки народного стиля.

Состав рукописи: л. 1 – 41 об. (6 дек.). Житие св. Николы по классификации М.С. Крутовой первой редакции I типа, имеет 34 главы, каждая из которых выделена киноварью. В отличие от глав, указанных Крутовой, в данном списке дополнительно выделены главы «Чюдо святаго Николы о трех воеводах: како их от смерти избави» и «О преставлении святаго Николы чюдотворца», но нет пяти глав о чудесах, приведенных после смерти святого; л. 42 – 48 об. Похвала св. Николе: «Кто тя возможеть от ч(е)л(о)в(е)къ земных похвалити по достоянию...»; л. 48 об. – 56 об. (9 мая). Сказание о перенесении мощей св. Николы: «Пр(и)сно убо в памяти имети Б(о)га...» (без глав); л. 56 об. – 60. Похвала на пренесение мощей св. Николы архиепископа, еже из Мира града в Бар град: «Воистинну убо едина добродетель достойна есть всякому похвалению...»; л. 60 – 65 об. Повесть о чюдеси св. Николы, яже о Агрикове сыне Василии: «Не мну праведно, ниже достойно и се умолчати...». Далее на л. 65 об. – 142 чудеса о попе Христофоре; о сарацинине; о трех иконах; о Петре; о Димитрии; об утопшем детище в Киеве; о Стефане, царе Сербском; о том же царе Стефане; об утопшем муже (о трех друзьях); о неповиннем отроце в татьбе; о половчине, сотворшееся во граде Киеве; о Симеоне; о юноше Николе; о ковре; об обнищавшем монастыре. На л 146 об. почерком XVIII в. только заголовок: «Поучение с(вя)таго wmца нашего Николы чудотворца Мирликийскаго».

Переплет XVIII в. – доски в коже с линейным тиснением.

Судя по записям, книга, вероятно, была создана в Санкт – Петербурге, где бытовала до 1787 г., а затем попала во Ржев Тверской губернии, о чем свидетельствует записи на обклейках крышек переплета: «Лазаря Елуfерьева сына Папова, мещанина ржевскагw», куплена в Санкъ Петирбурхи въ 1787 году месеца сентебря 27 числа цена 1 р[убль] 10 ко[пеек], подписал своею рукою»; «Азъ Матвеэ Петровъ Седовъ ржевъскоэ мищининъ»,295

«№_ Матвэй Петровъ Седовъ 1834 года месеца декабря 17 числа. Куплена сiя божэственаэ книга и Самънтэ (!) Петербурха. Заплочена ценою 1 р[убль] 10 ко[пеек]». Здесь же пробы пера, в том числе начало письма к орловскому купцу г. Андрею Антошину Комардирову, хозяйственные расчеты о покупке льна и «кирпицу» с упоминанием Семена Болобонова и Анисьи. На 1 – м припереплетном листе продолжение расчетных записей; ниже карандашом: «1860 году генваря 9 дня пириехолъ постоялицъ Иванъ Филиповъ въ...(нрзб.) 4 р[убль] 50 ко[пеек]».

Тип II. Жития св. Николая, архиепископа Пинарского (VI в.).

Пространная редакция. Начало текста: «В дни оны бысть муж правдив и богочтец во стране града Ласия, во веси Фарояси, именем Епифан, а жена ему именем Нона...».

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1623. Сборник слов на основе Торжественника минейного. 1 – я четв. XVI в. Рукопись в 4°; 369 л.; полуустав одного почерка. Заглавия и инициалы выполнены киноварью.

Состав статей о св. Николае: л. 135 об. – 138 об. (6 дек.) Память великого святителя Николы архиепискупа, Мирскаго чюдотворца (текст Жития с утратами; на л. 137 – 138 об. чудо о древе: «Во единъ же wт дни приидоша ч(е)л(о)в(е)цi...» (в тексте не выделено)); л. 138 об. – 145. Чудо об Агрике: «Агрикъ нэкто именемъ...». На л. 145 – 160 об. чудеса св. Николы почти все без заглавия: о юноше Николе; о попе Христофоре; о Димитрии; бывши в Киеве (об утопшем детище); об обнищавшем монастыре; о трех друзех; л. 346 об. – 352. (9 мая). Сказание о перенесении мощей: «Присно uбо должни есмя, братье, праздникы Б(о)жия во ч(е)сгь творяще держати...» (без глав); л. 352 – 358. Слово похвальное: «Се наста, братье, свэтлое празднество...» (в тексте: имя отца Феофан, а матери – Нона; древнерусской ред.296).

Переплет 1982 г.: картон в кожзаменителе. Поля рукописи сильно обрезаны. Записей нет.

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1150. Сборник слов на основе Торжественника минейного. Сер. XVI в. Рукопись в 4°; 330 л.; полуустав нескольких почерков. Заглавия вязью (л. 294, 298, 310) выполнены киноварью, заглавия полууставные и инициалы – киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 59 – 63 об. (6 дек.). Житие (на л 62 – 63 об. чудо о древе, как и в предыдущей рукописи, в тексте не выделено); л. 63 об. – 70. Чудо о сыне Агрикове; л. 145 – 149 об. (9 мая). Сказание о перенесении мощей (без глав); л. 149 об. – 152 об. Чудо о детище, бывшее в Киеве: «Нэкогда приспевшэ памэт(ь) стр(а)стотерпцоv Борисоv Глеба...».

Переплет современен рукописи – доски в коже с тиснеными клеймами.

На л. 330 об. вкладная запись 1568 г. в церковь «Живоначальныя Троицы всег(о) приходу» с традиционным заклинанием. В XIX в. рукопись принадлежала фундаментальной библиотеке Тверской Духовной семинарии.

2. Сокращенная редакция. Начало текста: «Благоволи Бог во дни прежняя взыскати писания...».

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 433. Сборник смешанного состава с Житием св. Николая Чудотворца. 40 – е гг. XVII в. Рукопись в 4°; 90 л.; полуустав и скоропись разных почерков. На л. 1 чернилами фрагмент заставки и рамка на правом поле старопечатного стиля, заглавия и средние инициалы выполнены киноварью, мелкие инициалы – киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае (написаны одним почерком): л. 1 – 10. (6 дек.) Житие краткой редакции297 (имена родителей св. Николая: отец – Феофан и мать Нона); л. 10 – 63 об. Чудеса о Василии сыну Агрикове; о трех иконах; о трех мужах; о трех друзех; о ковре; о попе Христофоре; о Петре; о трех девицах. На л. 81 – 82 почерком XVIII в. фрагмент канона чудотворцу Николаю, гл. 2: «Песнь 1: Венченосецъ престолу Христову, премудрый Николое...» (творение Феофана из Службы на 6 дек.). Богородичен в 1 – й песне по сравнению с печатными изданиями – другой: «Изравнити ми ся желанием...». Фрагмент заканчивается первым тропарем 3 – й песни.

Переплет сборный ХVIII – ХХ в.: кожзаменитель, на который сверху наклеена обгоревшая кожа от прежнего переплета.

Записи. На верхней крышке и на л. 1 этикетки: «Тверской] м[узей]. № 4537/433». На л. 80 об: «Сия кн(и)га Николена житие Тверкаго уэзду Микулинскаго стану вотченэ великои г(о)с(у)д(а)р(ы)нэ iмператрицы всея россискои Екотерины Алеxэевны села Степурина земскаго под(ъ)ячего Луки fедорова с(ы)на Анитова поминаюче деда своего Андрэя Мокаревича 1723 – г(о) авъгуста въ де(нь)» (на л. 86 об. запись повторена с упоминанием «ц(е)ркви с(вя)тыхъ м(уче)нековъ fлора i Лавра», подписал книгу «дияконъ Иwсифъ Дометиевъ с(ы)нъ Величькинъ 1720 – го году генваря въ де(нь)». На л. 84 – три красные сургучные печати, монограммы не прочитываются. На л. 87 – 90 об. пробы пера и записи ХVII – ХVIII вв., в том числе челобитная с упоминанием боярина и воеводы князя Ивана Андреевича Хованского и Ржевы Володимеровой на л. 89, начало неразборчиво: «..Г(о)с(поди)ну моему Iвану Никитичю Трощко Болшевитинов челом бьет...», на л. 90 об. текст заклеен, читается дата: «7156 (1648 г.)».

Тип III – смешанный тип Жития. Во всех выявленных тверских списках Житие данного типа относится к 1 – й редакции по классификации М.С. Крутовой. Начало текста: «Благословен еси Господи Иисусе Христе Боже наш девнаа и неизреченнаа твориши чюдеса...».

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 29. Златоуст годовой с дополнительными статьями. Сер. XVI в. † XVIII в. Рукопись в 1°; 448 л.; полуустав нескольких почерков. На л. 1 (XVIII в.) заставка старопечатного стиля с изображением Воскресения Христова (Сошествие во ад) пером и чернилами профессиональной работы, на л. 15 – орнаментальная заставка неумелой руки; заглавия и инициалы выполнены киноварью.

Житие св. Николы под заглавием: «Слово иже во святых отца нашего Николы о житии его, и о хождении его, и о погребении его» (л. 426 об. – 438).

Переплет – доски в коже с тиснением.

По л.: 55, 53, 54, 52, 56 – 88 вкладная запись Лариона Салтанова от 11 генваря 1653 г. написана Жданом Долгоруковым, указавшем свое моливенное имя «Илия». На верхнем поле л. 108 запись беглым полууставом XVIII в. частично срезана: «Николавскаго Удомелскаго погоста выставки Спаса свещ[е]никъ Елисе[и] Яко[вл]евъ». Запись повторена на л. 136 об. и более полно на л. 280 об., где прочитывается: «Семъсоть шес[ть]десять девятаго года (1769 г.) марта девятаго дня Новгородской губэерни с Бежецскои пятины Тверской полов[ины] Удомелского погоста выставки Спаса Ульстима церкви Преображения [Госпо]дня».

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 148. Сборник. 1698 г. Рукопись в 4°; 259 л.; полуустав и скоропись нескольких почерков. Заглавия с имитацией вязи (л. 95) и полууставные, тонкие инициалы – киноварью; концы текста на л. 52 и 94 колофоном.

Житие св. Николы под заглавием: «Иже во святых отца нашего Николы архиепискупа, Мирликиискаго чюдотворца. Слово о житии, и о похожении, и о смерти» (л. 222 – 245).

Переплет утрачен.

По л. 128 – 137 беглым полууставом: «Сея тетрать Wсташкова IwсиFова м(о)н(а)ст(ы)ря кр(е)сгьянина Кирилки Константинова с(ы)на Демехова. Писано 207 (1698) – г(о) года ноемврея в 14 де(нь)».

3) ТГОМ КОФ – 15062. Сборник богослужебный. Кон. XVIII в. – 1 – я треть XIX в. Рукопись в 4°; 276 л.; полуустав нескольких почерков. Заглавия и инициалы – киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 12 об. – 24 об. Слово иже во святых отца нашего Николы архиепискупа, Миръликиискаго чюдотворца, о житине его, и о хождение, и о смерти, и о погребение его (Житие); л. 44 – 60 об. (6 дек.). Служба на великой вечерне: «В Мирэ поживъ тэлесно, миро воистину явися..»; л. 60 об. (9 мая). Фрагмент Службы на перенесение мощей на великой вечерне (без киновари): «На н(е)бо текущее возшедъ, добродэтелей чюдотворецъ явися въ Мирэ...». Текст до слов: «...помолися, с(вяти)т(е)лю Николае, С(па)су всэхъ uмирити мира и спасти д(у)ша н(а)ша...».

Переплет современен рукописи – картон в коже. Записей нет.

* * *

Помимо указанных типов Жития в рукописной коллекции тверского архива выявлены списки 1 – го и 3 – го видов Проложных житий св. Николая. Согласно исследованию Л.П. Жуковской тверские Прологи XVI в. разной редакции: ГАТО, ф. 1409, оп. 1, д. 316 и д. 913 – Пролог нестишной 2 – й редакции; д. 1357 – Пролог нестишной, содержащий тексты 1 и 2 редакции; д. 1184 – Пролог стиховой.298

1. Проложное житие 1 – го вида.

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 913. Пролог, сентябрь – февраль. 1 – я четв. XVI в. Рукопись в 1°; 313 л.; полуустав и беглый полуустав многих почерков в 2 стб. Заглавия с элементами вязи киноварью, полуставные заглавия и инициалы – киноварью или чернилами; конец текста на л. 313 об. – колофоном.

Состав статей о св. Николае: л. 192 – 193 об. (6 дек.). Память св. святителя Николы, митрополита Мирьскыя Ликия: «Въ ц(а)рство великаг(о) Константина быстъ и велiкiи архиереи...» (житие 1 – го вида299); л. 192 об. – 194. Чудо св. Николы о срачинине, егоже избави ис темници с святым Георгием: «Въ кvпрьстем wстровэ яли бяху срачинина силна...»; л. 194 – 195 об. Слово о милостыни, дая бо нищему, Христу дает: «Бэ жена хр(и)стияна, имущи муж(а) ельлина...».

Переплет сборный XVI и XX вв.

Записи. На л. 313 об. полууставом XVI в. на правом поле: «Си (!) яз, кн(я)зь Микита кн(я)жъ Ивановъ с(ы)нъ Wболэнъского положыл есьми половину Прелога сентябрьскую на Герменьцы въ [дом] Иван(а) Б(о)гословц(а) и в пречистыи Рожества с(вя)тыя Б(огороди)ца», скорописью того же времени прочитывается: «А писал раб божии ... подъячии княгини Федосьи да сыну... декабря 10...». Вкладные записи «в дwм Николы чюдwтвwрца на Пенкови» по л. 65 об. – 77 от 12 января 1623 г. крестьян Мартемьяна Григорьева да Ивана Антипова, а на л. 230 об. от 25 августа 1624 г. государственных крестьян Томилы Григорьева да Гаврилы Матфеева «с тwварьпци» Чертицкого погоста «з д(е)р(е)вни Сучна»; по середине л. 230 об. скорописью другой руки: «Василiи осташковецъ убогi странникъ Владыкwвъ».

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 316. Пролог, сентябрь – февраль. 2 – я четв. XVI в. Рукопись в 1°; 574 л.; полууставом одного почерка в 2 стб. Заглавия вязью киноварью, полуставные заглавия и инициалы – киноварью или чернилами; конец текста на л. 482 и 574 – колофоном.

Состав статей о св. Николае: л. 291 – 292 (6 дек.). Память иже во святых отца нашего Николы великаго и чюдотворца, архиепископа бывшаго в Мюрех: «Въ с(вя)тых w(те)ць нашь Никола бэ wт Моурьскаго града...» (вариант жития 1 – го вида300); л. 292 – 29. В тои же день. Чюдо св. Николы о Васильи сыну Агрикове, избави и от срачин: «Агрикъ нэкто именем живыи...»; л. 297 об. – 299 об. (7 дек.). Слово о милостыни, дая убо нищему, Христу даеть и сторицею прииметь.

Переплет современен рукописи – доски в коже с тиснением в косую клетку; на крышках 10 жуковин. Застежки утрачены.

Записи. На корешке этикетка: «Тв[ерской] м[узей] № 3236/ 316». На л. 574 подтекстом приписка писца: «W Х(ри)с(т)е мои Ис(у)се, всякомоу еси дэлоу зачало и конець». На л. 574 об. – пробы пера скорописью разных рук, в том числе читаются: «7199 (1691 г.)»; «...четыре рубля с полтиною, а положил сию книгу Пролог...»; «А положил сие книги Прологи в Дwм пророку Ильэ якwв Родиwнов с(ы)нъ Суворов на весновские ден(ь) – ги, а даны четыре рубли без четверти, да положил якwв же Псалтыр(ь) слэдован(и)ем «прор(о)ку Ильэ в дwм, а цэна пят(ь) гривен, а все то весновские ден(ь)ги».

3) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1357. Пролог, сентябрь – февраль. 50 – 60 – е гг. XVI в. † 1 – я треть XVII в. Рукопись в 1°; 450 л.; полуустав двух почерков. В заглавиях киноварью вязь, полууставные заглавия и инициалы киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 241 – 241 об. (6 дек.). Память прп. отца нашего Николы, архиепископа Мурьския Ликиа (житие 1 – го вида); л. 241 об., 240, 240 об., 242 – 242 об. Слово о милостыни, дая ибо нищему, Христу даеть взаем.

Переплет XVIII в. – доски в коже с тиснением: «Книга г(лаго)лемая».

Записи. На фрагменте обклейки верхней крышки переплета пробы пера и записи разного времени частично утрачены, читается: «1820 – го за первою половину... [нрзб.] денехъ 1 р[убль] 65 ко[пеек]». На л. 47 – 59 конец вкладной записи XVI в. с традиционным заклятием; на л. 184 об – 185 скорописью XVII (?) в. начало записи: «Переплетал сию», а на л. 200 об. тем же почерком во всю страницу монограмма: «Лэта 7196 (?) – гw (1688 г.)». На л. 200 скорописью: «Сия книга Пролог села Ц(а)р(е)ва Заимища ц(е)ркви Козмы и Домияна и Николая чюдотворца. Писанная, а не печатана, положена 186 (последняя цифра затерта) шесгаго году (1678) м(е)с(я)ца марта въ 26 д(е)нь», ниже семейные записи Антона Власова в период войны 1812 г., продолжение его записей на левом поле л. 371 об.

2. Проложное житие 3 – го вида.

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1184. Пролог стишной, декабрь– февраль. Сер. XVI в. Рукопись в 1°; 345 л.; полуустав четырех почерков. В заглавиях киноварью вязь, полууставные заглавия и инициалы киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 16 – 16 об. (6 дек.). Память иже во святых отца нашего чюдотворца Николы, архиеп. Мирликия (стих: «Николае, молитвеникъ сыи на земли великъ и wт земля вшед и к ходатайству теплъ. Въ 6 и Николае wт земля явися конець житию»): «Сiи великыи бэаше в Лэта Диwклитиана и Максимиана мучителеи....» (житие 3 – го вида301); л. 16 об. – 18 об. Сказание о чюдесах: «Иже по кончинэ, не забывая и паству, но п[о] [заклеено] всегда якоже реши дни и часы...»; л. 18 об. – 21 об. Чюдо о Василии сыну Агрикове: «Агрикь нэкто именемъ...».

Переплет XVIII в. – доски, обтянутые цветной в полоску холстиной.

Записи: На обклейке верхней крышки переплета и на 1 – м припереплетном листе чернилами: «По описи № 6» и «№ 9»; на подклейке л. 1 – красный сургуч с вензелем «АW»; на л. 14205 через 1 – 10 листов скорописью: «7000 сто четыредесятого (1632 г.) месецы марта в 1 число положена сия книга глаголемая декабрь Прелог и генваръ и Fевъраль черноi пwпъ Кирэлъ в дwмъ с(вя)т(а)го и с(вя)щ(е)ннwвелiком (у)ч(е)н(и)ка Климен[т] а, папы Римского, i с(вя)тыхъ i великомученикъ Мины i Виктора i Викентия по родителехъ своихъ»; на л. 98 об. пробы пера разных рук на греческом языке и русском с элементами латыни, в том числе дата: «1723 год».

* * *

О новых чудесах св. Николая на российской земле повествуют летописцы Казанской Истории.

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 129. Сборник сказаний. Нач. XVII в. Рукопись в 8°; 406 л.; скоропись одного почерка без киновари.

Явления св. Николая входят в «Сказание вкратце о начале царства Казанского и о страни и о побэдах великих князей московских со царями казанскими и о взятии того ж царства Казанскаго» (л. 7, 2 – 6, 8 – 260 об.) и не везде выделены в тексте. Так, первое явление см. на л. 196 об. – 197 об. без особого заглавия: «Тогда нэкто ч(е)л(ове)къ б(о)гwбwязливъ iменемъ Тихонь слуга Iвана Петрwва сына Гwлwвина...»; на л. 197 об. – 198. О видении великаго святителя Николы: «Iн же нэкто вwинъ нiжегwрwдецъ упразднися wт стражбы ...».

Переплет – доски в коже с золотым тиснением, корешок другой кожи, застежки утрачены. На корешке переплета этикетка с номером Тверского музея «3146/129», на 2 – м припереплетном листе карандашом: «№ 280»; на ряде листов, овальный штамп Тверского музея.

* * *

Литургические памятники, посвященные св. Николаю Чудотворцу, отличаются еще большим репертуаром и жанровым разнообразием, о чем свидетельствует исследование и тверских памятников.

Служба св. Николаю Чудотворцу на 6 декабря:

а) на малой вечерне: «Миромъ б(о)жественнымъ тя помаза б(о)жественная бл(а)годать Д(у)ха...»; на великой вечерне: «В Мирэхъ поживъ телесно, миро воистинну явися..» (с двумя канонами гласа 2 и 1).

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1018. Минея служебная, декабрь. Кон. XV – Нач. XVI в. Рукопись в 4°; 537 л.; полуустав трех почерков. Заглавия вязью или полууставные, средние и мелкие инициалы – киноварью; на л. 425 – конец текста колофоном, на л. 537 об. – концовка чернилами и киноварью.

Служба св. Николаю на великой вечерне на л. 66 – 97 об.

Переплет современен рукописи: доски с желобками по всему обрезу в коже с тиснением; на крышках сохранились 5 металлических жуковин и два круглых спенька; средник и застежки утрачены.

В XIX – нач. XX вв. рукопись принадлежала Тверскому кафедральному собору.

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1081. Минея служебная, декабрь. 3 – я четв. XVI в. Рукопись в 4°; 481 л.; полуустав одного почерка. Заглавия вязью или полууставные, средние и мелкие инициалы – киноварью.

Служба св. Николаю на великой вечерне на л. 3 об. – З6.

Переплет XX в. – картон, кожзаменитель. Записей нет.

2. Канон:

3) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1492. Канонник. 1539 г. † XVII в., перв. треть. Рукопись составная, в 4°; 245 л.; полуустав многих почерков. Заглавия вязью или полууставные, средние инициалы, в том числе с орнаментальными отростками и многочисленные мелкие инициалы – киноварью; на л. 196 конец текста колофоном.

К XVII в. относятся указание на Тропарь св. Николаю гласа 4 («Правило вэре образ.» – л. 35) и Канон Феофана из Службы на 6 декабря гласа 2: «Венченосець престолу Х(ристо)ву, премудре Николае...» (л. 35 – 39 об.). На л. 125 – 133. Канон св. Николе, творение Иосифово, глас 6, песнь 1 (ирмос: «Чювьственыи Fараwн...»): «На н(е)б(е)сэх живвыи и радостно, wтче прэм(у)дре...» (аналогично службе четверга гласа 6 из Октоиха; в конце – стихиры на хвалитне гласа 1 из Службы на 6 дек. и гласа 2 из Службы на 9 мая. После отпуста стихиры на стиховне гласа 6 из Службы на б дек. и стихиры гласа 6 свв. апостолам). В монографии М.С. Крутовой канон Иосифа не отмечен.

Переплет XVII в. – доски со скосами в коже с тиснением; кожа на корешке треснула, верх корешка и застежки утрачены.

В XIX – нач. XX вв. рукопись принадлежала Тверскому кафедральному собору.

4) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 87. Октоих. 2 – я четв. XV в. Рукопись в 4°; 240 л.; полуустав двух почерков. Заглавия вязью и полууставные, средние и мелкие инициалы – киноварью.

Стихиры св. Николаю в службах среды, вечер: л. 138 об.– 139. Глас 5: «Радуйся, с(вя)щенная главо...»; л. 193. Глас 7: «якоже прежде избави, w(т)че, воеводи...»; л. 217 – 217 об. Глас 8: «Г(о)с(по)ди, твоего ч(е)стнаг(о) с(вяти)т(е)ля в концих прославилъ еси...».

Переплет сборный, реставрирован в 1964 г.: картон в кожзаменителе, поверх которого наклеена кожа от предыдущего переплета.

На полях ряда листов маргиналии владельцев на русском и латинском языках.

5) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 936. Октоих. 1 – я пол. XVI в. Рукопись в 4°; 126 л.; полуустав двух почерков. На л. 91 об. – заставка народного стиля. Заглавия вязью и полууставные, мелкие инициалы – киноварью.

Состав статей о св. Николае: л. 120 об. Стихиры, глас 4: «Миромъ б<о>ж<е>ственым тя показа...» (служба среды, вечер); л. 122 об. – 126 об. Канон, [глас 4]: «Беспечалную жизнь наслэдовавъ wтче...» (служба четверга, утреня; творение Иосифа), конец утрачен, текст до слов 1 – го тропаря 9 – й песни: «Дне и час страшнаг(о) поминаи w д(у)ше моя...».

От переплета 16 в. осталась верхняя доска с желобками и фрагментами обгоревшей кожи с тиснением.

На обклейке верхней крышки переплета и на ряде листов беглым полууставом XVIII в.: «Сия книга навоторжеца посацъкова ч(е)л(о)вэка Григор(и)я Буръкава»; на л. 91 почерком другой руки того же времени: «Сия книга Сенки Fилипова Данилова... (нрзб.)».

6) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1140. Октоих, гласы 5 – 7. Кон. XVI в. Рукопись в 4°; 232 л.; полуустав одного почерка. Мелкие инициалы – киноварью.

Состав статей о св. Николае: л. 46 – 46 об. [Служба среды, вечер. Стихиры, глас 5]. Нач. утрачено, текст со слов: «... и тмов всегда. С(вяти)т(е)лю Николае, пристанище тихое...»; л. 50 об.– 54 об. Канон Иосифа, (глас 5): «С вэрою и любовiю wтче присвои вся Богови...» (служба четверга, утреня); л. 131 об. Стихиры, (глас 6): «Николае, бл(а)ж(е)не припадающи uщедри, м(о)лю ти с(я)...» (служба среды, вечер); л. 136 об.– 141 Правило св. Николе Иосифа, глас 6, песнь 1 (ирмос: «Яко посуху...»): «На н(е)б(е)сех живыи радостно, w(т)че прем(у)дре...» (служба четверга, утреня); л. 211 об. Стихиры, глас 7: «яко прежде избави w(т)че воеводы...» (служба среды, вечер); л. 216 – 220 об. Канон [Иосифа] св. Николе, ему же начала краегране[сие] сицев[о], глас 7 (ирмос: «Поспэшество.»): «Преславное на земли прошед житiе...» (служба четверга, утреня).

Переплет утрачен, блок книги распадается.

Записи: По л. 1 – 4 полууставом рубежа ХVI – ХVII в.: «Протопоп Fедарь по ево д(у)ше и по родителех ево в наслэдие вэчных бл(а)гъ»; по л. 5 – 10 почерком XVIII (?) в.: «Подписывалъ сiю кнiгу, а я кто такой, а самъ не знаю».

7) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 160. Сборник служб. 60 – е гг. XVIII в. Рукопись в 4°; 71 л.; беглый полуустав одного почерка без киновари. Заглавия и инициалы выделены размером и толщиной букв, на листах с двух сторон поля чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 42. Тропарь, глас 4: «Правило вэрэ и образъ кротости...»; л. 42 об.– 48 об. Канон, творение Феофаново, глас 2: «Вэнъценосець престолу Хр(и)стову, премудре Николае...».

Переплет XVIII в.: картон в коже.

Записи. На корешке переплета этикетки: «160», «Тверской] м[узей] № 3019»; нал. 1 скорописью: «1780 году Fевраля 6 дня нанять Погорелого городища Гаврила Петровъ Бурков на нынешнеи 1780 год в Михаиловском приходе Пwчереды к бутки краулить впретъ до того жу (?) числа за рубль за весемъдесят(ъ) копеекъ, за что дано ему денехъ 50 ко[пеек] Fевраля 6 дня»; на л. 1 об. – расчетная ведомость. На л. 71 об. почерком XIX в.: «Дано у Лександры стекло зажигателно».

2. Служба св. Николаю на 9 мая: «На небо добродэтелеи возшед превысокихъ, чудотворецъ явился еси в Мирэхъ...».

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 1069. Минея праздничная (Трефологион). 50 – 60 – е г. XVI в. Рукопись в 4°; 488 л.; полуустав одного почерка. Заглавия вязью или полууставные, мелкие инициалы – киноварью.

Служба св. Николаю на л. 171 – 175, начало утрачено, текст со слов: «...сuществэ единэмъ постасэм (?), б(о)гоблаженыи. Пэс(нь) 3...» (в отличие от печатной службы в рукописи один канон гласа 4: «Просвэти душу и сердце, молю ти, свэтодавче...»).

Верхняя крышка переплета – доска в коже; нижняя крышка утрачена.

Записи. На верхней крышке переплета этикетка фундаментальной библиотеки Тверской Духовной семинарии с «№ 60». На л. 33 – 51 скорописью: «Сию книгу глаголимую ТрэFолои приложил ко Wфонасiю и Кирилу... (стерто) Кирило Кузмин с(ы)нъ Булаво... [нрзб.] лэта 7090 – г(о) (1582) году»; на л. 36 скорописью XVII в.: «Продал сию книгу Семен книжнои мастер и руку приложил». На правой стороне обреза полууставом XIX в.: «Ермилъ Фефиловъ. Минеи книга 4 – го числа марта – 30 августа».

3. Служба св. Николаю с акафистом: «Киими похвальными вэнцы увязем святителя...».

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 317. Каноннник лицевой с последованием причащения, молитвами спальными и текстами часовника. Писец – иконописец Ипатьевского монастыря Андрей Родионов Кучин. 1682 г.

Рукопись в 1°; 304 л.; крупный полуустав одного почерка. Гравюры и заставки без креста раскрашены разными красками и золотом, стилизованы или перерисованы из старопечатных, возможно, киевских изданий. Заглавия полууставные и инициалы киноварью, на л. 136 киноварный инициал с орнаментальными отростками чернилами. Концы текста колофоном. Статьи о св. Николае Чудотворце предваряет на л. 135 об. поясное изображение святителя с Евангелием в руках, каждый кондак и икос сопровождаются миниатюрами, перед молитвом на л. 160 – небольшая миниатюра с поясным изображением св. Николы с Евангелием в руках.

Состав статей о св. Николае: л. 136 – 161 Служба с акафистом (в самоназвании – «Акафист»; на л. 140 канон гласа 4: «Пастырю добрый ...»; после 6 – й песни канона акафист: «Кондак 1, глас 8 (Подобен: «Взбранои воевwд(е)...»): «Миру всему миро многоцэнное...»); л. 160 – 160 об. Молитва: «W, всес(вя)тыи Николае, угодниче преизрядныи Хр(и)стовъ...»).

Переплет – доски в холсте, корешок кожаный. Обрез покрашен.

Записи. На л. 300 об. рукой писца: «Начася сiя книга писати и совершися в лэто 7190 (?) году октября въ... днъ и прiя с(вя)тую сiю книгу Канонникъ ко прочитанiю душеполезному Стеfан Олферевичъ Зузинъ, а писал сiю книгу Iпатцкогw м(о)н(а)ст(ы)ря iконwписец Андреи Родионовъ с(ы)нъКучин».

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 46. Сборник служб и канонов. Кон. XVIII в. Рукопись в 4°, 144 л.; полуустав одного почерка без киновари. Листы в двойных рамках.

Состав статей о св. Николае: л. 67 – 80 об. Служба с акафистом (в самоназвании – «Акафист»; на л. 69 канон гласа 4 аналогичный д. 317; после 6 песни канона акафист: «Кондак 1: «Возбранныи чудотворче и изрядный угодниче Хр(и)стовъ...»); л. 80 об. Молитва (беззаглавия): «W, всес(вя)тыи Николае, угодниче преизрядныи...».

Переплет XX в. – картон, холст.

Записи. На [II] – м припереплетном листе рукой священника В. Успенского от 7 авг. 1888 г.: «Канонникъ принадлежалъ покойному ост[ашковскому] чиновнику Герасиму Васильеву... Алексееву».

3) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 2. Сборник богослужебный. 50 – 60 – е гг. XIX в. Рукопись в 8°; 414 л.; полуустав одного почерка в 2 стб. без киновари. В рукопись вклеены печатные раскрашенные гравюры, на л. 414 концовка чернилами народного стиля; обрез покрашен. Титульный лист написан в подражание печатным изданиям, в выходных данных: «Москва: В рукописографии Г[ригория] Д. Книголюбова, 18... (утрачено)»

Состав статей о св. Николае: л. 109 – 115,117. Служба с акафистом (на л. 108 об. вклеена раскрашенная гравюра св. Николая Можайского) На л. 114 об. – 115об., 117 три молитвы включены в текст службы и не выделены одна от другой: «О, всес[вя]тыи Николае, угодниче преизрядныи Г[оспо]д[ь]нь, теплый нашъ заступниче...», «О, всехвалныи и всечестныи архиерею великии чудотворче с[вя]тителю о[т]че Николае...», «О, всеблаженiи о[т]че Николае, пастырю и учителю всэхъ вэрою притекающихъ к твоему заступленiю».

Переплет XIX в.: картон в коже, поверх которой наклеены образы Богородицы. На припереплетном листе у верхней крышки переплета этикетка: «Тв[ерской] м[узей] №3036» и овальный штамп музея.

4. Акафист св. Николаю Чудотворцу («Кондак 1: Возбранои чудотворче и изрядный угодниче Христов...»):

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 643. Сборник 60 – х гг. XVIII в. Рукопись в 4°, 70 л.; скоропись разных почерков. Заглавия полууставные и мелкие инициалы чернилами или киноварью; листы в рамках; на 3 об. и 29 концы текста колофоном.

Состав статей о св. Николае: л. 1 – 3об. Чудо об Агрикове сыне Василии: «Не мню праведно, ниже досгоино i се умолчати...»; л. 3 об. – 5 об. Сказание о преставлении святителя Христова Николая и о чудеси его, како корабль избави от бесовскаго умышления: «Поживе великиi угодник божи светитель Хр(и)стовъ Никола летя довольна...»; л. 5 об. – 6 об. Чудо о Христофоре иереи: «Въ древньних временехъ бысть iереи некiи аравитянинь..»; л. 7 – 15 Акафист; л. 15 – 15 об. Молитва: «W, всевсетыи Николае, угодниче i преiзрядныи Господнътскии, теплыи нашъ заступниче...».

Переплет утрачен. Записей нет.

5. Службы, положенные на ноты:

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 195. Стихирарь и Ирмологий нотный. Рубеж ХVI – ХVII вв. Рукопись в 4°; 296 л.; полуустав разных почерков. Заглавия полууставные и мелкие инициалы киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 257 – 270 об. (6 дек.). Служба (стихиры гласа 4 на малой вечерне и гласа 2 на великой вечерне); л. 270 об. – 272 об. (9 мая). Служба на перенесение мощей (стихиры гл. 8).

Переплет сборный ХVШ – Х1Х вв. – доски в коже, на нижней доске кожа с тиснением, современная рукописи, поверх нее и на верхней доске – вытертая кожа позднего времени На корешке переплета этикетки: «Тв[ерской] м[узей] № 2989», и «195», на обклейке верхней крышки переплета карандашом: «Тв[ерской] м[узей] № 929/81»; на л. 1 овальный штамп Тверского музея с «№ 195». В качестве припереплетных листов у нижней крышки использованы документы («Приход в денгах ямских».) с хозяйственными расчетами по станам..

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 497. Стихирарь праздничный (Праздники и Трезвоны), крюковой. 80 – 90 – е гг. XVII в. Рукопись в 4°; 262 л.; полуустав одного почерка. Гравированные рамки – заставки плохой сохранности. Заглавия вязью или полууставные, средние инициалы с орнаментальными отростками – киноварью; мелкие инициалы киноварью или чернилами.

Состав статей о св. Николае: л. 12 об. – 13 (6 дек.). На малой вечерне. Богородичен, глас 6 (подобен «Тридневенъ»): «Возревновявъ соперникъ противу стаду твоему, Пречистая....»; л. 202 – 214. (6 дек.). Служба (стихиры гласа 4 на малой вечерне и гласа 2 на великой вечерне); л. 214 – 216. (9 мая). Служба на перенесение мощей (стихиры гл. 8).

Переплет поздний – доски в коже с золотым тиснением, сохранились две застежки с растительным орнаментом.

Записи. На обклейке верхней крышки переплета чернилами: «№ 4651. Купл[ена] у Вас[илия] Яковлев[ича] Анкудинова, бэжецкаго купца», ниже овальный штамп Тверского музея.

3) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 204. Трезвон нотного песногласия (пятилинейные квадратные ноты). Нач. XVIII в. Составная рукопись в 4°; 51 л.; полуустав двух почерков. Заглавия и средние инициалы с орнаментальными отростками – киноварью, мелкие инициалы киноварью или чернилами.

На л. 1 – 16 об. (6 дек.). Иже во святых отца нашего Николая, архиеп. Мир Ликииских чюдотворца: «На малэи вечерни. Слава, гласъ 6. Возсiя, якоже солнце, святителя памят(ь)...»; на л. 17 – 23. (9 мая). Пренесение иже во святых отца нашего Николая, архиеп. Мир Ликииских чюдотворца: «На малэи вечерни Слав(а) глас 6. Возсiя, якоже солнце, святителя памят(ь)...».

Переплет сборный: верхняя крышка – картон в коже от прежнего переплета, нижняя крышка – картон, поставленный при реставрации в 1968 г.

Записи. По л. 1 – 26: «Сия книга глаголемая Трезвwн нwтнагw песнwгласия ц(ер)кви Преwбраженiя Г(о)с(по)дня Рwгожскагw д(э)в(и)ча м(о)н(а)ст(ы)ря каѕенная. А пwдписал тогw же Рwгожскаго д(э)вича м(о)н(а)ст(ы)ря д(ь)ячекъ Семенъ МатFеев свwею рукwю м(э)с(я)ца iюня 21 дня 1740 году». По сведениям Сперанского «на задней доске переплета внутри» была запись: «Книга Преображенскаго дэвича монастыря Пелагеины во Рогожской лукэ над езером Селигером. Подписал 1716 год» (см. прим. 12: Вып. 1, с. 293, № 204).

6. Тропарь, кондак и Молитвы свт. Николаю:

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 72. Сборник молитв. Сер. XVIII в. Рукопись 8°; 60 л.; беглый полуустав и скоропись разных почерков без киновари.

Состав статей о св. Николае: л. 7. Тропарь, глас 4 (из Служба на 6 дек): «Правило вэры и образ кротости...»; л. 7 – 7об. Кондак, глас 3 (из Служба на 6 дек.): «В Мирехъ с(вя)те с(вя)щеннодеиствитель показался еси...»; л. 19 об. – 20. Молитва: «W, всес(вя)тыи Николае, угодниче преизрядныи Г(о)с(по)д(ь)нь, теплый нашъ заступниче...»; л. 20 – 21. Молитва 2: «W, всебл(а)гiи отче Николае, пастырю и учителю...».

Переплет 1964 г. – картон, кожзаменитель; от старого переплета сохранилась верхняя бумажная обложка с наклеенной этикеткой: «Тв[ерской] м[узей] № 3035».

Записи. На л. 1 – 1 в, 1 д, 44 – 55 об. хозяйственные расчеты, упомянуты 1772, 1775 и 1776 гг., на л. 1а почерком 18 в.: «Сеи родъ умершаго канцеляриста Михаилы Колп[а]щникава (?) новгородской таможни»; на л. 1г. – 1г об. рисунки клейм жития святого профессиональной руки.

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 721. Сборник. Сер. XVIII в. Рукопись в 8°; 23 л.; скоропись разных почерков без киновари.

Состав статей о св. Николае: л. 13 – 16 об. Молитва: «W, священая главо, велики архиерею Николае треблаженне...»; л. 16. Кондак 13: «W, пресвяты о[т]че (нет титла), утешение всемъ скорбящим душамъ...»; л. 17 – 19 об. Те же Молитва и Кондак, но другой руки.

Переплет XX в,– картон, под которым сохранилась верхняя бумажная обложка XIX в.

Записи. На обложке XIX в. этикетки: «№ 721», «Тв[ерской] м[узей] № 721/7201»; на л. 7 рисунок зверя с надписью: «Зверь горъ Хрестовник».

3) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 564. Сборник молитв. 1853 г. Рукопись в 16°; 73 л.; скоропись одного почерка. Без киновари; на л. 73 – концовка народного стиля.

Рукопись приобретена М.Н. Сперанским в Сербии, в ее состав входят молитвы не отмеченные в монографии М.С. Крутовой. Краткость молитв позволяет привести их текст полностью: л. 24 об. – 25. Молитва св. Николаи: «С(вэ)ти о(т)че Николае, скори помощниче, избави 3 мужа wт смерти горки, wт меча нагла... (нрзб.) благочестиваго царя Коста[н]тина, тако избави, с(вэ)ти отче Николае, раба Божиего Глигория от вэки. Аминь»; л. 37 об. – 38 об. Молитва св. Николая от духа нечистаго: «Во имя Отца и Сина и С(вэ)таго Духа, святителю Христовъ Николае, помози, избави ра[ба] тво[его] Гл[игория] wт в[с]якия скорби, гнэва и бэди, нужди, якоже еси помоглъ Димитрию, с(вэ)ти Николае, помози, избави раба Глигор[ия], якоже избавлъ еси Василия сина Агрикова и князя срацьскаго, тако избави, с(вэ)ти отче Николае, и весъ домъ wт в[с]якия скорби, гнэва, бэди и нужди во домахь и невидимихо враговь во имя Отца и Сина и С(вэ)таго Духа. Аминь».

На л. 72 об. в конце текста указана дата – 1853 г.

Переплет– доски в коже с тиснением, оторван от блока книги.

7. Духовные стихи.

1) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 153. Сборник песен (кантов). Сер. XVIII в. Рукопись в 4° (альбом); 71 л.; полуустав трех почерков. Инициалы киноварью. Перед каждой песней три строки пятилинейных нот.

Состав статей о св. Николае: л. 45 об. – 46. «Никwлае чудwтворче, на враги наша побwрче...»; л. 51 об. – 52. «А кто – ктw Нiколая любит, а кто – ктw Нiколаю служит...».

Переплет XVIII в. – картон в коже с тиснением

Записи. На корешке и внутренней стороне верхней крышки переплета этикетки: «Тв[ерской] м[узей] № 4243» и «153», на л. 2 овальный штамп музея. На л. 1 ряд записей от 1762 и 1790 гг., а также прочитывается: «Сия псалмы тверскаго купца Степана Григор(ь)ева сына Риманова 1759 году ноября дня»; на л. 71 об. дата: «1790 года июня 10 дня».

2) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 156. Сборник песен (кантов). 3 – я четв. XVIII в. † XIX в. Рукопись в 8° (альбом); 98 л.; скоропись разных почерков без киновари. С двух сторон л. 1 – 39 об. поля чернилами.

На л. 10 об. – 11. «А кто – кто Николая любитъ, а кто – кто Нiколаю служит...».

Переплет 1984 г. – картон, холст.

Записи. На верхней крышке переплета этикетки: «Тв[ерской] м[узей] № 3214» и «156», на л. 2 овальный штамп музея. На л. 1 скорописью: «Владэтель сихъ кантъ города Кашина церькви Богоявленiя Г(о)с(по)дня дiаконъ Михаилы Iванова и с(ы)на его Тверскiя семинарiи богословиi слушатель Федора Софонова», ниже: «получена 1780 – го года февраля дня», карандашом: «261»; на л. 98 скрописью того же времени: «Сия книга Михаила Степанова с(ы)на Щукина купца Тверскаго».

3) ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 162. Сборник стихотворений. 1716 г.† 2 – я пол. XVIII в. Рукопись в 4° (альбом); 139 л.; полуустав и скоропись разных почерков. На л. 1 – 93 заглавия и инициалы киноварью; на л. 1 – 116 перед каждой песней три строки пятилинейных нот; на л. 4 концовка пером и красками; на л. 4 об. гравюра царя Давида пером.

Состав статей о св. Николае: л. 102 об. – 103. «Како возможем достойно хвалити, пэснми д(у)ховными тя uблажити, дивна и чудна о(т)ца Николая, с(вя)таго славнаго архiерея...»; л. 103 об. – 104. «Николае чюдотворче, на враги наша побwрче...».

Переплет – доски в коже с утратами.

Записи. На фрагменте корешка переплета, верхней крышке и ее обклейке этикетки Тверского музея с «№ 3195» и «№ 926/ 79». На л. 1 по голландски запись г – на Ивана Попова из Ярославля от 20 августа 1716 г. о написании книги в 8 дней. На л. 139 об.: «21 iюня 1881 г. Н.П. Нечкинъ».

* * *

Две рукописи из ГАТО повествуют о явлении икон свт. Николая на территории, которая с 1775 г. вошла в состав Тверского наместничества, а с 1796 г. – в Тверскую губернию. Это, прежде всего, Сказание о явлении в 1539 г. под Ржевом в с. Оковцы Честного и Животворящего Креста Господня и чудотворной иконы Богородицы с младенцем и св. Николой Чудотворцем:

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 485. Кон. XVII – нач. XVIII в.302 Рукопись в 8°; 55 л.; полуустав одного почерка. Заголовки и мелкие инициалы – киноварью; концы текста – колофоном.

Содержание: л. 1 – 30 об. (11 июля). Сказание о чюдотворных иконах, о Честном и Животворящем Кресте Господни и о чюдотворнеи иконе пресвятыя Богородицы, како явися во Ржеве во Оковцех. Благослови отче: «В лэто 7047 – е (1539 г.). Во дни... князя Iwанна Васильевича всея Рwссiи...»; л. 30 об. – 32. Молитва пресвятеи Богородице: «Прiими всебл(а)гомощная и всенепорочная ц(а)р(и)це н(е)б(е)сная...»; л. 33 – 41 (л. 32 об. – пустой). О принесении чюдотворных икон в царствующий град Москву, и о исцелении недужных: «Лэта 7048 – го (1540 г.) декемврiа въ 26 день...»; л. 41 об. – 55 об. В тои же день Слово о чюдесе[х] чудотворных икон. Чудо 1: Ниже сие оумолчено будетъ, 1 – е от чудес, потом же и прочая чудеса начинаются сице глаголатися: «Во время с(вя)тыя Пят(и)десятницы...».

Переплет XVIII в. – доски в коже с тиснением. Средник: овал в геометрическом ромбе с растительным заполнением. Обрез был покрашен.

Записи. На корешке переплета этикетка с № «485», здесь же и на верхней крышке переплета этикетка: «Т[верской] м[узей]. №4631/485». На ранней обклейке верхней крышки переплета почерком XIX в.: «Сия книга деревни Скородумова Василiю Михаилычю Гречину». На 1 – м припереплетном листе фрагмент ранней обклейки с текстом, написанным скорописью XVII в., с упоминанием «Ивана Васил(и)евича». В конце рукописи вшиты 4 л. лощеной бумаги XIX в. с характеристикой рукописи.

Вторая рукопись из собрания Тверской ученой архивной комиссии – Повесть о явлении в 1704 г. иконы св. Николы Чудотворца в Добрыньской пустыни Новгородской губернии и о чудесах святого образа, в том числе на тверской земле.

ГАТО. Ф. 1409. Оп. 1. Д. 2915. Сер. XIX в. Рукопись написана одним почерком в тетрадке на 9 л. без киновари.

Л. 1 (обложка). Повесть о явлении иконы, иже во святых отца нашего Николая, архиеп. Мир Ликискаго и Можаискаго и Добрыньскаго чудотворца, как явилась икона въ Добрыньски пустыни (самоназвание); л. 2 – 8 об. В лето от Рождества Христова 1704– го в ноябре месяце Россискои империи при державе государя и великаго князя Петра Алесеевича всеи России самодержца и при митрополите Иове Новгородском и Великих Лук: «Новгородскаго уэзда села Пожарья Деревни Гряды былъ правэдныи мужъ именемъ Стефанъ...».

Записи. На л. 9 почерком XIX в.: «Сия икона угодника Николая чудотворца въ городэ Бежецка въ Воскресенскомъ соборэ», на л. 9 об. почерком того же времени: «Оть Самохвалова», внизу карандашом: «В. Самохвалова».

* * *

К сожалению не все рукописи, введенные в научный оборот в XIX столетии, дошли до нашего времени. Согласно сведениям М.Н. Сперанского303 и П.Ф. Симеона304 не найдено: а) по описанию Симеона рукописи XVIII в.: Канон (см. № 34) и Явление иконы Богородицы в Оковцах (см. № 69); б) по каталогу Сперанского: Молитва из рукописи нач. XIX в. (см.: Вып.1, № 80); повести о чудесах св. Николая о Агрикове сыне Василие из рукописи конца XVIII в. (см. № 124); фрагмент Жития св. Николая из сербской рукописи XV в. (см.: Вып. 2, № 251/568); Молитва из сербской рукописи XVIII в.: «С(вэ)ти о(т)че Николае, якоже избавилъ есiи три воев(о)ди wт рvки цар(я)...» (см.: Там же, № 270/576).

В заключении хотелось бы отметить, что данное исследование отражает как полноту репертуара тверских агиографических и литургических памятников о св. Николае Чудотворце, так и бытование самих рукописей на тверской земле. Рукописи «жили» в церквах, монастырях и личных библиотеках, владельцами которых были князья, мещане, купцы и крестьяне. Книги берегли, как святыни, поэтому писали на страницах заклинания, чтобы никто не посмел их осквернить. И еще – книгам доверяли летописи своей жизни, и сегодня эти записи являются бесценными источниками по истории и культуре страны.

Разумеется, списков со статьями о св. Николае в тверских хранилищах намного больше, чем рассмотрено в данной статье: с одной стороны, как уже было сказано, не все памятники выявлены, так как не расписаны постатейно сборники XVII – XX вв., а с другой – в исследование не вошли рукописи, содержащие, например, памяти св. Николая, регулярно отмечаемые в святцах под 6 декабря и 9 мая, или упоминание имени святителя в разных молитвах.

Собранные воедино сведения о памятниках, посвященных св. Николаю Чудотворцу, с минимальным археографическим описанием хотя бы славянских рукописей – это перспектива работы, которая, быть может, приблизит постижение тайны о Великом Чудотворце России.

Список сокращений

ГАТО – Государственный архив Тверской области.

НБ ТвГУ – Научная библиотека Тверского государственного университета.

ТГОМ – Тверской государственный объединенный музей.

* * *

252

Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России // Русская речь. 1995. № 5. с. 90.

253

Лихачев Д.С. Повести о Николае Заразском // Труды Отдела древнерусской литературы ИРЛИ АН СССР. Т. 7. М.-Л., 1949. С. 287. Во второй части «Повести» есть дополнительные слова, помещенные в квадратных скобках, в остальном текст фразы идентичен (с. 300). А.Г. Кузьмин считает, что легенда о гибели княгини «отражает попытку осмыслить наименования города Заразска» (Кузьмин А. Г. Рязанское летописание. М., 1965. С. 173).

254

Транстопонимизация – «переход топонима одного вида в другой» (Подольская Н. В. Словарь русской топонимической терминологии. М., 1988. С. 138).

255

Никонов В. А. Краткий топонимический словарь. М., 1966. С. 143.

256

Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. Ш. М., 1971. С. 435.

257

Подольская Н. В. Типовые восточнославянские топоосновы. Словообразовательный анализ. М., 1983. С. 46.

258

Белецкий А. А. Лексикология и теория языкознания (ономастика). Киев, 1972. С. 94.

259

Трубачев О. Н. Этногенез и культура древнейших славян. Лингвистические исследования. М., 1991. С. 173.

260

Д. С. Лихачев (см. Повести о Николе Заразском // Словарь книжников и книжности Древней Руси, вып. I (XI – 1-я пол. XIV в.). Л., 1987. С. 333) даже говорит о переименовании в XVII в., не входя, однако, в детали, что выглядит как попытка политизации топонимической практики XVII в. Столь же беспочвенным следует считать указание на употребление топонима За- райскъ уже «в ранних древнерусских памятниках»: Подольская Н. В. Типовые восточнославянские топоосновы. Словообразовательный анализ. М., 1983. С. 32.

261

«Один из древних городов, известен с XIII в., более раннее название – Красный» (Смолицкая Г. П. Занимательная топонимика. М., 1990. С. 107).

262

Клосс Б. М. История создания Повести о Николе Заразском // Зарайск. Т. 1: Исторические реалии и легенды. М., 2002.

263

Наумов Е. П. К истории летописного «Списка русских городов дальних и ближних» // Летописи и хроники. М., 1974. С. 157, 163.

264

Тихомиров М. Н. Список русских городов дальних и ближних // Русское летописание. М., 1979. С. 120–121.

265

Кучкин В. А. Ранняя история города Зарайска и проблема ее источников // Зарайск. Т. 1: Исторические реалии и легенды. М., 2002. С. 109.

266

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 1. М., 1863. С. 560.

267

Полное собрание русских летописей. Т. X. СПб., 1885. С. 173. Далее: ПСРЛ.

268

Православный палестинский сборник. СПб., 1889. Т. IX. Вып. 3. С. 4.

269

Чтения в «Обществе истории и древностей российских при Московском университете». М., 1908. Кн. 1. Отд. 1. С. 109.

270

Клосс Б. М. Указ. соч. С. 141.

271

ВодарскийЯ. Е. Основание Зарайска// Зарайск. Т. 1: Исторические реалии и легенды. М., 2002. С. 219.

272

ПСРЛ. Т. 31: Летописцы последней четверти XVII в. М., 1968. С. 126.

273

ПСРЛ. Т. 6: Софийские летописи. СПб., 1858. С. 283.

274

ПСРЛ. Т. 24: Типографская летопись. Пг., 1921. С. 223.

275

ПСРЛ. Т. 22: Русский хронограф. Ч. 1: Хронограф редакции 1512 года. СПб., 1911. С. 521; Шмидт С. О. Продолжение хронографа редакции 1512 г. // Исторический архив. М., 1951. Т. 7. С. 283.

276

ПСРЛ. Т. 8: Продолжение летописи по Воскресенскому списку. СПб., 1859. С. 278.

277

Разрядная книга 1475–1598 гг. М., 1966. С. 81; ср. также: Разрядная книга 1475–1605 гг. Т. 1. Ч. 2. М., 1977. С. 233 (последнее имя: да Михайло Ондреев сын Зверь).

278

ПСРЛ. Т. 8: Продолжение летописи по Воскресенскому списку. СПб., 1859. С. 282. Ср. также: Там же. Т. 13, первая половина: Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью. СПб., 1904. С. 282.

279

ПСРЛ. Т. 6: Софийские летописи. СПб., 1853. С. 266. Ср. также: Там же. Т. 34: Постниковский, Пискаревский, Московский и Бельский летописцы. М„ 1978. С. 17.

280

ПСРЛ. Т. 13, первая половина: Летописный сборник, именуемый Патриаршей, или Никоновской, летописью. СПб., 1904. С. 102 (правый столбец). Что касается топонима Осетр, упомянутого в статье 1146/47 г. в Ипатьевской и Никоновской летописи, который иногда считают относящимся к Зарайску, то уже давно было высказано мнение, что здесь речь шла о реке, а не о городе. Погодин М. П. Разыскания о городах и пределах древних русских княжеств с 1054 по 1240 год. II. Княжество Черниговское // Журнал Министерства внутренних дел. 1848. Ч. 23. С. 436–437.

281

ПСРЛ. Т. 13, первая половина: Летописный сборник, именуемый Патриаршей, или Никоновской, летописью. СПб., 1904. С. 138.

282

Дополнения к Актам историческим. СПб., 1846. Т. I. С. 76.

283

Зарайск. Материалы для истории города ХVI-ХIII столетий. М., 1883. С. 1, 2, 4, 22.

284

Акты, относящиеся до гражданской расправы древней России. Собрал и издал А. Федотов-Чеховский. Киев, 1860. Т. 2. № 152. Стб. 497; Труды Рязанской ученой архивной комиссии. Рязань, 1915. Т. 27, вып. 1. С. 118–132.

285

Обзор всех высказанных на этот счет предположений дан в статье: Добродомов И. Т. Происхождение названия Зарайск в свете языковедческих данных // Зарайск. Т. 1: Исторические реалии и легенды. М., 2002. С. 254–288.

286

Добродомов И. Г. Беззаконная фонема [?] русского языка // Проблемы фонетики, IV: Сб. статей / Отв. ред. Р. Ф. Касаткина. М., 2002. С. 36–52.

287

При этом последняя форма не отражена в Словаре названий жителей СССР (М., 1975) и Словаре названий жителей РСФСР (М., 1964).

288

Об этом суффиксе города писал Н. М. Шанский, отметивший зависимость подобных названий городов от рек и других географических объектов. См.: Шанский Н. М. О некоторых географических названиях // Русский язык в школе. 1960. № 3. С. 87–88. Ср.: Там же. С. 89, 90.

289

Земская Е. А. Об одной особенности соединения словообразовательных морфем в русском языке // Вопросы языкознания. 1964. № 2. С. 85–86.

290

В инципитах статей и записях текст воспроизводится с соблюдением орфографии писцов, сохраняются буквы ι, ογ,Θ, ν, β,τ ω, Α НБ ТвГУ – Научная библиотека Тверского государственного университета. ТГОМ – Тверской государственный объединенный музей.

; титла раскрываются, буквы вносятся в строку в круглых кобках, выносные буквы передаются курсивом.

291

См.: Гадалова Г.С. Программа «Тверь рукописная» // Библиотека в контексте истории: Тез. докладов и сообщений третьей науч. конф. Москва, 1315 октября 1999 г. М., 1999. Ч. 1 С. 110–113; Она же. Программа «Книжность древней Твери» // Патерик, или Отечник Печерский. Тверь, 2002. К-т АВЗ (CD-RОМ).

292

См.: Гадалова Г.С., Перелевская Е.В., Цветкова Т.В. Кириллические издания в хранилищах Тверской земли (XVI век – 1725 год): Каталог / Под ред. И.В. Поздеевой. М.; Тверь, 2002. С. 68, 166, 237.

293

См.: Крутова М. С. Святитель Николай Чудотворец в древнерусской письменности. М., 1997. С. 113–135.

294

Список сокращений:ГАТО – Государственный архив Тверской области; НБ ТвГУ – Научная библиотека Тверского государственного университета; ТГОМ – Тверской государственный объединенный музей;

295

М.П. Седов, вероятно, представитель известного с XVIII в. купеческого рода старообрядцев Седовых. В НБ ТвГУ находится Триодь Цветная (Львов. 1642 г.) с вкладной записью Петра Седова и упоминанием Ржевы Володиме- ровой. К сожалению, запись на большинстве листов уничтожена. См.: Гадалова Г.С., Перелевская Е.В., Цветкова Т.В. Кириллические издания в хранилищах Тверской земли (XVI век – 1725 год). С. 70–71.

296

См.: Панин Л.Г. История церковнославянского языка и лингвистическая текстология. Новосибирск, 1995. С. 118–126.

297

См.: Леонид, архим. Житие и чудеса св. Николая Мирликиискаго и Похвала ему. СПб., 1881. С. 15.

298

Жуковская Л.П. Текстологическое и лингвистическое исследование Пролога (избранные византийские, русские и инославянские статьи) // Славянское языкознание. IX международный съезд славистов. Киев, сентябрь 1983. Доклады советской делегации. М., 1983. С. 110–120; табл. 1–2.

299

См.: Творогов О.В. Житие Николая Мирликийского // Словарь книжников и книжности Древней Руси / Отв. ред. Д.С. Лихачев. Л., 1987. Вып. 1 (XI – первая половина XIV в.). С. 170.

300

См.: Крутова М. С. Святитель Николай Чудотворец в ревнерусской письменности. С. 133.

301

См.: Творогов О.В. Житие Николая Мирликийского. С. 170.

302

См. публикацию текста рукописи и библиографию в ст.: Николаева С.Ю. Сказание об Оковецких иконах // Русская провинция: миф-текст-реаль- ность. М.-СПб., 2000. С. 384–395; Перевод Сказания по рукописному списку из собрания РГБ. Ф. 304 /I. № 679 (л. 197 об.– 209). См.: Памятники литературы Древней Твери / Вступит, ст., пер. и коммент. В.З. Исакова. Тверь, 2002. С.101–105.

303

Сперанский М.Н. Описание рукописной коллекции Тверского музея (рукопись). См.: ГАТО. Ф. 103. Оп. 1. Д. 3145; Он же. Описание рукописей Тверского музея. М., 1891. Вып. 1; То же. Тверь, 1903. Вып. 2.

304

Симеон П.Ф. Описание рукописей, принадлежащих П.Ф. Симеону / Изд. ТУАК. Тверь.


Источник: Правило веры и образ кротости... : Образ свт. Николая, архиеп. Мирликийского, в византийс. и славян. агиографии, гимнографии и иконографии / [Сост. и общ. ред.: А.В. Бугаевский]. - Москва : Изд-во Правосл. Св.-Тихонов. богосл. ин-та, 2004. - 517, [1] с., [12] л. ил.

Комментарии для сайта Cackle