«Тибе́тское Ева́нгелие»
«Тибе́тское Ева́нгелие», апокриф, согласно которому Иисус Христос до своего выхода на проповедь жил в Индии и Тибете. Впервые об этом апокрифе европейцам стало известно после публикации его французского перевода Н.Нотовичем («La vie inconnue de Jésus Christ», P.,1894). По утверждению Нотовича, он нашел тибетскую рукопись под названием «Жизнь св. Иссы» в буддийском монастыре Хеми (близ Лхасы) в 1887. В 20-х гг. с этой рукописью ознакомился художник Н.К.Рерих. Возраст рукописи не установлен. Советский востоковед Б.Шаревская отнесла ее к средним векам. В апокрифе, который существовал в нескольких вариантах, соединились мотивы несторианских легенд, мусульманские влияния, а также, по-видимому, тенденция, идущая от индийского императора Акбара (1542–1605), который стремился синтезировать христианство, ислам и индийскую религии.
Апокриф содержит ряд анахронизмов. Некоторые его мотивы (например, объяснение Воскресения) заимствованы из *иудаизма. Вопрос о достоверности самого факта пребывания Иисуса Христа в Индии является открытым. В 1 в. путешествия из средиземноморского региона в Индию были известны. Однако Евангелия не содержат ни малейших намеков на подобный эпизод из жизни Христа. Нет их и в *нехристианских свидетельствах (некоторые тексты утверждают, что Христос учился в Египте, но ни один не упоминает Индию). ««Тибетское Евангелие» нередко используется сторонниками *оккультного толкования Евангелия и теософами.
Перевод: Неизвестная жизнь Иисуса Христа (Тибетское сказание), пер. с франц. под ред. Битнера В.В., СПб.,1910; см. также «Наука и религия», 1989, №7–8; 1990, №5.
● Прот.*Буткевич Т., Как восполняются мнимые евангельские «пробелы» (Рецензия на книгу Нотовича «Die Lücke im Leben Jesu»)?, ВиР, 1895, №22; Рерих Н.К., Алтай – Гималаи, М.,1974.