иером. Иаков (Цветков)

Источник

Преподобному Даниилу Столпнику81

(Декабря 11-го).

Кондак, глас 8 й. Подоб. Яко начатки...

Ты, блаженне, восшед на столп, как многосветлая звезда, просветил мир преподобными делами своими, и прогнал тьму дести (идольской), отче. Почему молимся к тебе: «И ныне облистай, в сердцах рабов твоих, неприступным светом разумения (γνώυσεως)».

Икосы:

(Ἡ ὡδὴ ῥυπαρὰ) Недостойною соделалась у меня песнь к прославлению подвигов твоих, отче; ибо не имею чистаго сердца, и, притом, оное помрачил срамотою: но подаждь мне слово, святе, дабы чисто (καθαρῶς) воспеть мне твое житие (πολιτείαν), которому постине дивились ангелы; ибо и ты соделался как бы безтелесным, восприяв неприступный свет разумения.

(῾Ως προγνώστης) Как Предведец всего, Господь явил тебя, отче, соименным мудрому Даниилу (пророку) и единонравным ему: ибо как оный удостоился изъяснять (διαγινώσκειν) отдаленное (будущее) и предрекать имеющее (совершиться) прежде исполнения; так, поистине, тебе содействовала божественная благодать, восприяв которую, ты носил (в себе), мудре, свет разумения.

(Δρόμον μοναδικὸν) Свершая монашеский путь (жизни), ты совершенно не обращался вспять, но наипаче, по апостольскому примеру, простираясь в предняя (Флп. 3:13–14), ты умолял всех Благодетеля управить стези твои, и освободиться от сетей Beлиapa, от которых разрешившись, ты восприял от Бога, мудре, свет разумения.

* * *

81

Переведено с греч. из „Anal, sacra». Заимствовано Питрою из Тавринск. кодекса, в которомъ, по замечанию его, преобладают творения св. Иосифа песнописца, которому к. Питра и приписывает, посему, как сие, так и следующия за сим, заимствованная из Тавринск. кодекса, песнопения. Акростих неполный: Ἡ ὡδ(ὴ): В Афон. кондакарии помещены кондак и только один (1-й) икос – Св. Даниил родом из Месопотамии; подвизался при патриархе цареградском, св. Анатолий, следовательно не ранее половины V-го, по Р. Хр., века. Разночтений с Афон. кондакарием нет.


Источник: Кондаки и икосы разных церковных песнописцев известные под названием безымянных : перевод с древнегреческого в первый раз, на русское наречие, иеромонаха Иакова (Цветкова) – М.: Тип. Л.Ф. Снегирева, 1885. – 193 с.

Комментарии для сайта Cackle