Псалом 50

В конец. Псалом Давида, когда вошел к нему Нафан пророк

После того, как он вошел к Вирсавии, жене Урия622.

Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей и по множеству щедрот Твоих очисть беззаконие мое.

Многократно омой меня от беззакония моего и от греха моего очисть меня.

Ибо беззаконие мое я сознаю и грех мой всегда предо мною.

Тебе одному я согрешил и лукавое пред Тобою сотворил, так что Ты будешь праведен в приговорах623 Твоих и победишь, когда Ты будешь судить.

Ибо вот, я в беззакониях зачат, и во грехах родила624 меня мать моя.

Ты же истину возлюбил: неизвестное и тайное премудрости Твоей Ты явил мне.

Окропишь625 меня иссопом, и я очищусь, омоешь меня, и я сделаюсь белее снега.

Слуху моему доставишь626 радость и веселие: возрадуются кости смиренные627.

Отврати лице Твое от грехов моих и все беззакония мои очисть.

Сердце чистое создай во мне, Боже, и дух правый обнови628 во внутренности моей.

Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня.

Возврати629 мне радость спасения Твоего и Духом Владычественным утверди меня.

Научу беззаконников путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.

Избавь меня от (пролития) кровей630, Боже, Боже спасения моего! Восхвалит631 язык мой с радостию правду Твою.

Господи! Открой уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою.

Если бы Ты восхотел жертвы, я дал бы, (но) ко всесожжению Ты не благоволишь.

Жертва Богу – дух сокрушенный, сердце сокрушенного и смиренного Бог не уничижит.

Облагодетельствуй, Господи, по Твоему благоволению, Сион, и да построятся стены Иерусалимские.

Тогда будешь благоволить к жертве правды632 возношению и всесожжениям; тогда возложат на алтарь Твой тельцов633.

* * *

622

Об упоминаемом в надписании событии повествуется во 2Цар. 12 гл. Слав. жене Уриеве соответствует τὴν γυναῖκα Οὐρίου – 21, 66, 69, 81, 99 и др. (до 50), Феодорит, компл., альд., Анфим; а в ват., син., text. recept. – нет.

623

Слав. словесех, следуем синод. пер. и переводу преосв. Порфирия.

624

Слав. роди соответствует ἐγέννηαε – 281; роман. peperit, а обычно по-Греч. ἐκίσσησεν – возжелала страстно, как Ева – запретного плода (Афан. Вел. и Феодорит), как беременные женщины иногда хотят особой пищи (κισσά); точнее с LXX: восхотела, понесла, т. е. момент, предшествующий зачатию. И по-евр. יתמתני означает момент страсти зачатия (Быт. 30:41; 31:10), чувственного полового влечения. Греховен этот момент, а не болезни деторождения.

625

Буд. вр. в значении желательного накл., в синод. пер. – повелительное накл. окропи.

626

Слав. слуху моему даси соответствует в Итале auditui meo dabis, а по-греч. ἀκουτιεῖς με (или μοι, или μου) – букв. возгласишь мне, заставишь слушать.

627

Т. е. я, униженный (τεταπεινωμένα) духовными и физическими страданиями (37:4), уподобившийся сухому скелету (31:3; 101:4. 6, [прим. 1320]), тогда обрадуюсь (см. прим. 403 к 33, 21).

628

«Укрепи и приведи в безопасность ум мой» (Афан. Вел.).

629

Греч. ἀπόδος – слав. воздаждь, отдай.

630

Как в убийстве Урии, так и в ветхозаветных жертвоприношениях (Афан. Вел. и Феодорит), а равно и от мести за неправильно пролитую кровь Урии, как мстил Бог за кровь Авеля (Быт. 4:10) (Ириней).

631

Греч. ἀγαλλιάσεται. – слав. возрадуется, «будет песнословить» (Афан. Вел. и Феодорит).

632

Угодной Тебе. Отцы Церкви видели здесь указание на новозаветную Жертву и таинство Евхаристии (Афан. Вел., Кир. Алекс., Феодорит, Зигабен).

633

Христианский литургийный Агнец, приносимый на христианских жертвенниках, служит исполнением этого пророчества Давида.

Комментарии для сайта Cackle