Л.П. Клименко

Источник

Печаль

Печаль – непрестанное размышление; напряженное рассматривание зрением чего-либо; Высота Божия: Возскорбех печалию моею (Пс.54:2). Греческое слово, переведенное в церковнославянском тексте как «печаль», буквально обозначает «непрестанное беседование». Но пророк часто употребляет его в значении «непрерывное и постоянное размышление», как, например, в Псалме 118:48: «и я постоянно размышлял об оправданиях Твоих», то есть непрерывно размышлял о Законе Твоем. И здесь, в псалме 54:2, говорит подобным образом, что он печалей по причине размышления своего, ибо размышлял о том, каким способом избавиться от наветов врагов, но пал в скорбь, ибо не находил никакого средства к освобождению себя. Слово «печаль» употребляется также для обозначения напряженного зрения для всматривания во что-либо (ЗТП. 328). По мнению Исихия, переведенное с греческого слово «печаль» обозначает возвышение, в котором находится Господь, рассматривая то, что относилось к нам, по причине чего и смущался, видя, что мы дошли до того безумия, что полагали препятствия Его подвигам для нас. Близко к этому изъясняет слово «печаль» и Афанасий Великий (ЗТП. 328).


Источник: Словарь переносных, образных и символических употреблений слов в Псалтири : Ч. 1: псалмы 1-50; Ч. 2: псалмы 51-100; Ч. 2: псалмы 101-150. / Л. П. Клименко. - Нижний Новгород : Изд-во Христианская библиотека, 2012. – 560 с.

Комментарии для сайта Cackle