Псалом 73

В научение977. Асафа978.

Почто отринул979, Боже, до конца? Возъярился гнев Твои на овец стада Твоего?

Вспомни сонм Твой980, который Ты издревле приобрел, – искупил (в) жезл981 достояния Твоего982, – сию гору Сион, на которой Ты вселился.

Подними руки Твои на гордыню их до конца983. Сколько зла наделал враг во святилище Твоем!

И (как) похвалялись ненавидящие Тебя среди984 праздника Твоего: они поставили знамения свои, – а знамений (наших)985 не признали,

При выходе986, на верху; как в лесной чаще, посекли секирами

Все двери его: топором и ломом разрушили его987.

Сожгли огнем святилище Твое, осквернили жилище имени Твоего на земле.

Сказали вместе союзники988 их в сердце своем: «Приидите, прекратим все праздники Божии на (этой) земле989».

Знамений наших990 мы не видели, нет более пророка, и нас уже не знает Он991.

Доколе, Боже, будет поносить враг? Будет раздражать противник имя Твое до конца?

Почему Ты отвращаешь руку Твою и десницу Твою от среды недра Твоего до конца?992

Бог же – Царь наш, прежде века соделал спасение среди земли.

Ты утвердил силою Своею море993, Ты сокрушил головы змей в воде.

Ты сокрушил главу994 змея995, дал его в пищу народам эфиопским996.

Ты исторг источники и потоки, Ты иссушил реки сильные997!

Твой – день и Твоя – ночь, Ты устроил зарю и солнце.

Ты установил все пределы земли998, лето и весну Ты устроил.

Вспомни это999 враг поносил Господа, и народ безумный раздражал имя Твое.

Не предавай зверям1000 душу, исповедающую Тебя, душ убогих Твоих не забудь до конца1001!

Воззри на завет Твой1002, ибо мрачные (места1003 земли наполнились домами беззаконий1004.

Да не останется смиренный посрамленным1005: нищий и убогий восхвалят имя Твое.

Восстань, Боже, реши дело1006 Твое, вспомни о поношении Тебя, бывающем от безумного всякий день.

Не забудь гласа молящихся Тебе! Гордость ненавидящих Тебя непрестанно поднимается1007!

* * *

977

См. 31, надписание, [прим. 366].

978

См. 49, надписание, [прим. 606].

979

В синод. пер. и у преосв. Порфирия добавлено нас, но ни в евр., ни в греч., ни в лат. тт. нет этого добавления.

980

Общество Господне, т. е. еврейский народ (61:9, прим. 756).

981

Слав. в тексте жезлом соответствует ῤάβδῳ – 66, 69, 81, 99, 100, 102, 111 и др. (всего ок. 50); а в др. греч., евр. т. и Вульг. – вин. пад. ῤάβδον, которому в подстрочном слав. пер. соответствует жезл.

982

Т. е. собственность, отмеренную жезлом владельца.

983

Нанеси последние удары погрешившим (Феодорит).

984

Греч. ἐν μέσῳ – у преосв. Порфирия в преполовение, вероятно, особенно торжественно празднуемое (Ин. 7:14).

985

Так добавлено (по 9 ст.) в синод. пер. и у преосв. Порфирия, т. е. еврейские священные изображения свергли, а поставили свои – языческие.

986

Слав. в исходе, т. е. над воротами города Иерусалима и храма поставили свои языческие знамения.

987

Т. е. Иерусалимский храм.

988

Все единомышленники, враждебные Иудеям (Пс. 136:2–7).

989

Т. е. истребим истинное богопочтение – «подзаконное богослужение» (Афан. Вел.; Плач 2:6).

990

Слав. в тексте: их соответствует αὐτῶν – минуск., альд., греч. церк. Псалт., Николаид, а внизу: наших соответствует греч. ἠμῶν – ват., [син.,] Афан. Вел., Феодорит, text. recept., евр. т., Вульг., Порфирий и синод. пер.

991

У преосв. Порфирия Бог Израилев.

992

«Почему не подаешь нам благ, скрываемых в Твоем недре?» (Пс. 76:10) (Афан. Вел. и Феодорит).

993

«Поставил его стеною по правую и левую сторону (Исх. 14:22) еврейского народа» (Зигабен).

994

Слав. ед. ч. главу соответствует κεφαλήν– син., 13, 21, 39, 65–67 и др. (до 100), Феодорит, компл., альд., греч. церк. Псалт. и Анфим; а ват., text. recept., евр. т. и Вульг. – мн. ч. κεφαλάς.

995

Греч. δράκοντος – чудовищного исполина, водящегося в воде (Иов 40:20–41 гл.). Символ злого духа (прим. 33 к Иов 41:25) и ближайшего, в контексте, исполнителя его воли (Ис. 27:1, прим. 1) – фараона.

996

Свт. Афанасий и бл. Феодорит разумеют под змеем Египет и победу над ним эфиоплян. Новые толковники понимают в буквальном смысле: великой рыбы и дарования ее в пищу диким народам – эфиопам, «ихтиофагам» (Hoberg. Die Psalmen. S. 264; Hupfeld. Die Psalmen. Bd. 3. S. 336). В близком к контексту смысле может разуметься фараон, погибель его и его войска в Чермном море и раздел после него добычи окружающими Чермное море дикими народами – эфиопами.

997

Слав. Ифамския соответствует ᾽Ηθάμ (евр. איתן) – постоянный, непересыхающий (Ам. 5:24), «вечный» (по Феодориту), т. е. новые реки открыл, а прежние иссушил. Пользуемся синод. пер.

998

Различающиеся климатическими условиями.

999

Слав. ср. р. сия соответствует ταύτης – минуск., Феодорит, компл., альд., греч. церк. Псалт., Анфим, евр. זות (в значении ср. р.) и Вульг. hujus; а ват., text. recept. ταύτης τῆς κτίσεώς [σου – сие создание Твое].

1000

Т. е. звероподобным врагам (см. 21:13–14.17; 67:31, [прим. 876]; Дан. 7–8 глл.).

1001

Замечательно в этом псалме употребление слова до конца – евр. לנצח (1.3.10.11.19 стт.). Псалмопевец, находясь как бы в беспросветной политической темноте, не видит конца своим бедствиям и заканчивает псалом: непрестанно (תמיד) враг поносит (23 ст.). То же и в др. псалмах эпохи плена: 78:5; 76:9; 88:47; 43:24.

1002

Т. е. на исполнителей Твоего завета – евреев и их страдания (Афан. Вел. и Феодорит).

1003

Греч. ἐσκοτωμένοι ([ват.;] церк. [Псалт. и всех др. спп.] ἐσκοτισμένοι), подразумеваются τόποι – слав. помраченнии (без сущ.), в синод. пер. мрачные места (ср. р.), т. е. овраги, ущелья, вообще сравнительно малоосвещенные углы Палестины, у преосв. Порфирия захолустья. Все они заняты беззаконниками и их домами.

1004

По совр. терминологии непотребными домами. М. б., разумеются язычники – вавилоняне.

1005

Не получив от Тебя помощи.

1006

Слав. суди прю, т. е. яви правду в защиту еврейского народа. Ответ на эту молитву дается Богом, чрез того же псалмопевца, в след. Пс. 74 (3 ст.).

1007

У Фильда добавлено πρός Σε – доходит до Тебя, подобно воплю Содомскому и Гоморрскому (Быт. 18:20, [прим. 11]). Под ненавидящими Господа и Его народ толковники разумеют вавилонян. Псалом описывает духовное и политическое страдание иудеев в вавилонском плену и предвозвещает еще более тяжкое страдание от римлян (Афан. Вел., Феодорит, Евс. Кес., Зигабен; Hupfeld. Die Psalmen. Bd. 3. S. 325).

Комментарии для сайта Cackle