Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране)

Источник

Старый

Это слово и его синонимы («древний», «прежний», «ветхий») встречаются в Библии – исключая те случаи, когда речь идет о возрасте (⇒ Старость) – в трех значениях:

I. ОТНОСЯЩЕЕСЯ К ПРОШЛОМУ ВРЕМЕНИ

Прошлое время: «дни древние» (Пс. 76:6) и древние повествования: «гадания из древности» (Пс. 77:2); люди, жившие ранее: «древние пророки» (Лк. 9:8.19), «древние» (Мф. 5:21.33; Евр. 11:2). Локти «по прежней мере» (2Пар. 3:3) означали меру длины, которая применялась также при измерении храма в Иез. 40Иез. 43(1 локоть ­­ 52,5 см) и отличалась от привычной (1 локоть ­­ 45 см): Иез. 40(⇒ Меры длины, площади, объема и веса, I,1). «Есть старое» (Лев. 25:22) означало употреблять зерно последнего перед субботним годом урожая, которого должно было хватить и на третий год.

II. НЕИЗМЕННОЕ

Постоянное в своей ценности и сущности: «новое и старое» (Мф. 13:52); «заповедь древняя» (1Ин. 2:7); «Бог древний» (Втор. 33:27; МТ – «Бог древности»), или «Ветхий днями» (Дан. 7:9.13.22); но и «древний змий» – дьявол (Откр. 12:9; Откр. 20:2).

III. УСТАРЕВШЕЕ

В этом смысле слово С. употреблено в Евр. 8:13: «Говоря «новый», показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению». В том же значении НЗ говорит о «ветхом человеке» (Рим. 6:6; Еф. 4:22; Кол. 3:9), «старой закваске» (1Кор. 5:7), «Ветхом Завете» (2Кор. 3:14) и «ветхой букве», т.е. о Законе Моисея (Рим. 7:6) и вообще о «древнем» (2Кор. 5:17; ср. Ис. 43:18) или изношенном – «ветхой одежде» и «мехах ветхих» (Мф. 9:16).


Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза / Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с.

Комментарии для сайта Cackle