Глава 32
Иер.32:1. Слово, бывшее от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя Иудейского767, это – восемнадцатый год Навуходоносору, царю Вавилонскому.
Иер.32:2. Тогда768 войско царя Вавилонского окружило769 Иерусалим, а Иеремия содержался во дворе темницы, которая находилась во дворе царя Иудейского770.
Иер.32:3. В нее заключил его Седекия царь, сказав: „зачем ты пророчествуешь, говоря: так говорит Господь: вот Я предаю город сей в руки царя Вавилонского, и он возьмет его,
Иер.32:4. И Седекия, царь Иудейский, не спасется от руки Халдеев, ибо непременно предан будет в руки царя Вавилонского, и будет говорить своими устами к устам его и глаза его увидят глаза его.
Иер.32:5. И войдет в Вавилон Седекия и там будет, доколе771 Я не посещу его, говорит Господь; еслиже воевать будете против Халдеев, то никакого успеха не будете иметь“772.
Иер.32:6. И сказал Иеремия: было слово Господне ко мне такое:
Иер.32:7. Вот Анамеил, сын Салома, дяди773 твоего, идет к тебе сказать: купи себе поле мое, что в Анафофе, потому что по праву ужичества774 тебе должно взять его во владение.
Иер.32:8. И пришел ко мне Анамеил, сын Салома, дяди моего, по слову Господню, во двор темницы, и сказал мне: купи себе поле мое, что в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо у тебя право приобрести его, так как ты старший. И я понял, что это – слово Господне.
Иер.32:9. И купил я поле Анамеила, сына дяди моего, что в Анафофе775, и отвесил776 ему семнадцать сиклей серебра777.
Иер.32:10. И вписал я в книгу, и запечатал, и подтвердил свидетелями, и отвесил серебро на весах.
Иер.32:11. И взял я купчую книгу, прочтенную и запечатанную.
Иер.32:12. И отдал я купчую книгу Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, пред глазами Анамеила, сына дяди моего, и пред глазами стоявших свидетелей778 и вписавших в купчую книгу779, и пред глазами всех Иудеев, сидевших во дворе темничном.
Иер.32:13. И заповедал я Варуху при них так:
Иер.32:14. Так говорит Господь Вседержитель, Бог Израилев: возьми эту купчую книгу запечатанную и эту книгу прочитанную780, и положи их781 в глиняный сосуд, чтобы сохранялись на очень многие дни.
Иер.32:15. Ибо так говорит Господь Вседержитель, Бог Израилев: снова будут покупать дома, и поля, и виноградники в земле сей.
Иер.32:16. И молился я Господу, после того как я отдал купчую книгу Варуху, сыну Нирии, и сказал:
Иер.32:17. О Сущий, Господи Боже! Ты сотворил небо и землю силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою782, ничто не утаится от Тебя.
Иер.32:18. Ты являешь милость тысячам, и воздаешь за грехи отцов в недра детям их после них, Бог великий и крепкий!
Иер.32:19. Бог великого совета и Сильный делами, Бог великий, Вседержитель, и великоименитый Господь! очи Твои отверсты на все пути сынов человеческих, воздать каждому по пути его и по плодам дел его.
Иер.32:20. Ты, Который сотворил знамения и чудеса в земле Египетской, (памятныя) даже до сегодня, и во Израиле и между (всеми) людьми783, и соделал Себе имя, как (это видно) ныне784,
Иер.32:21. И извел народ Твой, Израиля, из земли Египетской знамениями и чудесами, рукою сильною, и мышцею высокою, и чудными видениями785.
Иер.32:22. И дал им землю сию, о которой Ты клялся отцам их, землю, текущую молоком и медом.
Иер.32:23. И вошли они и овладели ею, и не послушали гласа Твоего, и по заповедям Твоим не поступали, все, что им заповедал Ты (делать)786, они не делали, и поступали так, чтобы постигли их все эти бедствия.
Иер.32:24. Вот идет народ на этот город, чтобы взять его, и город от меча, голода и моровой язвы, предан в руки Халдеев, воюющих против него. Как Ты говорил, так и сбылось, и вот Ты видишь (это).
Иер.32:25. А Ты говоришь мне: „купи себе поле за серебро“, и я вписал в книгу, и запечатал, и подтвердил свидетелями, а город предан787 в руки Халдеев.
Иер.32:26. И было слово Господне ко мне такое:
Иер.32:27. Я – Господь Бог всякой плоти, может ли от Меня что утаиться?
Иер.32:28. Посему так говорит Господь Бог Израилев: непременно предан будет город этот в руки царя Вавилонского, и возьмет его.
Иер.32:29. И придут Халдеи, воюющие против сего города, и сожгут его788 огнем, и сожгут дома, в которых возносили курения на кровлях своих Ваалу и возливали возлияния богам чужим, чтобы разгневлять Меня.
Иер.32:30. Ибо сыны Израилевы и сыны Иудины за одно делали зло пред очами Моими от юности своей, сыновья Израилевы возбуждают Мой гнев789 делами рук своих, говорит Господь.
Иер.32:31. Ибо для гнева Моего и ярости Моей был город сей, с тех пор как построили его и даже до сего дня, чтобы Я отверг его от лица Моего,
Иер.32:32. За все зло сынов Израилевых и Иудиных, какое790 они делали, чтобы прогневлять Меня: они, и цари их, и князья их, и вельможи791 их, и священники их, и пророки их, и мужи Иуды и жители Иерусалима.
Иер.32:33. И обратились ко Мне спиною, а не лицем, и учил Я их с утра, но не хотели принять наставления,
Иер.32:34. И поставили нечистыя792 мерзости свои в доме, на котором наречено имя Мое793.
Иер.32:35. И построили жертвенники Ваалу в долине сына Енномова, чтобы приносить сыновей своих и дочерей своих в жертву Молоху794, чего Я не заповедал им и не входило на сердце Мне, чтобы совершали они эту мерзость, на грех Иуде.
Иер.32:36. И ныне так говорит Господь Бог Израилев о городе, о котором ты говоришь: „предан будет в руки царя Вавилонского мечом, и голодом, и моровою язвою“795.
Иер.32:37. Вот Я соберу их со всей земли, – куда Я разсеял их во гневе Моем, и в ярости Моей, и в великом негодовании, – и возвращу их на это место, и поселю их в покое796.
Иер.32:38. И будут они Моим народом, а Я буду им Богом.
Иер.32:39. И дам им иной путь и иное сердце – бояться Меня во все дни, ко благу им и детям их после них.
Иер.32:40. И завещаю им завет вечный, по которому Я не отвращусь от них797, и страх Мой вложу в сердце их, чтобы они не отступали от Меня.
Иер.32:41. И посещу, чтобы благотворить им, и насажду их в сей земле твердо798, – от всего сердца Моего и от всей души Моей799.
Иер.32:42. Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так Я наведу на них все благо, какое Я изрек о них.
Иер.32:43. И будут опять покупать поля на земле, о которой ты говоришь: „она не проходима будет ни людьми, ни скотом, и предана в руки Халдеев“.
Иер.32:44. И будут покупать поля за серебро. И впишешь в книгу, и запечатаешь, и подтвердишь800 свидетелями: в земле Вениаминовой, и вокруг Иерусалима, и в городах Иуды, и в городах нагорных, и в городах низменных801, и в городах южных802, ибо возвращу переселенцев их, говорит Господь.
* * *
Слав. Седекии, царя Иудина соотв. гр. т. (р. пад.) в лук. минуск. спп. и у Феод., а обычно дат. пад.
Слав. тогда соотв. τότε – в XII, mg, вульг., в др. нет.
Ἐχαράκωσεν – осадным валом.
Слав. Иудина соотв. гр. Ἰούδα – в XII, mg, компл. изд., и в вульг. Iuda, в др. нет.
С „доколе“ и до конца стиха нет по гр. в ват., алекс., text. recept. и мн. др., существует в XII, mg, компл., у Фильда; слав. т. близок к компл. изд.
Пророчества Иеремии, упоминаемыя в 3 – 5 стт., находятся в 21, 7. 27, 6. 34, 2 – 3.
Букв. брата отца. Пользуемся рус. синод. перев.
Слав. ужичества соотв. гр. ἀγχιστείασ – в XII, mg и в альд. изд., в вульг. ex propinquitable, в др. нет.
Слав. пер. от Анафофа – ошибочен, не соотв. ни греч. τὸν ἐν Ἀναθὼθ, ни лат. quod in Anathoth, ни контексту, а потому уклоняемся от него.
Ἔστησα – букв. в слав. поставих.
Слав. седмьнадесять сикль сребра соотв. в син. сп. ἐπτὰ καὶ δέκα σίκλους ἀργυρίου, в др. гр. и вульг. иное чтение.
Слав. послух соотв. гр. μαρτύρων – в XII, лук. спп., компл. и альд. изд., в др. нет.
Слав. книги мн. ч. не соотв. гр. един. ч. и контексту, а потому отступаем.
Купчия записаны, очевидно, в двух экземплярах, одна была на руках у покупщика и пред свидетелями читалась, а другая печаталась и хранилась.
Слав. ю соотв. по гр. αὐτὸ, относящееся к обеим книгам, а потому по рус. можно перевести мн. ч.; во многих спп. αὐτὸ опускается; в рус. синод. их.
В гр. спп. добавлено: καὶ μετεώρῳ – превознесенною, в слав. нет.
Слав. людех соотв. ἀνθρώποις – в XII, mg, а обычно: γηγενέσι – земнородных.
Гр. ὡς ἡ ἠμέρα ταύτη – слав. якоже день сей. Перифразируем для ясности речи.
Ὁράμασι – видениями, напр. купины (Исх. 3, 3), таинственного столпа огненного и облачнаго; откровениями Синайскими, и т. п.
Оскобл. слав. творити соотв. гр. ποιεῖν – у Фильда и в XII, mg; а в алекс., ват., text. recept. и др. нет.
Слав. буд. вр. предастся не соотв. ни гр. ἐδόθη, ни лат. data sit – прош. вр., а потому уклоняемся от слав. пер.
Слав. его соотв. гр. αὐτὴν в XII, минуск. спп., а обычно: τὴν πόλιν ταύτην – город сей.
Παρώργισαν (у Фильда) или παραπικραίνουσιν – в компл., по слав. подвизают Мя на гнев, кажется, перифраз. В авторит. спп. (ал., ват., син.) нет второй половины стиха с „сыновья Израилевы“.
Слав. яко соотв. по гр. ὧν.
Слав. вельможи соотв. в XII, лук. и исих. спп., альд. изд. μεγιστᾶνες, а в алекс., ват., лат. и евр. спп. нет его.
Ἐν ἀκαθαρσίαις – букв. слав. в нечистотах.
В греч. спп. добавлено βασιλει – царю. В слав., вульг. и евр. нет этого добавления, и мы его опускаем. О долине сына Енномова см. 2, 23. 7, 32. 19, 2. 6.
Слав. мором соотв. гр. λοιμῷ – в компл., в вульг. peste, а обычно по гр. ἀποστολῇ – высылкою или удалением в плен.
Πεποιθότας – слав. во уповании.
Гр. μὴ ἀποστρέψω ὄπισθεν αὐτῶν – букв. не обращусь назад от них. Следуем рус. синод. пер.
Ἐν πίστει – букв. с верою.
Ἐν… καρδία Μου… ἐν… ψυχῇ Μου – букв. во всем сердце Моем и во всей душе Моей. Пользуемся рус. синод. переводом.
По изъяснению бл. Θеодорита 2‑е л. ед. ч. глаголов: впишешь… запечатаешь… нужно понимать 3-м лицем мн. ч. впишут, запечатают, т. е. будущие покупатели Иудейской земли.
Слав. польных соотв. гр. σεφηλὰ – без дерев. евр. сл. שׁפּלהнизменныя места Иудеи.
Слав. Нагев без перевода гр. Ναγὲβевр. נגב – юг.