Св. Льву, епископу Катанскому79
Кондак, глас 2-й.
Ты, как приявший благодать чудес, одождляешь от раки мощей своих, преподобие, приходящих к тебе с любовью, и всегда источаешь (ἐκπέμπεις) исцеляешь, Льве блаженне, священнейший. Посему умоляй за нас Господа.
Икосы:
(῾´Ωσπερ) Как долг, принесем преподобному песнь, достойно ею венчая всесвященнаго (πανιερὸν) Льва; приидите сюда вкупе все празднолюбцы с радостью. Сей постине возшял от Равенны80. Катана имеет его, подлинно, как достойнаго мужа; он украсил (святительский) престол ея, укрепляя воспевающих: «Умоляй Христа за нас непрестанно».
(Δεῦτε) Приидите ныне все с любовью ко храму святаго; примите цельбу, почерпая дарования чудес: ибо он воистину источает исцеления, для всех равно – богатыя (ἀφθονόπλουτα). Он остановил (ἐξήρανε) ток крови у жены некия, и укрепляет всех, с верою (к нему) приходящих, как приявший от Бога благодать орошать ею воспевающих!: «Умоляй за нас Христа непрестанно».
(Ἥρθης) Ты, блаженне, восхитился на высоту божественнаго восхождения, и вкупе со ангелами и святителями предстоя Христу, имеешь к Нему крайнее (ἄκραν) дерзновение, чудне. Не престай, мудре умоляя Человеколюбца, дароватися нам оставление прегрешений и миру всем концем (πέρασε), сохраняя воспевающих: «Умоляй за нас Христа, преблаженне».
* * *
Переведено с греч. из Anal, sacra. Творение неизвестнаго песнописца, который, как видно, составил песнопение сие по образцу творения св. Феодора Студита на память св. Евфимия Великого; потому что в Корзинском кодексе, из которого заимствовал к. Питра, в надписаны над кондаком значится: πρὸς τὸ. Τῷ Θεῷ ἀπὸ μήτρας, Акростих: ὡδὴ. В Афонском кондакарии сих кондака и икосов нет – Катана – город Сицилийский, расположенный недалеко от огнедышащей горы Этны. Св. Лев жил при царе греч. Льве и сыне его, Константине Багрянородном, около 780-го года.
Равенна – город в Италии, при Адриатическом море.