иером. Иаков (Цветков)

Источник

В день усекновения честныя главы Св. Предтечи и Крестителя Иоанна61

Кондак, глас 2-й. Подоб: Плотскаго Твоего пришествия...

Как труба органная не бывает прекраснее от звуков (φωναῖς οὐκ ἐκφαίνεται), и звезда не делается светлее (οὐκ αυγάζεται) от лучей солнечных; так точно и мы: ибо Преднарекший тебя, Предтече, большим между (всеми) рожденными (на земле), как высший, затемнил (собою нас), прославляющих тебя. Почему, не имея нужды в похвалах от людей, ты ублажаешься божественными похвалами.

Икосы:

(Τῷ ὑπὲρ δόξαν) Для получившаго явную благодать и похвалу жизни нетленной, которая превышает всякую, какую бы ни было (πολλὴν καὶ σφοδρὰν), славу (на семле), – сказать человечески, – к сему (последнему, к земному, остается только) презрение. А для охотно ревнующего, хотя и с препятствеями, все удобоисполнимо. Ибо, хотя ум наш еще не досягает до высоты (небесной): но, как одушевляемый любовею, он укрепляется в надежде (на сее), и постоянно стремится (постигнуть) великое. Ибо хорошо не скрывать сердечных расположеней. Почему, ныне с любовно воспеваемаго (нами), и преимшаго от Бога свидетельство паче всех, мы прославляем так: «Ты ублажаешься божественными похвалами».

(Ὁ προπηίήσας) Ты, – поспешившей ко Христу от чрева (матере своея); ибо к тебе прихожду я, Крестителю светильнику, прикоснувшемуся к Свету; (ибо, по Писанию, ты уготовал путь к просвещенно от Него), ты – честь пророков, согрешающих кроткий наставник, глас вопиющаго, (призывающей) ко правой стезе, ты предвозвестившей всем Бога во плоти, обличавшей нечестиваго (Ирода) советами своими. Ибо, во время зломысленнаго владычества своего он не предвидел (οὐ προσεδόκα), что над всем одержит верх (κρατεῖν) прощенее покаянен, которое ты проповедал. Божественными ты ублажаешися (μακαρίζου) похвалами.

(῾Υλδριανοῦσα) Чувственная страсть, прежде обладавшая нами, оставленная самой себе, возрасла, дав пищу непригодную, и (своею) скверною только преумножила плоды погибели. Но Бог, как любящей создание Свое, возревновал на подобье хорошо вооруженнаго воина (παρεζήλωσεν ἔυοπλον): ибо премудрым художеством и неизреченным советом Своим, по Своему благоволенею, чрез крещенее, Он устрояет благопреятный себе народ, послав пред Собою Предтечею тебя, водоточащими дланями своими скоро прививавшего к диким сердцам человеков богоразумныя насаждения. Божественными ублажайся похвалами.

* * *

61

Переведено из Anal, sacra. Творение неизвестного песнописца. Судя по духу изложения, Питра относить cиe творете к трудам Илии, патриарха Иерусал., с чем много соглашаемся и мы. Elias noster unus est, in toto melodorum agmine, qui similem rerum compagem ad sublimia usque, aestuosus semper et. ferox, moliatur, – пишет в своем примечании Питра.

В Афон. кондакарии сих кондака и икосов нет.


Источник: Кондаки и икосы разных церковных песнописцев известные под названием безымянных : перевод с древнегреческого в первый раз, на русское наречие, иеромонаха Иакова (Цветкова) – М.: Тип. Л.Ф. Снегирева, 1885. – 193 с.

Комментарии для сайта Cackle