П.В. Безобразов

Источник

Константинопольскому посольству от 8 мая 1859 г.

По благословению святейшего правительствующего синода путешествуя по Востоку и отыскивая в тамошних библиотеках рукописные экземпляры Священного Писания Ветхого Завета на греческом языке для крайне надобного сличения их как с славянским текстом сего писания, так и с теми греческими текстами оного, которые напечатаны на Западе, хотя не совсем верно, однако распространены на Севере и Востоке, я нашел в книгохранилищах афонских монастырей несколько таких экземпляров и уведомил об этом духовное начальство. Но все они, к сожалению, не полны. В них нет самой важной и существенной части ветхозаветного писания, именно, всех пророчеств (Προφητολόγιον). Эта часть отыскана мною в другом месте, именно, в ставропигиальном и патриаршем монастыре Преображения Господня, называемом Метеоро и находящемся в епархии стагонского епископа, подведомого ларисскому митрополиту, в Фессалии, близ города Стагона (ныне Калабака). Метеорский текст пророчеств и исторических книг Библии, писанный на бумаге in folio в два столбца, инде красными чернилами, немного подмоченный, в чернокожаном переплете, этот текст есть завидная редкость и неоцененное сокровище. Он переписан был в XIV или XV веке с древнейшего ученого издания Библии. Я просил игумена Метеорского монастыря отца Каллиника выдать его мне под расписку сроком на год и поставлял ему на вид, что наш агент в Лариссе Григорий Хаджи Лазару поручится в том, что эта рукопись по истечении года будет возвращена в свое место в неповрежденной целости. Достопочтенный игумен этот соглашался на мою просьбу с тем условием, чтобы ларисский митрополит, как епитроп Метеорского монастыря, письменно дозволил ему выдать мне просимую рукопись на определенный срок. Но этот митрополит, несмотря на усердное ходатайство помянутого агента нашего, не решился кончить это дело домашним образом и объявил, что если угодно мне или г. Хаджи Лазару, то он будет писать об этом вселенскому патриарху, от которого непосредственно зависит Метеорский монастырь, и как скоро получит от него разрешение выдать нам желанную рукопись, немедленно представит ее в нашу агенцию в Лариссе. Такое объявление его я не признаю за учтивый отказ, но предвижу, что вселенский патриарх или не послушает ларисского владыку, или забудет дело, о котором идет речь, или не решится начать его без особенного побуждения со стороны нашей Императорской миссии, и потому покорнейше прошу эту миссию склонить его всесвятейшество к тому, чтобы он предписал ларисскому митрополиту взять из библиотеки Метеорского монастыря ту самую рукописную Библию, которую я рассматривал там и которой внешние признаки показал в этом прошении моем, и передать ее нашему агенту г. Григорию Хаджи Лазару под расписку сроком на один год для доставления ее в духовно-учебное управление при св. синоде. Если наша Императорская миссия благоволит внушить вселенскому патриарху, что метеорский текст Библии весьма нужен для православных богословов, принужденных теперь руководствоваться неверным текстом священным, изданным папистами и лютеранами, и что надобно сделать список с него, по крайней мере в России, дабы он не утратился каким-нибудь образом, и дабы вся православная церковь не лишилась этого единственного у ней сокровища, то можно надеяться, что его всесвятейшество уважит благочестивое и общеполезное внушение ее и сообщит нам драгоценную рукопись для переписки (но не для напечатания, которого нельзя предпринять без согласия всех церквей православных), а по миновании надобности в ней отправит ее в Метеорский монастырь, где она должна храниться, как свидетельство той добросовестности, с какой она будет напечатана в свое время, если только общий суд признает ее достойной обнародования! Но дабы в Лариссе, или в Метеорском монастыре не утаили или не перетолковали предписания вселенского патриарха, то да благоволит Императорская миссия испросить оное у его святейшества и препроводить к г. Лазару для представления ларисскому митрополиту.


Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2 / П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г.

Комментарии для сайта Cackle