Райкен Л., Уилхойт Д., Лонгман Т. (книга неправославных авторов)

Источник

Гортань, горло

(Throat)

Образ гортани связан в Библии с важными темами. В ряде случаев еврейский термин nepes должен переводиться именно как «гортань», а не «душа», «жизнь», «дыхание» и тому подобное. Такие случаи спорны и зависят от контекста. Но иногда значение «горло» представляется ясным. Горло – один из наиболее чувствительных участков человеческого тела, и поэтому любой образ, в котором используется этот символ, вызывает сильные и живые реакции читателя или слушателя.

Иногда гортань упоминается для указания на состояние человеческого сердца или души. В Пс.5:10 говорится: «Сердце их – пагуба, гортань их – открытый гроб, языком своим льстят» (см. также Рим.3:13). Нечистота открытого гроба, так тесно сопоставляемая с душой человека, должна была казаться иудею отвратительной. Такие люди были бы не только нечисты ритуально, сами их души считались бы нечистыми. Слова Иисуса в Мф.12:34 «Порождения ехиднины! как вы можете говорить доброе, будучи злы? Ибо от избытка сердца говорят уста.» кажутся еще более резкими в свете этого.

Сухая гортань обозначает большую усталость или измождение. В Пс.68:4 и Иер.2:25 описаны люди, которые доводят себя до изнеможения, не останавливаясь для отдыха или чтобы попить воды. Они стремятся к своей цели и продолжают ее преследовать или взывают к Богу, пока их желание не удовлетворяется. В Пс.68:4 говорится: «Я изнемог от вопля, засохла гортань моя». Кроме того, гортань символизирует жизнь, в особенности находящуюся под угрозой. В Пс.113:15 описываются безжизненные идолы, которые «не издают голоса гортанью своею», а в Притч.23:2 {«поставь преграду в гортани твоей»} и Иер.4:10 {«меч доходит до души»} говорится о мечах, нацеленных в горло, то есть об угрозе жизни. Представление о гортани как месте средоточия жизни связано с теми фактами, что вдоль горла проходят две основные артерии и что живые существа дышат и говорят с ее помощью. Таким образом, гортань – символ жизнеспособности и жизни; угрожать чьей-то гортани значит угрожать его жизни.

См. также: ДЫХАНИЕ; РОТ, УСТА.

Библиография:

Н. М. Wolff, Anthropology of the Old Testament (Philadelphia: Fortress, 1974), 10–14.


Источник: Словарь библейских образов : [Справочник] / Под общ. ред. Лиланда Райкена, Джеймса Уилхойта, Тремпера Лонгмана III ; ред.-консультанты: Колин Дюриес, Дуглас Пенни, Дэниел Рейд ; [пер.: Скороходов Б.А., Рыбакова О.А.]. - Санкт-Петербург : Библия для всех, 2005. - 1423 с.

Комментарии для сайта Cackle