Источник

Библиография

Это исследование основано главным образом на библейских; литургических и святоотеческих источниках. По этой причине библиография ими и ограничивается. Вторичные источники in extenso даются в тексте; в примечаниях внизу страницы.

В библиографии приводятся для справки издания на греческом и латыни. Примечания, однако, ограничиваются (за исключением произведений, не разделенных на части, длинных отрывков или многих отсылок к одному и тому же фрагменту) указанием части, главы и параграфа, то есть того главного, что позволяет найти текст среди различных существующих русских переводов, которые здесь не упоминаются, среди авторских переводов цитат. Тем не менее нужно знать, что в определенных случаях (например, в «Вопросоответах» преподобных Варсонофия Великого и Иоанна Пророка) существует расхождение между нумерацией греческого издания или латинского оригинала и нумерацией существующего русского перевода5649, в иных случаях (как в части Апофтегм) нет соответствующего русского перевода.

Поскольку данное исследование является тематическим, а не историческим, ссылки на авторов в примечаниях, когда они многочисленны, даются не в хронологическом порядке. Ссылки на тексты одного и того же автора, когда они не следуют в нумерологической последовательности, приводятся в порядке их важности, от более значимых к менее значимым.

Священное Писание

Ветхий Завет:

Основной версией является древняя греческая версия Септуагинты – текст, на который ссылаются греческие святые отцы и современная Православная Церковь: Septuaginta / Ed. A. Rahlfs. Stuttgart, 1926.

Новый Завет:

Греческий текст: Novum Testamentum Graece / Ed. E. Nestle, K. Aland et al. Stuttgart, 1993.

Символические тексты

Denzinger H. Symboles et définitions de la foi catholique (Enchiridion symbolorum). Paris, 1996.

Mansi J. D. Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio. Florentiae, 1692–1769.

Литургические тексты

«Служебник» в 2-хчастях. М., 1991. / Служебник. М., 2009.

Требник. Сергиев Посад, 1995 / Требник в 2-х частях. М., 2014.

Великий сборник: в 3 ч. Прага, 1950–1953.

Октоих: в 3-х томах (комплект). М., 1996. / Октоих. М., 2008.

Минеи служебные: в 24-х томах (комплект). М., 2002.

Триодь постная. М., 1992.

Триодь цветная. М., 1992.

Святоотеческие источники

Мы указываем последовательно после имени автора текст или тексты, на которые делается ссылка5650.

Августин, епископ Иппонский, блж.

– Исповедь.

Лат. текст: Sancti Augustini Confessionum libri XIII / Ed. L. Verheijen. Turnhout, 1981 (Corpus Christianorum. Series Latina 27).

– О граде Божием.

Лат. текст: Sancti Aurelii Augustini De Civitate Dei / Ed. B. Dombart et A. Kalb. 2 vol. Turnhout, 1955 (Corpus Christianorum. Series Latina 47).

– О свободной воле.

Лат. текст: PL 32, 1221–1308.

– О священном девстве.

Лат. текст: PL 40, 397–428.

– О совершенстве справедливости человеческой.

Лат. текст: PL 44, 291–316.

Амвросий, епископ Медиоланский, свт.

– О благе смерти.

Лат. текст: PL 14, 567–596.

– О Навуфее.

Лат. текст: PL 14, 731–775.

Аммон, прп.

– Послания.

Греч, текст: Ammonas, successeur de saint Antoine. Textes grecs et syriaques / Édités et traduits par F. Nau. Paris, 1915 (Patrologia Orientalis 11:4). P. 432–454.

Франц, перевод с сирийского, грузинского, греческого: Lettres des Pères du désert / Traduction par Dom B. Outtier et Dom L. Régnault. Bégrolles-en-Mauges: Abbaye de Bellefontaine, 1985 (Spiritualité orientale 42). (Мы следуем пагинации, принятой в переводе.)

– Поучения. Греч, текст и франц. перевод: Ammonas, successeur de saint Antoine. Textes grecs et syriaques / Édités et traduits par F. Nau. Paris, 1915 (Patrologia Orientalis 11:4). P. 455–483.

Анастасий Синаит, прп.

– Вопросы и ответы.

Греч, текст: PG 89, 329–824; Anastasii Sinaitae Questiones et Responsiones / Ed. J. A. Munitiz, M. Richard. Turnhout, 2006 (Corpus Christianorum. Series Graeca 59). P. 4–165.

Андрей, архиепископ Критский, свт.

– Великий покаянный канон.

Греч, текст: Ἄνδρέας Κρήτης. Μέγας Κανών // Τριώδιον Κατανυκτικόν. Ἀθῆναι, 1960.

Анонимные произведения

– Апостольские постановления.

Греч, текст и франц. перевод: Les Constitutions apostoliques / Texte et trad. M. Metzger. Paris, 1985, 1986, 1987 (Sources chrétiennes 320. Livres Ι-II; 329. Livres III-VI; 336. Livres VII-VIII).

– Дидахе.

Греч, текст и франц. перевод: La doctrine des douze apôtres (Didachè) / Texte grec et traduction et notes par W. Rordorf et A. Tuilier. Paris, 1978 (Sources chrétiennes 248 bis).

– Жития преподобного Пахомия Великого (Первое греческое житие).

Греч, текст: Sancti Pachomii Vitae graecae / Ed. F. Halkin. Bruxelles, 1932 (Subsidia Hagiographica 19).

– История монахов в Египте.

Греч, текст: Festugière A.-J. Historia monachorum in Aegypto. Bruxelles, 1961 (Subsidia Hagiographica 34).

– Многополезное сказание об авве Филимоне.

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Β». Σ. 241–252.

– Послание к Диогнету.

Греч, текст и франц. перевод: À Diognète / Texte grec et traduction par H.-I. Marrou. Paris, 1965 (Sources chrétiennes 33 bis).

Антоний Великий, прп.

– Послания.

Лат. версия: PG 40, 977–1000.

Грузинская версия: Lettres de S. Antoine. Version géorgienne et fragments copies / Éd. G. Garitte. Louvain, 1955 (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Scriptores Iberici 5, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 148 (текст); Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Scriptores Iberici 6, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium 149 (лат. Пер.)).

Сирийская версия (1-е письмо): Nau F. La version syriaque de la première lettre de saint Antoine. Paris, 1909 (Revue de l’Orient chrétien 14). P. 282–297.

Антоний III Студит, патриарх Константинопольский

– Поощрение к исповеди.

Греч, текст: Παποδόπουλος-Κεραμεύς А. Προτροπὴ εἰς ἐξαγόρευσιν: Ἀντώνιος Στουδίτης καί τινα σύμμικτα // Νέα Σιών Β». 1905. Σ. 807–815.

Апофтегмы

– Алфавитное собрание.

Греч, текст и лат. пер.: PG 65, 71–440.

Греч, текст и франц. пер.: Guy J.-C. Recherches sur la tradition grecque des Apophtegma Patrum. Bruxelles, 1962 (Subsidia Hagiographica 36). P. 19–36.

Изд. и пер. на французский: Les sentences des Pères du désert: Collection alphabétique / Traduit par Dom L. Régnault. Solesmes, 1981.

– Анонимное собрание.

Собрание анонимных апофтегм имеет основой манускрипт Coislin 126, переведенный Ф. Нау в котором их 400: Nau F. Histoires des solitaires égyptiens. Paris, 1907, 1908, 1909, 1912, 1913 (Revue de lOrient chrétien 12, 13, 14, 17:18). 12. P. 48–69,171–181, 393–404; 13. P. 47–57; 266–283; 14. P. 357–379; 17. P. 204–211, 294–301; 18. P. 137–146.

К предыдущей серии добавляется множество анонимных апофтегм самого разного происхождения, происходящих из различных собраний, произведений или версий на различных древних языках.

Мы ссылаемся на текст и нумерацию французского издания (в настоящее время единственное издание, содержащее все апофтегмы), которое находится в следующих томах:

1) Les Sentences des Pères du Désert: Série des anonymes / Traduit par Dom L. Regnault. Solesmes, 1985.

2) Les Sentences des Pères du Désert: Nouveau recueil. Apophtegmes inédits ou peu connus / Rassemblés, présentés et traduits par Dom L. Regnault. Solesmes, 1970.

3) Les Sentences des Pères du Désert: Troisième recueil et tables / Par Dom L. Regnault. Solesmes, 1976.

Сводная таблица, указывающая справочные тексты, находится в третьем томе на страницах 254–266.

При ссылках на дополнительные собрания апофтегм используются следующие шифры:

Am коптская версия;

Arm армянская версия;

Bu сирийская версия;

CSP, РА, М латинские версии;

Eth. Coll., Eth. Path, эфиопские версии;

J анонимное собрание по рукописи Sinai 448;

К анонимное собрание по рукописи Coislin 283;

N анонимное собрание по рукописи Coislin 126;

Р анонимное собрание по рукописи Paris gr. 890;

QRT дополнения к алфавитно-анонимному собранию, дополнения к систематическому греческому собранию.

– Систематическое собрание.

Греч, текст и франц. перевод: Les Apophtegmes des Pères: Collection systématique / Texte critique et traduction par J.-Cl. Guy. Paris, 1993, 2003, 2005 (Sources chrétiennes 387, 474:498).

Арсений Великий, прп.

– Послание.

Грузинск. текст: Garitte G. Une lettre de S. Arsène en géorgien // Le Muséon 68. 1955. P. 259–278.

Франц, перевод с грузинского: Lettres des Pères du désert / Trad. Dom B. Outtier. Bégrolles-en-Mauges: Abbaye de Bellefontaine, 1985 (Spiritualité orientale 42).

Афанасий Великий, архиепископ Александрийский, свт.

– Апология против ариан.

Греч, текст: PG 25, 248–409.

– Житие святого Антония. Греч, текст и франц. перевод: Athanase d'Alexandrie. Vie d’Antoine / Texte grec. et trad. G. J. M. Bartelink. Paris, 1994 (Sources chrétiennes 400).

– О явлении во плоти Бога Слова и против ариан.

Греч, текст и франц. перевод: Athanase d'Alexandrie. Sur l’incarnation du Verbe / Texte et trad. Ch. Kannengiesser. Paris, 1973 (Sources chrétiennes 199).

– Послания к Серапиону, епископу Тмуисскому.

Греч, текст: PG 26, 529–676.

– Слово против язычников.

Греч, текст и франц. перевод: Athanase d'Alexandrie. Discours contre les païens / Texte et trad. P. Th. Camelot. Paris, 1983 (Sources chrétiennes 18 bis).

– Толкование на Псалмы.

Греч, текст: PG 27, 59–546.

Варсонофий Великий, прп.

– Ответы. / Вопросоответы. / Письма.

Греч, текст и франц. перевод: Barsanuphe et Jean de Gaza. Correspondance / Texte par F. Neyt et P. de Angelis-Noah, trad, par L. Regnault. Paris, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002 (Sources Chrétiennes 426, 427, 450, 451:468). 427. P. 72–223; 450. P. 224–398; 451. P. 399–616; 468. P. 617–848.

Василий, епископ Анкирский

– О девстве.

Греч, текст: PG 30, 669–780.

Василий Великий, архиепископ Кесарии Каппадокийской, свт.

– Беседы.

Греч, текст: PG 31, 163–618, 1429–1514.

– Беседы на Шестоднев.

Греч, текст и франц. перевод: Basile de Césarée. Homélies sur l’Hexaéméron / Texte et trad. S. Giet. Paris, 1968 (Sources chrétiennes 26 bis).

– Беседы о сотворении человека.

Греч, текст, и франц. перевод: Basile de Césarée. Homélies sur l’origine de l’homme / Texte et trad. A. Smets, M. van Esbroeck. Paris, 1970 (Sources chrétiennes 160).

– Гомилия на слова «Внемли себе».

Греч, текст.: Basile de Césarée. L'homélie sur le mot “observe-toi toi-même” / Ed. S. Y. Rudberg. Stockholm, 1962. P. 23–37.

– К обогащающимся.

Греч, текст, и франц. перевод: Basile de Césarée. Homélies sur la richesse / Ed. Y. Courtonne. Paris, 1935. P. 39–71.

– Монашеские установления (атрибуция сомнительна).

Греч, текст: PG 31, 1321А-1428С.

– На память мученицы Иулиты.

Греч, текст: PG 31, 237–261.

– О посте.

Греч, текст: PG 31, 185–197.

– О Святом Духе.

Греч, текст и франц. перевод: Basile de Césarée. Sur le Saint-Esprit / Texte et trad. B. Pruche. Paris, 1968 (Sources chrétiennes 17 bis).

– Письма.

Греч, текст и франц. перевод: Basile de Césarée. Lettres / Texte et trad. Y. Courtonne. Paris, 1957 (T. 1), 1961 (T. 2), 1966 (T. 3) (Collection des Universités de France).

– Правила, кратко изложенные.

Греч, текст: PG 31, 1080–1305.

– Правила, пространно изложенные.

Греч, текст: PG 31, 889–1052.

– Слово подвижническое и увещание об отречении от мира и о духовном совершенстве (атрибуция сомнительна).

Греч, текст: PG 31, 625–648.

– Толкование на книгу пророка Исаии (атрибуция сомнительна).

Греч, текст: PG 30, 117–668; San Basilio. Commento al profeta Isaia / Ed. P. Trevisan. Turin, 1939. Vols. 1–2.

Григорий Назианзин (Богослов), архиепископ Константинопольский, свт.

– Богословские послания.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Lettres théologiques / Texte et trad. P. Gallay. Paris, 1974 (Sources chrétiennes 208).

– Послания.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Lettres / Texte et trad. P. Gallay. Paris, 1964 (T. 1), 1967 (T. 2) (Collection des Universités de France).

– Слова 1–3.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 1–3 / Texte et trad. J. Bernardi. Paris, 1978 (Sources chrétiennes 247).

– Слова 4–5.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 4–5 / Texte et trad. J. Bernardi. Paris, 1983 (Sources chrétiennes 309).

– Слова 6–12.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 6–12 / Texte et trad. M.-A. Calvet. Paris, 1995 (Sources chrétiennes 405).

– Слова 20–23.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 20–23 / Texte et trad. J. Mossay et G. Lafontaine. Paris, 1980 (Sources chrétiennes 270).

– Слова 24–26.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 24–26 / Texte et trad. J. Mossay. Paris, 1981 (Sources chrétiennes 284).

– Слова 27–31.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze.

Discours 27–31 / Texte et trad. P. Gallay. Paris, 1978 (Sources chrétiennes 250).

– Слова 32–37.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 32–37 / Ed. C. Moreschini, trad. P. Gallay. Paris, 1985 (Sources chrétiennes 318).

– Слова 38–41.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 38–41 / Ed. C. Moreschini, trad. P. Gallay. Paris, 1989 (Sources chrétiennes 358).

– Слова 42–43.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nazianze. Discours 42–43 / Texte et trad. J. Bernardi. Paris, 1992 (Sources chrétiennes 384).

– Слово 45.

Греч, текст: PG 36, 624–661.

– Стихотворения догматические.

Греч, текст: PG 37, 397–522.

– Стихотворения нравственные.

Греч, текст: PG 37, 522–968.

Григорий, епископ Нисский, свт.

– Беседы на Екклезиаста.

Греч, текст и франц. пер.: Grégoire de Nysse. Homélies sur l’Ecclésiaste / Texte grec. P. Alexander, trad. F. Vinel. Paris, 1996 (Sources chrétiennes 416).

– Беседы на Песнь песней.

Греч, текст: PG 44, 756–1119.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera VI / Ed. H. Langerbeck. Leiden, 1960.

– Беседы о блаженствах.

Греч. текст: PG 44, 1193–1301.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera VII-2 / Ed. J. F. Callahan. Leiden, 1992. P. 5–74.

– Беседы о любви к бедным.

Греч, текст: PG 46, 453–469, 472–489.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera IX / Ed. G. Heil, A. van Heck, E. Gebhardt, A. Spira. Leiden, 1992. P. 93–108; 111–127.

– Беседы о молитве Господней.

Греч, текст: PG 44, 1120–1193.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera VII-2 / Ed. J. F. Callahan. Leiden, 1992. P. 77–170.

– Большое огласительное слово.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nysse. Discours catéchétique / Texte E. Mühlenberg, trad. R. Winling. Paris, 2000 (Sources chrétiennes 453).

– На Крещение Господне.

Греч, текст: PG 46, 577–600.

– О душе и воскресении.

Греч, текст: PG 46, 12–160.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera III-3 / Ed. A. Spira. Leiden, 2013.

– О жизни Моисея законодателя.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nysse. Vie de Moïse / Texte et trad. J. Daniélou. Paris, 1968 (Sources chrétiennes 1 ter).

– О младенцах, преждевременно похищенных смертью.

Греч, текст: PG 46, 161–192; Gregorii Nysseni Opera III-2 / Н. Hörner. Leiden, 1986. P. 67–97.

– О надписаниях Псалмов.

Греч, текст: PG 44, 432–616.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera V / Ed. J. McDonough, P. Alexander. Leiden, 1986. P. 24–193.

– О христианском совершенстве.

Греч, текст: PG 46, 252–285.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera VIII-1 / Ed. W. Jaeger, J. P. Cavarnos, V. W. Callahan. Leiden, 1986. P. 173–214.

– О цели жизни по Богу.

Греч, текст: Gregorii Nysseni Opera VIII–1 / Ed. W. Jaeger, J. P. Cavarnos, V. W. Callahan. Leiden, 1986. P. 40–89.

– Об устроении человека.

Греч, текст: PG 44, 125–256.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera. Supplementum / Ed. H. Hörner. Leiden, 1972. P. 2–72.

– Письма.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nysse. Lettres / Texte et trad. P. Maraval. Paris, 1990 (Sources chrétiennes 363).

– Против Евномия.

Греч, текст: PG 45, 248–464 (I), 909–1121 (II), 572–908 (III).

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera I, II / Ed. W. Jaeger. Leiden, 1960.

– Против отлагающих Крещение.

Греч, текст: PG 46, 416–432.

– Слово о смерти.

Греч, текст: PG 46, 497–537.

Критическое издание: Gregorii Nysseni Opera IX / Ed. G. Heil, A. van Heck, E. Gebhardt, A. Spira. Leiden, 1992. P. 28–68.

– Трактат о девстве.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire de Nysse. Traité de la virginité / Texte et trad. M. Aubineau. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 119). P. 246–560.

Григорий Великий, папа Римский, Двоеслов, свт.

– Житие святого Бенедикта.

Лат. текст: PL 66, 125–204.

– Моралии на Иова.

Лат. текст: PL 75–76.

Лат. текст и франц. перевод: Grégoire le Grand. Livres I–II / R. Guillet et A. de Gaudemaris. Paris, 1989 (Sources chrétiennes 32); Livres XI-XIV / A. Bocognano. Paris, 1974 (Sources chrétiennes 212); Livres XV-XVI / A. Bocognano. Paris, 1975 (Sources chrétiennes 221).

– Правило пастырское.

Лат. текст: PL 77, 13–128.

Григорий Палама, архиепископ Фессалоникийский, свт.

– Гомилии.

Греч, текст: Γρηγορίου τοῦ Παλαμᾶ Ἒργα. Ἀθῆναι, 1985–1986 (Ἕλληνες Πατέρες τῆς Ἐκκλησίας. Τ. Θ» – ΙΑ»).

– Диалог православного с варлаамитом.

Греч, текст: Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1994· Τ. Β». Σ. 164–218.

– К монахине Ксении о страстях и добродетелях.

Греч, текст: PG 150, 1044–1088; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 91–115; Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1992. Τ. Ε». Σ. 133–138.

– О Божественном соединении и разделении.

Греч, текст: Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1994· Τ. Β». Σ. 69–95.

– О причастности Богу.

Греч, текст: Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1994· Τ. Β». Σ. 137–163.

– Олицетворения (Неподлинное сочинение, возможный автор–митр. Михаил Хониат).

Греч, текст: PG 150, 1347–1372.

– Послание к Иоанну Габрасу.

Греч, текст: Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1994· Τ. Β». Σ. 325–362.

– Против Акиндина.

Греч, текст: Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1970. Τ. Γ». Σ. 39–506.

– Святогорский томос.

Греч, текст: PG 150, 1225–1236; Φιλοκαλία τῶν Ιερών Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 188–193; Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1994· Τ. Β». Σ. 567–578.

–150 глав, посвященных вопросам естественнонаучным, богословским, нравственным и аскетическим.

Греч, текст: PG 150, 1121–1225; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 134–187; Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1992. Τ. Ε». Σ. 37–119.

– Три главы о молитве и чистоте сердца.

Греч, текст: PG150, 117–121; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 132–133; Γρηγορίου του Παλαμᾶ Συγγράμματα. Θεσσαλονίκη, 1992. Τ. Ε’. Σ. 157–159.

– Триады в защиту священнобезмолвствующих.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire Palamas. Défense des saints hésychastes / Texte et trad. J. Meyendorff. Louvain, 1973 (Spicilegium Sacrum Lovaniense 30:31).

Григорий Синаит, прп.

– Главы, расположенные акростихами.

Греч, текст: PG 150, 1240–1300; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 31–62.

– Как исихаст должен вести себя во время молитвы.

Греч, текст: PG 150, 1329–1345; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 80–88.

– О безмолвии и двух видах молитвы.

Греч, текст: PG 150, 1313–1329; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 71–79.

– Обстоятельное рассуждение о безмолвии и молитве.

Греч, текст: PG 150, 1304–1312; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 66–70.

Григорий Чудотворец, епископ Неокесарийский, свт.

– Похвальное слово в честь Оригена.

Греч, текст и франц. перевод: Grégoire le Thaumaturge. Remerciement ὰ Origène / Texte et trad. H. Crouzel. Paris, 1969 (Sources chrétiennes 148).

Дионисий Ареопагит (Псевдо-)

– О Божественных именах.

Греч, текст: PG 3, 585–984.

Греч, текст и франц. перевод: Pseudo-Denys l’Aréopagite. Les Noms divins / Texte grec B. R. Suchla (Patristische Texte und Studien 33), trad. Y. de Andia. Paris, 2016 (Sources chrétiennes 578).

– О Церковной иерархии.

Греч, текст: PG 3, 396–569.

Греч, текст: Corpus Dionysiacum II: Pseudo-Dionysius Areopagita. De coelesti hierarchia, de ecclesiastica hierarchia, de mystica theologia, epistulae / Ed. G. Heil, A. M. Ritter. Berlin, 1991 (Patristische Texte und Studien 36). S. 63–132.

– Послания.

Греч, текст: PG 3, 1065–1120.

Греч, текст: Corpus Dionysiacum II: Pseudo-Dionysius Areopagita. De coelesti hierarchia, de ecclesiastica hierarchia, de mystica theologia, epistulae / Ed. G. Heil, A. M. Ritter. Berlin, 1991 (Patristische Texte und Studien 36). S. 155–210.

– Таинственное богословие.

Греч, текст: PG 3, 997–1048.

Греч, текст и франц. перевод: Pseudo-Denys l’Aréopagite. La théologie mystique / Texte grec A. M. Ritter (Patristische Texte und Studien 36), trad. Y. de Andia. Paris, 2016 (Sources chrétiennes 579).

Диадох, епископ Фотикийский, блж.

– Подвижническое слово, разделенное на сто глав деятельных, исполненных ведения и рассуждения духовного.

Греч, текст и франц. перевод: Diadoque de Photicé. Oeuvres spirituelles / Texte et trad. E. des Places. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 5 ter). P. 85–163.

– Слово на Вознесение Господа нашего Иисуса Христа.

Греч, текст и франц. перевод: Diadoque de Photicé. Oeuvres spirituelles / Texte et trad. E. des Places. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 5 ter). P. 164–168.

Дорофей Газский, прп.

– Душеполезные поучения.

Греч, текст и франц. перевод: Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles / Texte et trad. Dom L. Régnault et J. de Préville. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 92). P. 106–486.

– Послания.

Греч, текст и франц. перевод: Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles / Texte et trad. L. Régnault et J. de Préville. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 92). P. 488–524.

– Изречения.

Греч, текст и франц. перевод: Dorothée de Gaza. Oeuvres spirituelles / Texte et trad. L. Régnault et J. de Préville. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 92). P. 526–530.

Евагрий Понтийский

– Антирретик.

Frankenberg W. Euagrius Ponticus // Abhandlungen der Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen. Philologisch-Historische Klasse; Neue Folge 13–2. 1912. S. 472–545.

– Большое послание к Мелании Старшей.

Сирийский текст и франц. перевод: Seconde partie du traite, qui passe sous le nom de «La grande lettre d’Evagre le Pontique ὰ Mélanie l’Ancienne” / Publiée et traduite d’après le manuscrit du British Museum Add. 17192 par G. Vitestam. Lund, 1964 (Scripta minora Regiae Societatis Humaniorum Litterarum Lundensis. Studler utg. av Kungl. Humanistiska Vetenskapssamfundet i Lund 1963/64.3). P. 6–29.

– Гностик.

Греч, текст и франц. перевод: Évagre le Pontique. Le gnostique ou ὰ celui qui est devenu digne de la science / Texte et trad. A. Guillaumont. Paris, 1989 (Sources chrétiennes 356).

– Изречения.

Греч, текст: PG 40, 1264–1269; PG 79, 1236–1264.

– К девственнице. / Зерцало девственниц.

Греч, текст: Nonnenspiegel und Mönchsspiegel des Euagrios Pontikos / H. Gressmann. Leipzig, 1913 (Texte und Untersuchungen 39:4). S. 143–151.

– К монахам, пребывающим в киновии. / Зерцало иноков и инокинь.

Греч, текст: Nonnenspiegel und Mönchsspiegel des Euagrios Pontikos / H. Gressmann. Leipzig, 1913 (Texte und Untersuchungen 39:4). S. 152–165.

– Мысли.

Текст: Muyldermans J. Evagriana // Le Muséon 44. 1931. P. 37–68.

– О восьми духах лукавства.

Греч, текст: PG 79, 1145D-1164D.

– О различных лукавых помыслах.

Греч, текст и франц. перевод: Évagre le Pontique. Sur les pensées / Ed. et trad. P. Géhin, C. Guillaumont. Paris, 1998 (Sources chrétiennes 438).

– Послания.

Frankenberg W. Euagrius Ponticus // Abhandlungen der Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen. Philologisch-Historische Klasse; Neue Folge 13–2. 1912. S. 564–635.

– Практик. / Слово об аскетическом делании, или Монах.

Греч, текст, франц. перевод и комментарии: Évagre le Pontique. Traité pratique ou le moine / Texte, trad., notes A., C. Guillaumont. 2 vol. Paris, 1971 (Sources chrétiennes 171).

– Толкование на книгу Екклезиаста.

Греч, текст и франц. перевод: Évagre le Pontique. Scholies à l’Écclésiaste / Texte et trad. P. Géhin. Paris, 1993 (Sources chrétiennes 397).

– Толкование на книгу Притчей.

Греч, текст и франц. перевод: Évagre le Pontique. Scholies aux Proverbes / Texte et trad. P. Géhin. Paris, 1987 (Sources chrétiennes 340).

– Толкование на Псалмы.

Греч, текст: PG 12, 1053–1685; PG 27, 60–545.

Analecta sacra / J.-B. Pitra. Paris, 1884 (II) P. 444–483; 1883 (III). P. 1–364. Использован согласно объединению, предложенному М. Rondeau: Rondeau M. Commentaires des Psaumes d'Evagre le Pontique // Orientalia Christiana Periodica 26. 1960. P. 328–348.

– Трактат к монаху Евлогию.

Греч, текст: PG 79, 1093D-1140A.

– Трактат о молитве.

Греч, текст: PG 79, 1165А-1200С.

Этот трактат также находится, за авторством прп. Нила, в: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Α». Σ. 177–189.

– Увещательные главы.

Frankenberg W. Euagrius Ponticus // Abhandlungen der Koniglichen Gesellschaft der Wissenschaften zu Gottingen. Philologisch-Historische Klasse; Neue Folge 13–2. 1912. S. 558–563.

– Умозрительные главы.

Сир. текст и франц. перевод: Évagre le Pontique. Chapitres gnostiques / Texte syr. et trad. A. Guillaumont. Paris, 1958 (Patrologia orientalis 28:1).

– Умозрительные главы. Дополнение.

Frankenberg W. Euagrius Ponticus // Abhandlungen der Koniglichen Gesellschaft: der Wissenschaften zu Gottingen. Philologisch-Historische Klasse; Neue Folge 13–2. 1912. S. 422–471.

Евсевий Памфил, епископ Кесарии Палестинской

– Церковная история.

Греч, текст и франц. перевод: Eusèbe de Césarée. Histoire ecclésiastique / Texte et trad. G. Bardy. Paris, 1986, 1994, 1993 (Sources chrétiennes 31, 41:55).

Ефрем Сирин (Нисибинский), прп.

– Аскетическое слово.

– Слово на: Познай самого себя.

– Толкование на книгу пророка Исаии.

Тексты сирийский, греческий и латинский см. в полном собрании творений: Sancti Patris nostri Ephraem Syri Opera omnia quae exstant Graece, Syriace, Latine / Ed. J. S. Assemani. Romae, 1732. T. 1; 1743. T. 2; 1746. T. 3.

Игнатий Богоносец, епископ Антиохийский, сщмч.

– Послания.

Греч, текст и франц. перевод: Ignace d’Antioche. Polycarpe de Smyrne. Lettres. Martyre de Polycarpe / Texte et trad. P. Th. Camelot. Paris, 1969 (Sources chrétiennes 10). P. 56–154.

Илия Экдик, пресвитер

– Главы познавательные.

Греч, текст: PG 127, 1148–1176; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Β». Σ. 299–314.

– Цветослов мысленный.

Греч, текст: PG 127, 1129–1148; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Β». Σ. 289–298.

Иоанн Дамаскин, прп.

– Слово душеполезное.

Греч, текст: PG 95, 85–97. Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Β». Σ. 232–238 (атрибуция сомнительна).

Точное изложение православной веры.

Греч, текст и франц. перевод: Jean Damascène. La foi orthodoxe / Texte B. Kotter (Patristische Texte und Studien 12); trad. P. Ledrux. Paris, 2010, 2011 (Sources chrétiennes 535:540).

Иоанн Златоуст, архиепископ Константинопольский, свт.

Толкования на Ветхий Завет

– Беседы на книгу Бытия (1–67).

Греч, текст: PG 53, 21–385; 54, 385–580.

– Толкования на Псалмы.

Греч, текст: PG 55, 39–498.

–Толкование на книгу пророка Исаии (1–8:10).

Греч, текст: PG 56, 11–94; Jean Chrysostome. Commentaire sur Isaïe / Texte et trad. J. Dumortier, A. Liefooghe. Paris, 1983 (Sources chrétiennes 304).

– Беседы на Книгу пророка Осии (1–6).

Греч, текст: PG 56, 97–142; Jean Chrysostome. Homélies sur Ozias / Intr., texte critique, trad, et notes par Jean Dumortier. Paris, 1981 (Sources chrétiennes 277).

Толкования на Новый Завет

– Беседы на Евангелие от Матфея (1–90).

Греч, текст: PG 57, 13–472; 58, 471–794.

– Беседы на Евангелие от Иоанна (1–88).

Греч, текст: PG 59, 23–482.

– Беседы на Деяния апостольские (1–55).

Греч, текст: PG 60, 13–384.

– Беседы на Послание к Римлянам (1–32).

Греч, текст: PG 60, 391–682.

– Беседы на Первое послание к Коринфянам (1–44).

Греч, текст: PG 61, 9–382.

– Беседы на Второе послание к Коринфянам (1–30).

Греч, текст: PG 61, 381–610.

–Беседы на Послание к Ефесянам (1–24).

Греч, текст: PG 62, 9–176.

– Беседы на послание к Филиппийцам (1–15).

Греч, текст: PG 62, 177–298.

– Беседы на послание к Колоссянам (1–12).

Греч, текст: PG 62, 299–392.

– Беседы на Второе послание к Фессалоникийцам (1–5).

Греч, текст: PG 62, 467–500.

– Беседы на Первое послание к Тимофею (1–18).

Греч, текст: PG 62,501–600.

– Беседы на Второе Послание к Тимофею (1–10).

Греч, текст: PG 62, 599–662.

– Беседы на Послание к Титу (1–6).

Греч, текст: PG 62, 663–700.

– Беседы на Послание к Евреям (1–34).

Греч, текст: PG 63, 9–236.

– Беседы на слова «Ибо мы имеем тот же дух веры» (2Кор. 4:13) (1–3).

Греч, текст: PG 51, 271–302.

– Беседа о воскресении мертвых.

Греч, текст: PG 50, 417–432.

– Беседа о совершенной любви (атрибуция сомнительна).

Греч, текст: PG 56, 279–290.

– Беседа о том, что говорить народу с угодливостью опасно.

Греч, текст: PG 50, 653–662.

– Беседы о бессилии дьявола (1–3).

Греч, текст: PG 49, 241–276.

– Беседы о Календах.

Греч, текст: PG 48, 953–962.

– Беседы о милостыне.

Греч, текст: PG 51, 261–272.

– Беседы о перемене имен (1–4).

Греч, текст: PG 51, 113–156.

– Беседы о покаянии (1–9).

Греч, текст: PG 49, 277–350.

– Беседы о святых мучениках.

Греч, текст: PG 50, 645–654.

– Беседы о статуях (1–21).

Греч, текст: PG 49, 15–222.

– Беседы об утешении в смерти (1–2).

Лат. текст: PG 56, 293–306.

– Беседы против аномеев (1–7:11).

Греч, текст: Jean Chrysostome. Sur l’incompréhensibilité de Dieu / J. Daniélou, A.-M. Malingrey, R. Flacelière. Paris, 1970 (Sources chrétiennes 28 bis). P. 92–322 (беседы 1–5); PG 48, 747–768 (беседы 6–7); PG 48, 795–802 (беседа 11).

– В защиту монашества (книги 1–3).

Греч, текст: PG 47, 319–386.

– К Стагирию подвижнику (книги 1–3).

Греч, текст: PG 47, 423–494.

– О девстве.

Греч, текст: PG 48, 533–596; Jean Chrysostome. La virginité / Ed. В. Grillet, H. Musurillo. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 125).

– О Лазаре (1–7).

Греч, текст: PG 48, 963–1054.

– О распространении Евангелия.

Греч, текст: PG 51, 311–320.

– О славе в скорбях.

Греч, текст: PG 51, 155–164.

– О сокрушении (книги 1–2).

Греч, текст: PG 47, 393–410 (К Димитрию книга 1); PG 47, 411–422 (К Стелехию книга 2).

– Письма к Олимпиаде.

Греч, текст: Jean Chrysostome. Lettres à Olympias / Ed. A.-M. Malingrey. Paris, 1968 (Sources chrétiennes 13 bis).

– Против повторных браков.

Греч, текст: PG 48, 609–620; Jean Chrysostome. A une jeune veuve. Sur le manage unique / Ed. G. H. Ettlinger, B. Grillet. Paris, 1968 (Sources chrétiennes 138). P. 160–201.

– Слова огласительные (1–8).

Греч, текст и франц. перевод: Jean Chrysostome. Huit catéchèses baptismales inédites / Texte et trad. A. Wenger. Paris, 1985 (Sources chrétiennes 50).

– Сравнение отшельника с царем (атрибуция сомнительна).

Греч, текст: PG 47, 387–392.

– Увещания к Феодору падшему.

Греч, текст: Jean Chrysostome. A Théodore / J. Dumortier. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 117).

Иоанн Карпафийский, прп.

– Слово подвижническое и очень утешительное к обратившимся [к нему] монахам из Индии, восполняющее число ста глав.

Греч, текст: PG 85, 1857–1860; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1971. Τ. Α». Σ. 297–301.

– Увещательные главы к монахам из Индии.

Греч, текст: PG 85, 1837–1856; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1971. Τ. Α». Σω. 276–296.

Иоанн Кассиан Римлянин, прп.

– О правилах общежительных монастырей.

Лат. текст и франц. перевод: Jean Cassien. Institutions cénobitiques / Texte et trad. J.-C. Guy. Paris, 1965 (Sources chrétiennes 109).

– Собеседования. Лат. текст и франц. перевод: Jean Cassien. Conférences / Е. Pichery. Paris, 1955, 1958; 1959 (Sources chrétiennes 42, 54:64).

Иоанн Лествичник, прп.

– Лествица.

Греч, текст: Τοῦ Ὁσίου Πατρὸς ἡμῶν Ἰωάννον τοῦ Σιναΐτου Κλίμαξ / Εἰσαγωγή – Κείμενον – Μετάφρασις – Σχόλια ύπό Άρχιμ. Ιγνατίου. Ώρωπός Αττικής, 1997· Σ. 37–380. – Слово особенное к пастырю. Греч, текст: ΤοϋΌσίου Πατρός ημώνΊωάννουτου Σινα1του Κλίμαξ/ Εισαγωγή – Κείμενον – Μετάφρασις – Σχόλια ὑπὸ Ἀρχιμ. Ἰγνατίου. Ὠρωπὸς Ἀττικῆς, 1997. Σ. 381–408.

Иоанн Мосх, блж.

– Луг духовный.

Греч, текст: PG 87, 2851–3116.

Иоанн Отшельник, прп.

– Диалог о душе и страстях человеческих.

Франц, перевод с сирийского: Jean le Solitaire. Dialogue sur l’âme et les passions des hommes / Trad, du syr. I. Hausherr. Rome, 1939 (Orientalia Christiana Analecta 120).

Иоанн Газский (Пророк), прп.

– Ответы. / Вопросоответы. / Письма.

Греч, текст и франц. пер.: Barsanuphe et Jean de Gaza. Correspondance / Texte par F. Neyt et R de Angelis-Noah, trad, par L. Regnault. Paris, 1997, 1998, 2000, 2001, 2002 (Sources chrétiennes 426 (1–71), 427 (72–223), 450 (224–398), 451 (399–616), 468 (617–848)).

Ириней, епископ Лионский, сщмч.

– Доказательство апостольской проповеди.

Лат. текст и франц. перевод: Irénée de Lyon. Démonstration de la prédication apostolique / Texte et trad. A. Rousseau. Paris, 1995 (Sources chrétiennes 406).

– Против ересей.

Текст и франц. перевод: Irénée de Lyon. Contre les hérésies / Trad. A. Rousseau, éd. A. Rousseau et Doutreleau. Paris, 1965, 1969, 1974, 1979, 1982 (Sources chrétiennes 100 (IV), 153 (V), 211 (III), 264 (I), 294 (II)).

Исаак Сирин, епископ Ниневийский, прп.

– Слова подвижнические.

Греч, текст издан: N. Théotoki. Τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν Ἰσαακ τοῦ Σύρου Τὰ εὑρεθέντα ἀσκητικά. Leipzig, 1770; переиздан J. Spetsieris. Ἀθῆναι, 1895.

Критическое издание: Ἀββᾶ Ἰσαακ τοῦ Σύρου Λόγοι ἀσκητικοί / Κριτικὴ ἔκδοση καὶ εἰσαγωγή Μάρκελλος Πιράρ. Ἔκδοση Ἱερᾶς Μονῆς Ἰβήρων Ἁγίου Ὄρους, 2012. ΝΒ: Этой греческой версии отдавалось предпочтение по отношению к сирийскому оригиналу, потому что она является текстом, принятым во всем греческом монашеском мире начиная с IX века.

– Послания (атрибуция сомнительна).

Греч, текст: Ἀββᾶ Ἰσαακ τοῦ Σύρου Λόγοι ἀσκητικοί / Κριτικὴ ἔκδοση καὶ εἰσαγωγή Μάρκελλος Πιράρ. Ἔκδοση Ἱερᾶς Μονῆς Ἰβήρων Ἁγίου Ὄρους, 2012. Σ. 803–861.

Исаия Отшельник (Скитский), прп.

– О хранении ума. / Аскетикон.

Греч, текст: Τοῦ ὁσίου πατρὸς ἡμῶν ἀββᾶ Ἡσαΐου Λόγοι κθ’ / Ed. Augustinos Iordanites. Jerusalem, 1911; 2-е изд., Βόλος, 1962.

Исихий Иерусалимский (Синайский / Синаит), прп.

– Слово о трезвении и молитве.

Греч, текст: PG 93, 1480–1544; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Α». Σ. 141–173.

Иустин Философ, мч.

– Первая апология.

Греч, текст и франц. перевод: Justin. Apologie pour les chrétiens / Texte et trad, par C. Munier. Paris, 2006 (Sources chrétiennes 507). P. 126–316.

– Вторая апология.

Греч, текст и франц. перевод: Justin. Apologie pour les chrétiens / Texte et trad, par C. Munier. Paris, 2006 (Sources chrétiennes 507). P. 318–368.

– Диалог с Трифоном иудеем.

Греч, текст и франц. перевод: Justin. Dialogue avec Tryphon / Éd. critique, introduction, texte grec, traduction, commentaires, appendices, indices P. Bobichon. Fribourg, 2003 (Paradosis 47:1–2).

– Фрагменты утерянных сочинений.

Греч, текст: Corpus apologetarum Christianorum saeculi secundi / J. С. Т. Otto. Jena, 1879. Vol. 3. P. 250–264.

Каллиник

– Житие преподобного Ипатия.

Греч, текст и франц. перевод: Callinicos. Vie d'Hypatios / Texte et trad. G. J. M. Bartelink. Paris, 1971 (Sources chrétiennes 177).

Каллист и Игнатий Ксанфопулы, свв.

– Метод и точное правило... о выбирающих безмолвническое и монашеское житие.

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ’. Σ. 197–295.

Каллист II Ксанфопул, патриарх Константинопольский, свт.

– Главы о молитве.

Греч, текст: PG 147, 813–817; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 296–298.

Киприан, епископ Карфагенский, свт.

– О благе терпения.

Лат. текст: Sancti Thasci Caecili Cypriani De bono patientiae / Recensuit et commentario critico instruxit Guilelmus Hartel. Vindobonae, 1868 (Corpus Scriptorum Ecclesiaticorum Latinorum 3).

– О падших.

Лат. текст и франц. перевод: Cyprien de Carthage. Ceux qui sont tombés / Texte critique M. Bévenor (CCL 3), trad. M. Poirier. Paris, 2012 (Sources chrétiennes 547).

– О смерти.

Лат. текст: PL 4, 583–602.

Кирилл, архиепископ Александрийский, свт.

– Глафира на книгу Бытия.

Греч, текст: PG 69, 13–385.

– Диалог о Воплощении Единородного.

Текст и франц. перевод: Cyrille d'Alexandrie. Deux dialogues christologiques / Texte et trad. G.-M. de Durand. Paris, 1964 (Sources chrétiennes 97). P. 188–300.

– Диалоги о Троице.

Текст и франц. перевод: Cyrille d'Alexandrie. Dialogues sur la Trinité / Texte et trad. G.-M. de Durand. Paris, 1976, 1977, 1978 (Sources chrétiennes 231, 237:246).

– О том, что Христос един.

Греч, текст и франц. перевод: Cyrille d'Alexandrie. Deux dialogues christologiques / Texte et trad. G.-M. de Durand. Paris, 1964 (Sources chrétiennes 97). P. 302–514.

– Объяснение догматов.

Греч, текст: Cyrille d'Alexandrie. Oevres completes. Vol. 5 / Ed. P. E. Pusey. Oxford, 1872.

– Толкование на Евангелие от Иоанна.

Греч, текст: PG 73, 560–605.

– Толкование на Послание к Римлянам.

Греч, текст: PG 74, 775–856.

Кирилл, архиепископ Иерусалимский, свт.

– Поучения огласительные.

Греч, текст: PG 33, 332–1057.

– Поучения таинственные.

Греч, текст и франц. перевод: Cyrille de Jérusalem. Catéchèses mystagogiques / A. Piédagnel. Paris, 2009 (Sources chrétiennes 126).

Кирилл Скифопольский, прп.

– Житие святого Евфимия.

Греч, текст: Kyrillos von Skythopolis / Е. Schwartz. Leipzig; 1939 (Texte und Untersuchungen 49:2). S. 3–85.

– Житие святого Саввы Освященного.

Греч, текст: Kyrillos von Skythopolis / Е. Schwartz. Leipzig; 1939 (Texte und Untersuchungen 49; 2). S. 85–200.

Климент Александрийский

– Кто из богатых спасется?

Греч, текст и франц. перевод: Clément d'Alexandrie. Quel riche sera sauvé? / Texte de O. Stählin et L. Früchtel (CCS 172); trad. P. Descourtieux. Paris, 2011 (Sources chrétiennes 537).

– Педагог.

Греч, текст и франц. перевод: Clément d'Alexandrie. Le Pédagogue. Livre I / Texte, trad. M. Harl. Paris, 1983 (Sources chrétiennes 70); Livre II / Texte, trad. C. Mondésert. Paris, 1991 (Sources chrétiennes 108); Livre III / Texte, trad. C. Mondésert et C. Matray. Paris, 1970 (Sources chrétiennes 158).

– Протрептик.

Греч, текст и франц. перевод: Clément d'Alexandrie. Le Protreptique / Texte, trad. C. Mondésert. Paris, 1976 (Sources chrétiennes 2).

– Строматы.

Греч, текст: PG 8, 685–1381; PG 9, 9–601; Clemens von Alexandria. Stromata I-VI / O. Stählin. Leipzig, 1906 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 15); Stromata Buch VII und VIII / O. Stählin. Leipzig, 1909 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 17).

Греч, текст и франц. перевод: Clément d'Alexandrie. Stromate I / Introd. de C. Mondésert, texte, trad, et notes de M. Caster. Paris, 1951 (Sources chrétiennes 30); Stromate II / Introd. et notes de Ph.-Th. Camelot, texte et trad, de C. Mondésert. Paris, 1954 (Sources chrétiennes 38); Stromate III/ U. Treu. Berlin, 1985 (Die griechischen christlichen Schriftsteller 522); Stromate IV / Texte et trad, de A. van den Hoe. Paris, 2001 (Sources chrétiennes 463); Stromate V / Texte de A. Le Boulluec, trad, de P. Voulet. Paris, 1981 (Sources chrétiennes 278); Stromate VI / Texte et trad. P. Descourtieux. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 446); Stromate VII / Texte et trad. A. Le Boulluec. Paris, 1997 (Sources chrétiennes 428).

Климент, папа Римский, свщм.

– Послания к Коринфянам 1 и 2.

Греч, текст и франц. перевод: Clément de Rome. Épître aux Corinthiens / Texte J. A. Fischer; trad. A. Jaubert. Paris, 1971 (Sources chrétiennes 167).

Леонтий, епископ Неапольский, свт.

– Житие Иоанна Кипрского, называемого Милостивым.

Греч, текст и франц. перевод: Jean de Chypre. Vie de Syméon le Fou et Vie de Jean de Chypre / Texte et trad. A.-J. Festugière. Paris, 1974 (Bibliothèque archéologique et historique 95). P. 343–524.

Макарий Египетский, Великий (Псевдо-)

– Беседы (Собрание I) 1–64.

Греч, текст: Makarios-Symeon. Reden und Briefe. Die Sammlung des Vaticanus Graecus 694 (В) / H. Berthold. Berlin, 1973 (Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 55).

– Беседы (Собрание II) 1–50.

Греч, текст: Die 50 geistlichen Homilien des Makarios / H. Dörries, E. Klostermann, M. Kroeger. Berlin, 1964 (Patristische Texte und Studien 4).

– Беседы 51–57 (Дополнение к Собранию Η).

Греч, текст: Macarii Anecdota. Seven unpublished Homilies of Macarius / L. Marriott. Cambridge, 1918 (Harvard Theological Studies 5).

– Беседы (Собрание III) 1–28.

Греч, текст и франц. перевод: Pseudo-Macaire. Homélies de la Collection II (1–28) / Texte, trad. V. Desprez. Paris, 1980 (Sources chrétiennes 275).

– Послание чадам.

Греч, текст: Strothmann W. Textkritische Anmerkungen zu den geistlichen Homilien des Makarios-Symeon. Wiesbaden, 1981. S. XVI-XXII.

– 150 глав. / Главы переведенные.

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976· Τ. Γ». Σ. 171–234; Makarios-Symeon. Reden und Briefe. Die Sammlung des Vaticanus Graecus 694 (B) / H. Berthold. Berlin, 1973 (Die griechische christliche Schriftsteller der ersten Jahrhunderte 55).

Максим Исповедник, прп.

– Богословско-полемические сочинения.

Греч, текст: PG 91, 9–285.

– Вопросоответы к Фалассию.

Греч, текст: PG 90, 244–785.

Греч, текст: Maximi Confessoris Quaestiones ad Thalassium / Ed. C. Laga, C. Steel. Turnhout, 1:1980; 2:1990 (Corpus Christianorum. Series Graeca 7:22).

– Вопросы и недоумения.

Греч, текст: Maximi Confessoris Quaestiones et dubia / Ed. J. H. Declerck. Turnhout, 1982 (Corpus Christianorum. Series Graeca 10).

– Главы о любви.

Греч, текст: PG 90, 960–1080; Massimo il Confessore. Capitoli sulla carità / Editi criticamente da A. Ceresa-Gastaldo. Rome, 1963.

– Главы о богословии и домостроительстве.

Греч, текст: PG 90, 1084–1173; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. 2. Σ. 52–90.

– Десять глав о добродетели и пороке (неподлинное сочинение).

Греч, текст: PG 90, 1185–1189.

– Диспут с Пирром.

Греч, текст: PG 91, 288–353.

– Мистагогия.

Греч, текст: PG 91, 657–718; Maximi Confessoris Mystagogia / Ed. C. Boudignon. Turnhout, 2011 (Corpus Christianorum. Series Graeca 69).

– Письма.

Греч, текст: PG 91, 364–649.

– Различные богословские и домостроительные главы.

Греч, текст: PG 90, 1177А-1185С.

– Слово о подвижнической жизни.

Греч, текст: PG 90, 912–956; Maximi Confessoris Liber asceticus / Ed. P. Van Deun. Turnhout, 2000 (Corpus Christianorum. Series Graeca 40).

– Толкование на молитву Господню.

Греч, текст: PG 90, 872–909; Maximi Confessoris Expositio orationis Dominicae / Ed. P. van Deun. Turnhout, 1991 (Corpus Christianorum. Series Graeca 23).

– Трудности к Иоанну.

Греч, текст: PG 91, 1061А-1417С.

Марк Подвижник, прп.

– О духовном законе.

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités I / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 445). P. 74–128.

– О святом Крещении.

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités I / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 445). P. 296–396.

– О тех, которые думают оправдаться делами.

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités I / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 445). P. 130–200.

– Послание к иноку Николаю.

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités II / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 2000 (Sources chrétiennes 455). P. 106–154.

– Прение схоластика с аввою Марком.

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités II / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 2000 (Sources chrétiennes 455). P. 26–92.

– Против несториан (о Воплощении).

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités II / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 2000 (Sources chrétiennes 455). P. 252–314.

– Слово о покаянии.

Греч, текст и франц. перевод: Marc le Moine. Traités I / Texte critique et trad, de G.-M. De Durand. Paris, 1999 (Sources chrétiennes 445). P. 214–258.

Мефодий Олимпийский, свщм.

– О Воскресении.

Греч, текст: Methodius von Olympus. Schriften I / G. N. Bonwetsch. Erlangen, Leipzig, 1891.

– Пир десяти дев.

Греч, текст и франц. перевод: Méthode d’Olympe. Le Banquet / Éd. H. Musurillo, trad. V.-H. Debidour. Paris, 1963 (Sources chrétiennes 95).

Никифор Уединенник, прп.

– О трезвении и хранении сердца.

Греч, текст: PG 147, 945–966; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι 1976. Τ. Δ». Σ. ι8–28.

Никита Стифат, прп.

– Житие святого Симеона Нового Богослова.

Греч, текст и франц. перевод: Un grand mystique byzantin. Vie de Syméon le Nouveau Théologien par Nicétas Stéthatos / Texte et trad. I. Hausherr. Roma, 1928 (Orientalia Christiana 45).

– О душе.

Греч, текст и франц. перевод: Nicétas Stéthatos. Opuscules et lettres / Texte et trad. J. Darrouzés. Paris, 1961 (Sources chrétiennes 81). P. 56–153.

– Сотницы. / Три сотницы деятельных, естественных, гностических глав.

Греч, текст: PG 120, 852–1009; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Γ». Σ. 273–355.

Никодим Святогорец, при.

– Учительное руководство.

Греч, текст: Νικοδήμου Ἁγιορείτου Ἐγχειρίδιον, Ἤτοι περὶ φυλακῆς τῶν πέντε αἰσθήσεων. Βόλος, 1958.

Николай Кавасила, св. прав.

Жизнь во Христе.

Греч, текст и франц. перевод: Nicolas Cabasilas. La vie en Jésus-Christ / Texte et trad. M.-H. Congourdeau. Paris, 1989, 1990 (Sources chrétiennes 355:361).

– Изъяснение Божественной Литургии.

Греч, текст и франц. перевод: Nicolas Cabasilas. Explication de la divine liturgie / Texte et trad. S. Salaville, R. Bomert, J. Gouillard, P. Périchon. Paris, 1967 (Sources chrétiennes 4).

Нил Подвижник (Анкирский), прп.

– Послания.

Греч, текст: PG 79, 81–581.

– Слово подвижническое.

Греч, текст: PG 79, 720–809; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976· Τ. Α». Σ. 190–232.

Ориген

– Беседы на книгу Бытия.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Homélies sur la Genèse / Texte et trad. L. Doutreleau. Paris, 1985 (Sources chrétiennes 7).

– Беседы на книгу Левит.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Homélies sur le Lévitique / Texte et trad. M. Borret. Paris, 1981 (Sources chrétiennes 286:287).

– Беседы на книгу Чисел.

Греч, текст: Origo. Homiliae in Numeros / Ed. W. A. Baehrens. Leipzig, 1921 (Origenes Werke 7). P. 1–285.

– Беседы на Псалмы.

Греч, текст: PG 12, 1053–1686.

Analecta sacra spicilegio Solesmensi parata / Ed. J. B. Pitra. Vol. 2. P. 444–483; vol. 3. P. 1–521. Paris, 2:1884; 3:1883.

– Беседы на книгу Притч.

Греч, текст: PG 17, 149–160, 161–252.

– Беседы на Песнь песней.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Homélies sur le Cantique / Texte et trad. O. Rousseau. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 37).

– Беседы на книгу пророка Иезекииля.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Homélies sur Ézéchiel / Texte et trad. M. Borret. Paris, 1989 (Sources chrétiennes 352).

– Беседы на Евангелие от Луки.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Homélies sur saint Luc / Texte et trad. H. Crouzel, F. Fournier, P. Périchon. Paris, 1962 (Sources chrétiennes 87).

– Против Цельса.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Contre Celse / Texte et trad. M. Borret. Paris, 1967, 1968, 1969 (Sources chrétiennes 132, 136, 147:150).

– Толкование на Песнь песней.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Commentaire sur le Cantique des Cantiques / Texte et trad. L. Brésard, H. Crouzel, M. Borret. Paris, 1991, 1992 (Sources chrétiennes 375:376).

– Толкование на Евангелие от Матфея.

Греч, текст: PG13, 836–1600.

– Толкование на Евангелие от Иоанна.

Греч, текст и франц. перевод: Origène. Commentaire sur saint Jean / Texte et trad. C. Blanc. Paris, 1966, 1970, 1975, 1982, 1992 (Sources chrétiennes 120 (L. I-V), 157 (L. VI et X), 222 (L. XIII), 290 (L. XIX-XX), 385 (XXVIII et XXXII)).

– Толкование на Послание к Римлянам.

Греч, текст: PG14, 837–1292.

– Трактат о молитве.

Греч, текст: PG 11, 416–561.

Палладий, епископ Еленопольский, прп.

– Житие святого Иоанна Златоуста.

Греч, текст: Palladii Dialogus de vita S. Joanni Chrysostomi / Ed. P. R. Coleman-Norton. Cambridge, 1928.

«Лавсаик».

Греч, текст и франц. перевод: Palladius. Histoire Lausiaque / Textes grec et trad. A. Lucot. Paris, 1912 (Vie d’ascètes et de Peres du desert).

Петр Дамаскин, прп.

– Книга 1 и 2.

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976· Τ. Γ». Σ. 5–168.

Серапион, епископ Тмуисский, свт.

– Послание к монашествующим.

Греч, текст: PG 40, 925–941.

Симеон Новый Богослов, прп.

– Благодарения.

Греч, текст и франц. перевод: Syméon le Nouveau Théologien. Catéchèses 23–34. Actions de grâces 1–2 / Texte Mgr Basile Krivochéine, trad. J. Paramelle. Paris, 1965 (Sources chrétiennes 113). P. 304–357.

– Богословские слова.

Греч, текст и франц. перевод: Syméon le Nouveau Théologien. Traités théologiques et éthiques / Texte et trad. J. Darrouzés. Paris, 1966 (Sources chrétiennes 122). P. 96–109.

– Гимны.

Греч, текст и франц. перевод: Syméon le Nouveau Théologien. Hymnes 1–15 / Texte J. Koder, trad. J. Paramelle. Paris, 1969 (Sources chrétiennes 156); Hymnes 16–40 / Texte J. Koder, trad. L. Neyrand. Paris, 1971 (Sources chrétiennes 174); Hymnes 41–58 / Texte J. Koder, trad. J. Paramelle et L. Neyrand. Paris, 1973 (Sources chrétiennes 196).

– Главы богословские, умозрительные и практические.

Греч, текст и франц. перевод: Syméon le Nouveau Théologien. Chapitres théologiques, gnostiques et pratiques / Texte et trad. J. Darrouzés. Paris, 1980 (Sources chrétiennes 51).

– Метод священной молитвы и внимания.

Греч, текст и франц. перевод: Méthode de la sainte oraison et attention / Texte et trad. I. Hausherr. Rome, 1927 (Orientalia Christiana 36) (атрибуция сомнительна).

– Огласительные слова.

Греч, текст и франц. перевод: Syméon le Nouveau Théologien. Catéchèses / Texte Mgr Basile Krivochéine, trad. J. Paramelle. Paris, 1963, 1964, 1965 (Sources chr6tiennes 96, 104:113).

– Нравственные слова.

Греч, текст и франц. перевод: Syméon le Nouveau Théologien. Traites théologiques et éthiques / Texte et trad. J. Darrouzés. Paris, 1966, 1967 (Sources chrétiennes 122:129).

Симеон, архиепископ Солунский, свт.

– О Таинствах.

Греч, текст: PG 155, 176–237.

Софроний, патриарх Иерусалимский, свт.

– Беседа на Благовещение.

Греч, текст: PG 87, 3217–3288.

– Беседа на Иоанна Крестителя.

Греч, текст: PG 87, 3221–3353.

– Соборное послание.

Греч, текст: PG 87, 3148–3200.

– Чудеса святых мучеников Кира и Иоанна.

Греч, текст: PG 87, 3424–3676.

Тертуллиан

– Апология.

Лат. текст и франц. перевод: Tertullien. Apologétique / Texte et trad. J.-P. Waltzing. Paris, 1971 (Collection des Universités de France 49).

– О воскресении.

Лат. текст: Tertulliani De Resurrectione mortuorum / J. G. Borleffs. Turnhout, 1954 (Corpus Christianorum. Series Latina 2). P. 919–1012.

– О Крещении.

Лат. текст и франц. перевод: Tertullien. Traité du baptême / Texte et trad. F. Refoulé. Paris, 1952 (Sources chrétiennes 35).

– Против Маркиона.

Лат. текст и франц. перевод: Tertullien. Contre Marcion / Texte E. Kroymann (Corpus Christianorum. Series Latina 1), trad. R. Braun. Paris, 1990, 1991, 1994, 2000, 2004 (Sources chrétiennes 365, 368, 399, 456:483).

– Скорпиак.

Лат. текст: Tertulliani Scorpiace / A. ReifFerscheid, G. Wissowa. Turnhout, 1954 (Corpus Christianorum. Series Latina 2). P. 1067–1098.

Фалассий Ливийский, прп.

– Сотницы о любви, воздержании и духовной жизни.

Греч, текст: PG 91, 1427–1470; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Β». Σ. 205–229.

Филон Александрийский

– О созерцательной жизни.

Греч, текст текст и франц. перевод: Philon d’Alexandrie. De vita contemplativa / Texte et trad. F. Daumas et P. Miquel. Paris, 1976 (Œuvres de Philon d’Alexandrie 29).

Филофей Синаит, прп.

– Сорок глав о трезвении.

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976· Τ. В’. Σ. 274–286.

Феодор Великий, епископ Эдесский, свт.

– Сотница.

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1971. Τ. Α». Σ. 304–324.

Феодор Студит, прп.

– Антирретик.

Греч, текст: PG 99, 328–436.

– Большой катехизис.

Греч, текст: Τοῦ ὁσίου Θεοδώρου τοῦ Στουδίτου Μεγάλη Κατήχησις. Βιβλίον δεύτερον / Изд. А. И. Пападопуло-Керамевс // Великие Четьи Минеи, собранные Всероссийским митрополитом Макарием. Ноябрь, день 11-й. Выпуск седьмой. Приложение. СПб., 1904.

– Малый катехизис.

Греч, текст: Sancti patris nostri et confessoris Theodori Studitis prœpositi Parva Catechesis / Ed. E. Auvray. Paris, 1891.

Феодорит, епископ Кирский, блж.

– Десять глав о Промысле.

Греч, текст: PG 83, 556–773.

– Исцеление эллинских болезней.

Греч, текст и франц. перевод: Théodoret de Cyr. Thérapeutique des maladies helléniques / Texte et trad. P. Canivet. Paris, 1958 (Sources chrétiennes 57).

– Сокращенное изложение еретических басен.

Греч, текст: PG 83, 336–556.

– Толкование на Послание к Римлянам.

Греч, текст: PG 82, 43–225.

– Толкование на Псалмы.

Греч, текст: PG 80, 857–1997.

Феогност, прп.

– О деянии, созерцании и священстве (75 глав).

Греч, текст: Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. В». Σ. 255–271.

Феолипт, митрополит Филадельфийский, свт.

– О сокровенном делании во Христе.

Греч, текст: PG 143, 381–400; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 4–12.

– О том же девять глав. / Девять глав.

Греч, текст: PG 143, 400–404; Φιλοκαλία τῶν Ἱερῶν Νηπτικῶν. Ἀθῆναι, 1976. Τ. Δ». Σ. 13–15.

Феофил Антиохийский, свт.

– К Автолику.

Греч. текст: Theophili episcopi Antiocheni Ad Autolycum. Libri tres / Ed. I. С. T. Otto. Iena, 1871 (Corpus Apologetarum Christianorum saeculi secundi 8).

Русские духовные тексты

Аноним.

– Откровенные рассказы странника. М., 2012.

Серафим Саровский, прп.

– Беседа преподобного Серафима Саровского с Николаем Александровичем Мотовиловым.

Беседа преподобного Серафима Саровского с Николаем Александровичем Мотовиловым о цели христианской жизни. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 2013.

Нил Сорский, прп.

– Устав. / Правила.

Творения преподобного Нила Сорского. Кирилло-Белозерский монастырь, 2008.

* * *

5649

В тексте указывается нумерация по изданию Ф. Нея, а в скобках – по русскому переводу Московской духовной академии, выполненному по первому изданию прп. Никодима Святогорца. – Примеч. ред.

5650

Сочинения приводятся в алфавитном порядке. – Примеч. ред.


Источник: Исцеление духовных болезней. Введение в аскетическую традицию Православной Церкви / Жан-Клод, Ларше ; отв. ред. игум. Дионисий (Шленов) ; пер. с фр. под ред. А.О. Солдаткиной. - Сергиев Посад: Изд. МДА, 2018. - 763, [5] с.

Комментарии для сайта Cackle