составление и перевод А.А. Бурова

Источник

Святой Руперт из Зальцбурга, Апостол Баварии и Австрии (память 27 марта)

I. 27 марта день памяти святого Руперта, святейшего и благословеннейшего человека. Этот день напоминает нам о его пути в счастливый рай, и показывает таинственную радость набожного ума. Он обновляет восхищение в наших сердцах, вопреки бегу времени. Поскольку Священное писание гласит: «В память вечную будет праведник» [Пс.111:6], то он – это тот, кто приходит в ангельскую радость, кто сделан достойным человеческого воспоминания. Поскольку Священное писание гласит: «Сын мудрый радует отца», [Притч.10:1] и «Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы» [Притч.15:20], то как же велика его слава, слава того, кто искупил так много варварских наций своим знанием Бога во Иисусе Христе через святое Евангелие!

2. Во второй год правления Хильдеберта (Childebert), короля франков, епископом Вормса (Worms) был святой исповедник Руперт, который родился в семье франкских дворян, был благороден в вере и благочестии. Он был нежен и целомудрен, прост и благоразумен, набожен в похвале Бога, полон святого Духа, предусмотрителен в планах и справедлив в суждениях. Он был крепок, а его благими делами собиралась паства по его подобию. Он укреплял пасомых словами, а его труды подтверждали слова. Он проводил ночи в бдениях, а затем изнурял себя голодом. Он украсил себя состраданием и раздал свое богатство, потому как хотел быть среди тех, кто гол и беден, и желал, чтобы бедные могли обогащаться сами.

3. Поэтому, когда слава этого наипочтеннейшего человека распространилась до пределов вселенной, очень известные мужи, не только из этой области, но и из других, стали прибывать, дабы услышать его святейшие поучения. Те, кто был в безутешном горе, приходили за утешением, находя их в его набожной беседе. Другие верующие шли, чтобы услышать от него слово Истины. Многие были освобождены от уловок извечного врага благословением его любви, и встали на путь вечной жизни. Трудно поверить, но жители окрестностей Ворма, не видя его святости, выгнали его из города с большим позором. Они обрекли его на ужасные страдания и били палками. Тогда Теодор, герцог Баварский, наслышанный о чудесах, этого святейшего человека, и о его благословенности, возжелал увидеть Рупперта. Отправив к нему лучших мужей, Теодор позвал его, испросив о том, согласился ли бы он посещать районы Баварии, и смог ли бы наставить его, Теодора, на путь живительной веры? Когда благословенный епископ услышал столько вопросов, то понял, что они явлены по Божественным заповедям. Он возблагодарил Милосердного, потому что до того «они сидели в темноте и тени смертной» [Пс.106:10], а теперь устремились к тому, чтобы узнать автора жизни, Иисуса Христа.

4. А потому вместе с послами, отправил перед собой к герцогу своих священников, как если бы они были лучами веры. По прошествии недолгого времени он и сам направился в Баварию. Когда герцог узнал об этом, его охватила великая радость, и он с большой свитой поспешил встретить святого Руперта. В городе Регенсбурге, он с великим пылом встретил святого. Там святой Руперт, не сказав, что голоден, стал наставлять герцога в небесных тайнах и укрепил в истинной вере. Он убедил герцога отказаться от культа идолов и крестил его во имя святой и Нераздельной Троицы. Знать и простолюдины, дворяне и плебеи – все крестились вместе с ним, восхваляя Господа Иисуса Христа, Спасителя мира. Во имя Того, кто счел их достойными быть чудным образом званными в Его свет из тьмы через исповедника, преблагословенного Руперта. Через его слово, их затемненные сердца были освещены, и истомленные жаждой души были открыты для фонтана жизни.

5. Когда святой явил Божескую милость крещением герцога, Теодор исполнил обет, принятый им при крещении. Он обратился к святому с просьбой, и Руперт сел на судно и поплыл вверх по реке Дунай. В городах, селах и фортах, он возвещал в полный голос Христово Евангелие. От пределов Норикума до самых нижних частей Паннонии, он пронес свет Христова пасторства, воссиявший подобно яркому светильнику в подсвечнике. Пройдя через страну, он вошел в Лориакум (Lauriacum), в Лорх (Lorch) на реке Эннс (Enns), в водах которой он крестил многих, восприявших от культа идолов. Во имя Божие он очистил тех, кого угнетали разные слабости. После того, как он покинул Лориакум, он возгорелся сердцем, увидев заблуждения проживавших в этой области. Он смело взялся разрушать идолов, разбивать изображения, провозглашать всюду о божественности Господа Иисуса Христа, так же, как и о Его священном воплощении, чтобы эти племена могли верить в Того, Кто был и Богом, и человеком, Кто воистину исходит из Отца еще до Утренней Звезды, Кто есть Слово Божие, во истину рожденное Девой в последние дни во спасение человечества, Кто освещает всех людей, входящих в мир.

6. По дорогие к водам Валлерзее (Wallersee), этот Божий человек думал о том, стать ли ему епископом по просьбам герцога и его народа. Там была церковь в честь первоверховного апостола Петра. Оттуда Рупперт отправился на реку Ювавиа (Juvavian River), именуемую также Сальзах (Salzach), где стоял город Ювавия (Juvavia) еще в древние, непросвещённые времена. Этот город пользовался доброй славой среди баварских городов, но к тому времени зарос лесами, и лишь немногие жили здесь, почти в руинах. Слуга Божий счел это место подходящим для своего епископального собора, потому что, будучи среди гор, оно было отдаленно от шума толпы. Он почтительно обратился к герцогу и представил ему с большим жаром план строительства здесь базилики в честь святого Петра, Первоверховного Апостола, во всем великолепии, обеспечиваемом великодушием Теодора. Затем рукоположив священников, обязал их служить ежедневные службы в должном порядке. Святой Божий человек добавил туда пристанище и для себя, испросив у герцога средства на покупку поместья Пидинг (Piding) за тысячи солиди. И так, шаг за шагом, с Божией помощью и по благодеяниям королей, герцогов и иных боголюбивых мужей дело начало продвигаться.

7. Прошло немного дней, и достойные мужи сказали благословенному иерарху, что, когда они вошли в безымянную глухую область, именуемую ныне Бонготобум (Bongotobum) или Понгау (Pongau), случилось нечто, достойное великого удивления. Там они три или четыре раза видели небесные предзнаменования в виде огненных светильников, ощущая притом запах сладких и замечательных ароматов. Поэтому набожный епископ послал священника Домингуса (Domingus) туда, ради указанных чудес. Он надеялся, что священник старательно проверит истинность знамений, и установит в том месте деревянный крест, который святой благословил и создал собственными руками. Сразу по прибытии Домингус отслужил час первый со всеми верующими, пришедшими с ним. Они увидели, как с небес появился яркий светильник, который спустился и осветил всю область, подобно солнцу. Три ночи Домингус наблюдал это видение, сопровождавшееся сладостью невиданного аромата, явленное над хижиной святого Руперта. Он установил в том месте святой Крест, в надежное подтверждение чуда. Святой Руперт, сообщив о своем плане Теодору, ушел в дикую местность неподалеку от того места. Увидев, что оно подходило для жилья, он валил многолетние дубы, и доставлял их на равнину, чтобы построить церковь с жильем для служащих Богу.

8. В ту пору Теодор тяжело заболел, и почувствовал приближение конца жизни, а потому позвал к ложу своего сына Теодоберта (Theodobert). Он нарек его герцогом Норикума, убеждая повиноваться святому Руперту и добросовестно помогать ему в Божественном делании, и превозносить священное место церкви Ювавии с любовью, честью и достоинством. Теодор также молил сына, чтобы соблюдать эти заповеди и превозносить их. Напутствовав так своего сына во всем том, в чем он желал, Теодор завершил свой последний день и почил о Господе. После этого герцог Теодоберт отправился с лучшими людьми к святому Руперту, чья святость была очевидна. Прибыв к святому в его далекую хижину отшельника, герцог оказал ему всяческие почести с набожным расположением и привязанностью, затем зашел в церковь, которую святой построил. Герцог пожертвовал три меры в честь святого Максимилиана и пожаловал в собственность леса вокруг и Альпийскую виллу. Он принес и другие дары для воспитания монахов, которых благословенный Руперт предопределил ко служению Богу.

9. Когда это было исполнено, Божий человек узрел, что верхушка баварской знати взяла на себя иго Христово, но совершала ошибки в мирских вопросах. Поэтому он отправился с герцогом к нему на родину. Оттуда Руперт вернулся с дюжиной своих особых друзей, среди которых были Куниалд (Kuniald) и святой Гизилариус (Gisilarius), священники и святые мужи. Его племянница святая Эрендруда, девственница, посвятившая себя Христу, сопровождала их в город Ювавия. Там в высокой крепости города он построил монастырь в честь Господа и Бога нашего Иисуса Христа-Спасителя и Божией Матери, Пресвятой Девы Марии. Он поместил в тот монастырь святую Эрендруду, что она могла служить Царю Небесному. И при поддержке герцога Теодоберта, который щедро одарил общину, Руперт устроил их монастырскую жизнь разумно во всех отношениях.

10. Когда он исполнил всё это, то поспешил закончить наставление, начатое им по воле Божией. Он, в сопровождении паствы, посетил верующих королевства Норикан, находящихся под его покровительством. Оставив город Ювавию он посетил и тех, на кого еще не излился свет веры, и посеял пшеницу веры среди терний. Дьявольский обман покидал сердца этих варваров, и Руперт сеял в них веру, любовь, милосердие и смирение, поскольку через эти качества, источник всего благого Христос, обретает жительство в сердце. Путешествуя по Баварии, он обратил многих к вере во Христа, и укрепил тех, кто уже обрёл эту веру. Затем он послал к ним священников и Божиих людей, с Божественными Тайнами, а сам поспешил возвратиться в Ювавию, поскольку был преисполнен духа пророчества, и знал, что день его кончины близок. Он сказал об этом своим ученикам, опечалив и испугав их, и вызвав горький плач и великую скорбь.

11. После этого, с надеждою на Христа, он советовал жителям Норикана, и всем, кто обратился к вере во Христа, Всевышнего и Всеведающего Бога, избрать Витале, святого человека, – его преемником. Когда окончились сорок дней поста, епископа Руперта, человека Божия, охватило величайшее волнение. В день Воскресения Нашего Спасителя, Господа и Бога Иисуса Христа, он служил Божественную литургию и укреплялся священным телом Христовым. Своими последними словами любви и призывами к благочестию, он укрепил своих духовных братьев и сыновей и возвратил пречистую душу Богу, среди слез и плача. Силы небесные вознесли с небесным пением его святую душу к вечному счастью, и так он почил с миром. Его жизнь была безупречна и достойна похвалы, и о таких, как он, кого ангелы возносят на небеса, сказано: «Честна пред Господом смерть преподобных Его» [Пс.115:15]. Многие чудеса были совершены им, поскольку Бог являл милость через тело этого святого. Его заступничество украсило верующих в него и церковь неисчислимыми чудесами. Воистину, Благословенный Бог, единый в трех лицах, жив и царствует, Ему же славу воссылаем во веки веков. Аминь.


Источник: Избранные жития святых, в Европейских и иных землях просиявших : А-Э / Сост. и перевод А.А. Бурова. – Москва : 2005–2015.

Комментарии для сайта Cackle