Источник

Глава 10

1. Просите у Господа дождя раннего и позднего во (благопотребное) время, Господь творит молнии146 и дождь зимний147 даст им, каждому траву на поле.

2. Ибо волхвы предвещают беды и гадатели видения ложные и ложные сны рассказывают, суетным утешают, посему они иссохли, как овцы148, и страдали, так как не было исцеления.

3. На пастырей возгорелся гнев Мой, и агнцев пересмотрю, и посетит Господь Бог Вседержитель стадо Своё, дом Иудин, и поставит их, как славного коня Своего на брани.

4. И из него149 (будет тот, кто) надсматривает, и из него (будет тот, кто) упорядочивает, и из него (кто держит) лук во гневе яростном, и из него выйдет всякий предводительствующий150 в нём151.

5. И они будут, как воины, попирающие152 на войне (как) дорожную грязь, и ополчатся в боевой порядок, ибо Господь153 с ними, и посрамятся154 всадники на конях.

6. И укреплю Я дом Иуды, и спасу дом Иосифа, и вселю155 их, ибо Я возлюбил их, и будут как бы Я не оставлял их, ибо Я Господь Бог их и услышу их.

7. И будут подобны воинам Ефрема156, и возрадуется сердце их, как от вина, и дети их увидят и возвеселятся, и возрадуется сердце их о Господе.

8. Возвещу157 им и соберу их, ибо искуплю их, и умножатся, как были многочисленны.

9. И посею их среди народов158, и отдалённые вспомнят обо Мне, и воспитают детей своих159, и обратятся.

10. И возвращу их из земли Египетской, и от ассириян приму их, и в Галаадскую землю и на Ливан введу их, и ни один из них не останется (там)160.

11. И пройдут чрез узкое море161, и рассекут волны морские162, и иссякнут все глубокие реки; и смирится вся надменность ассирийцев, и скипетр у Египта отнимется.

12. И укреплю их в Господе Боге их, и именем Его будут славиться, говорит Господь.

* * *

146

Греч. φαντασίας – слав. привидения. «Молнии назвал пророк привидениями, как поражающие людей» (Феодор.).

147

В Палестине зимою шли дожди.

148

Не имеющие пастырей и корма.

149

Т. е. из дома Иудина.

150

Греч. ἐλαύνων – слав. изгоняяй, букв. погонщик, синод. пер.: народоправители.

151

Оскоблёнными словами дополняем неясную мысль текста, руководствуясь толкованиями Феодор, и переводом Иерон., т. е. из Иуды произойдут наблюдатели, военачальники, правители, воины.

152

В синод. пер. доб. врагов.

153

В алекс. доб. παντοκράτωρ, в слав. – нет.

154

Пред ними враждебные им.

155

Т. е. возвращу в Палестину.

156

Ефремово колено прославилось в Иисусе Навине своею воинственностью и победами над врагами (Ефр. Сир.).

157

Греч. σημανῶ – дам знак, в слав. возвещу.

158

Как доброе семя, которое возрастёт в истинное богопознание для языческих народов.

159

В истинном благочестии (Феодор.).

160

Т. е. в чужой стране.

161

Т. е. узким проходом чрез море, как было при Моисее.

162

Как волны Чермного моря жезлом Моисея рассечены (ср. Исх.14:21–22).


Источник: Книги Ветхого Завета в переводе П. А. Юнгерова : В 3-х том. - Москва : Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2006-. / Т. 2: Пророк Даниил. Малые пророки. - 2006. – 296 с. / Книга пророка Захарии. 242-279 с.

Комментарии для сайта Cackle