прот. Александр Мень

Источник

Средневеко́вая экзеге́за

Средневеко́вая экзеге́за, общее название для обозначения библейской науки в византийском культурном регионе, на Западе в период между 5 и 14 вв., в древней Руси и средневековом *иудаизме.

Византийская библеистика непосредственно продолжала линию Святоотеческой экзегезы (см. статью *Греческая библеистика).

Западная предсхоластическая экзегеза (5–12 вв.), подобно византийской, следовала патристической традиции, особенно латинской (блж.*Иероним, блж.*Августин и др.). Толкования этого времени были, как правило, лишены творческой оригинальности и носили характер *катен. Из раннесредневековых западных толкователей наиболее известны *Викентий Лиринский, *Кассиодор, *Исидор Севильский, *Беда Достопочтенный, *Алкуин, *Рабан Мавр, *Петр Ломбардский, аббаты Сен-Викторского монастыря *Ришар и *Гуго. Большинство из них, как замечает епископ *Михаил (Лузин), «обратилось к мелочной работе над так называемыми глоссами и глоссемами: без связи, без мысли большею частию, собирали замечания о том или другом слове, о том или другом выражении и вписывали их на полях между строками своих экземпляров Библии или помещали их в виде схолий на те или другие отделения схолий, которые поражают своей бессвязицей, противоречиями, бессмыслием; что кому нравилось, тот то и записывал без всякой критики». Наиболее близким к православному святоотеческому платонизму был знаток византийской патристики английский монах Иоанн Скот Эриугена (ок.810-ок.877), переводчик трудов *Дионисия Ареопагита на латинский язык и автор «Беседы на пролог Евангелия от Иоанна».

Схоластика отличалась более систематическим характером и ориентировалась на наследие Аристотеля (см. статью *Схоластическая средневековая экзегеза).

Древнерусская библеистика была сосредоточена главным образом на проблемах перевода и исправления списков священных книг (см. статьи: *Алексий Московский; *Максим Грек; *Переводы Библии на церковно-славянский язык; *Русская библеистика).

Западная мистическая Средневековая экзегеза, в отличие от схоластической, сохранила традицию святоотеческого платонизма. «У мистиков преобладал так называемый нравственный элемент или смысл Писания... Они избирали такие места в особенности, которые преимущественно служили возбуждению созерцательного настроения. Ветхий Завет, разумеется, пользовался здесь преимуществом, так как здесь более предметов, могущих воспламенить фантазию. Но из всего Ветхого Завета ни одна книга не пользовалась таким уважением у них, как глубоко таинственная книга Песнь Песней» (епископ Михаил Лузин). Самое известное толкование на нее написал Бернар Клервоский (1090–1153), великий реформатор западного монашества. Он интерпретировал Песн. как аллегорическое изображение диалога души с Богом.

Идея Третьего Завета и Вечного Евангелия была положена в основу толкования Библии итальянским мистиком *Иоахимом Флорским. Францисканский богослов Бонавентура (1221–1274) написал мистический комментарий на *Шестоднев. Аллегоризмом, полностью порывающим с буквальным смыслом Библии, проникнуты писания фламандского подвижника Яна ван Рейсбрука (1274–1381). В книге «О духовной Скинии» он интерпретирует описания ветхозаветного культа (Исх., Лев., Числ.) всецело иносказательно. Так, четыре завесы Скинии он связывает с четверицей добродетелей, соответствующей четырем цветам завес. Объясняя повеление употреблять в пищу только рыб, имеющих чешую, Рейсбрук пишет: «Из этого мы понимаем, что наша внутренняя жизнь должна иметь одеяние из добродетелей и наше внутреннее делание должно быть прикрыто разумным вниманием, тем же образом, как рыба одета и украшена своими чешуями». Учеником Рейсбрука был немецкий доминиканец Иоган Таулер (ок.1300–1361). Он называл Библию «живой книгой, в которой все живет». Познавать ее нужно не разумом, а сердцем. Однако эта в целом глубоко верная мысль нередко приводила Таулера к неоправданному насилию над священным текстом. Поиск мистического смысла буквально в каждом слове побуждал его находить в Библии то, чего в ней нет. Например, уход Христа Спасителя в пределы Тира и Сидона он толкует как уход к отверженным (на основании произвольного перевода названий этих городов как «стеснение» и «гонимые»). Рассказ об учениках, которые закинули сети, отплыв на глубину (Лк.5), Таулер толкует как призыв к мистическому самоуглублению.

Иудаистская Средневековая экзегеза – см. *Иудейская и иудаистская экзегеза.

Веrnаrdde Сlаirvaux, Opera, P., t.1–6, 1855–1859; Воnаvеnturа, Opera omnia, t.1–10, [Quaracchi] 1882–1902; Jоhаnnеs Sсоtus Еriugеnа, Opera, P.,1865; Таulеr J., Sermons, vol.1–3, P.,1927–1935; в рус. пер.: Авва Бернард, Правила святой жизни, СПб.,18942; его же, Письма современников и участников Санского собора, в книге: *Абеляр. История моих бедствий, М.,1959; его же, Апология к Гваллельму (фрагменты), в книге: История эстетики, М.,1962–1970, т.1; его же, Проповедь третья на Песнь Песней, в книге: Памятники средневековой латинской литературы X-ХІІ вв., М.,1972; Иоанн Скот Эриугена, Отношение между разумом и верой, в книге: Антология мировой философии, т.1, ч.2, М.,1969; Рейсбрук Удивительный, Одеяние духовного брака, М.,1910; Таулер И., Благочестивые размышления о жизни и страданиях Христа Спасителя, СПб.,1823.

● Свящ. Арсеньев И., От Карла Великого до Реформации, т.1–2, М.,1909–1910; Беляев А., Мнения средневековых богословов Латинской Церкви о времени и признаках пришествия Антихриста, БВ, 1895, №11; Бриллиантов А., Влияние восточного богословия на западное в произведениях Иоанна Скотта Эригены, СПб.,1898; *Вигуру Ф., Руководство..., М., 19162, т.1; Герье В., Западное монашество и папство, М.,1913; Карсавин Л.П., Бернард Клервосский, НЭС, т.6; его же, Бонавентура, НЭС, т.7; Корелин Е., Бернард Клервосский как церковный деятель и проповедник, ПО, 1889, №7–8; Метерлинк М., Рюисбрек Удивительный, ПСС, Пг.,1915, т.2 (сокр. пер. вступит. статья к указанному сочинению Рейсбрука); Смирин М.М., Народная реформация Томаса Мюнцера, М.,1955 (гл.3); Соколов В.В., Средневековая философия, М.,1979; Штёкль А., История средневековой философии, М.,1912; *Fаrrаr F., History of Interpretation, Grand Rapids (Mich.), 1961; *Ноmеrski J., Egzegeza Biblijna, Enc.Kat., t.4, s.710 ff.; Lubас Н.М. de, Exégèse médiévale, vol.1–4, P.,1959–1964; МсNаllу RЕ.., Exegesis Medieval, NCE, v.5, p.707–712; Benson R.L., Constable G. (ed.), Renaissance and Renewal in the Twelfth Century, Camb. (Mass.), 1982; Wаlsch К., Wооd D. (eds.), The Bible in Medieval World, N.Y., 1985.


Источник: Библиологический словарь / Протоиерей Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 3. : Р-Я. - 525, [2] с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle