Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (книга неправославных авторов)

Источник

Зеркало

(Mirror)

Хотя в Библии слово зеркало появляется редко, оно весьма примечательно в истолковательном плане. В метафорическом значении образ зеркала используется в трех местах Нового Завета (Иак.1:23; 1Кор.13:12; 2Кор.3:18).

В античности зеркала были литыми дисками из бронзы (Исх.38:8; Иов.37:18 {«с изображениями» = зеркалами}), отполированными так, чтобы их поверхность как можно лучше отражала изображение. В 1Кор.13:12 Павел противопоставляет земное и небесное знание Бога: «Теперь мы видим лишь слабое отражение [греч. ainigma – «загадка», намек»], как в зеркале, тогда же лицом к лицу» (NIV). Поскольку во времена Павла зеркала не давали такого четкого и ясного отображения, как покрытое серебром стекло, многие вполне обоснованно объясняют эти слова низким качеством отображения. Альтернативная точка зрения объясняет эту загадочную метафору не низким качеством зеркала, а тем, что на его поверхности появляется лишь косвенное отражение рассматриваемого предмета, не дающее полного представления и требующее истолкования. Павел заявляет, что христианин может видеть и понимать Бога лишь с помощью побочных средств. В небесном же состоянии вспомогательные средства, такие как выражения человеческой любви (1Кор.13) или даже само Писание (Иак.1:25), больше не потребуются, ибо мы увидим Бога «лицом к лицу». Метафору зеркала Павел развивает сравнением частичного и полного знания. Сам Бог все знает о христианах, а христиане не знают Бога до конца. Но однажды все верующие, принятые в Небесное Царство, завершат свое познание. До этого дня отражения реальности, подобно отражениям в зеркале, будут оставаться несовершенным средством понимания загадки (греч. ainigma) жизни.

Во 2Кор.3:18 использованием греческого глагола katoptrizo («смотреть на что-то, как в зеркало») Павел продвигает метафору зеркала на один шаг дальше в христианской духовной жизни. Здесь сокрытие славы Моисея покрывалом после получения закона (Исх.34:33) противопоставляется раскрытию сердца и ума христианина, отражающему освободительную работу Иисуса Христа. С открытым сердцем христианин обретает способность больше походить на Христа и отражением Божьей славы для других. Действительно, у христианина есть свобода и преимущество быть зеркальным отражением добродетелей Иисуса Христа. Мы не только подражатели тех, кто подражает Христу (1Кор.4:16; 11:1; 1Сол.1:6; Евр.6:12), но и прямое отражение Христа. Смотрящие на нас должны видеть Иисуса.

Наконец, в Иак.1:23–25 автор сравнивает невнимательного слушателя Божьего слова с человеком, рассматривающим свое лицо в зеркале и сразу же забывающим, как он выглядит, не желая привести себя в порядок или усовершенствоваться. Закон, как и зеркало, показывает нам, какие мы есть на самом деле. Но какая от него польза, если наши действия не соответствуют тому, что мы узнаем? В этом контексте Божье слово тоже предстает частью метафоры зеркала: «Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы» (Иак.1:25), тот понимает Писание как эффективное зеркало благословений, если, конечно, христианин не забывает прочитанного, увиденного или услышанного.

См. также: ГЛАЗ, ОКО, ЗРЕНИЕ; ПОКРОВ, ПОКРЫВАЛО, ЗАВЕСА.


Источник: Словарь библейских образов : [Справочник] / Под общ. ред. Лиланда Райкена, Джеймса Уилхойта, Тремпера Лонгмана III ; ред.-консультанты: Колин Дюриес, Дуглас Пенни, Дэниел Рейд ; [пер.: Скороходов Б.А., Рыбакова О.А.]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2005. - 1423 с.

Комментарии для сайта Cackle