Глава 6
Содержание: 1–5 – приточник предостерегает от поручительства и его печальных последствий; 6–11 – леность и ее последствия; 12–19 – коварство и ложь и их обнаружения; 20–24 – советы следовать мудрости и ее благам; 25–35 – последствия распутства.
Притч.6:1. Сын мой! Если поручишься за друга твоего, то предашь руку твою врагу34.
Притч.6:2. Ибо крепкая сеть мужу – собственные уста, и уловляется словами35 уст своих.
Притч.6:3. Делай, сын мой, что я тебе заповедаю, и спасайся: ты попался в руки злых за друга твоего, не ослабевай, поддержи своего друга, за которого ты поручился.
Притч.6:4. Не давай сна твоим глазам и дремания твоим веждям,
Притч.6:5. Чтобы спастись, как серна от петли и как птица от сети.
Притч.6:6. Иди к муравью, ленивец, и поревнуй, видя пути его, и будь мудрее его;
Притч.6:7. Ведь он не земледелец, не имеет ни приставника, ни повелителя.
Притч.6:8. В жатву (однако) заготовляет себе пищу и летом делает себе большой запас. Или иди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды во здравие употребляют и цари, и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но за мудрость пользуется почетом.
Притч.6:9. Доколе, ленивец, будешь лежать? Когда ты встанешь от сна?
Притч.6:10. Немного поспишь, немного посидишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, подержишь на груди;
Притч.6:11. Потом придет к тебе, как злой прохожий, бедность и нужда, как добрый скороход. Если же будешь не ленив, то, как источник, придет жатва твоя, скудость же, как злой скороход36, убежит (от тебя)37.
Притч.6:12. Муж неразумный и беззаконный ходит недобрыми путями;
Притч.6:13. Он мигает глазом, показывает ногою, дает знаки пальцами.
Притч.6:14. Развращенное сердце кует зло, таковой (человек) во всякое время готовит городу мятежи.
Притч.6:15. Посему внезапно приходит погибель его, разрушение и неисцельное сокрушение.
Притч.6:16. Ибо он радуется всему, что ненавидит Бог, ниспровергается же по нечистоте души:
Притч.6:17. Потому что глаза гордые, язык лживый, руки, проливающие кровь праведного,
Притч.6:18. И сердце, кующее злые замыслы, и ноги, спешащие на злодейство, потребятся38.
Притч.6:19. Несправедливый свидетель разжигает ложь и возбуждает распри между братьями.
Притч.6:20. Сын мой! Храни заповеди отца твоего и не отвергай заветов матери твоей.
Притч.6:21. Навяжи их навсегда на душу твою и обвяжи ими39 шею твою,
Притч.6:22. Когда ты пойдешь, веди ее40, и она будет с тобою, а когда будешь спать, она охранит тебя, чтобы, когда пробудишься, беседовать с тобою.
Притч.6:23. Потому что заповедь закона – светильник и свет, а обличение и научение – путь жизни,
Притч.6:24. Чтобы охранить тебя от замужней женщины и от лукавства языка чуждого.
Притч.6:25. Сыне41! Да не победит тебя пожелание красоты, да не уловлен будешь очами твоими и да не увлечен будешь ресницами ее.
Притч.6:26. Ибо цена блудницы есть цена одного хлеба, а замужняя жена уловляет драгоценные души мужей42.
Притч.6:27. Возьмет ли кто огонь в пазуху, и не сожжет ли он (своей)43 одежды?
Притч.6:28. Или пройдет ли кто по горячим углям, и не обожжет ли он ног?
Притч.6:29. Так вошедший к замужней женщине не останется без вины, а равно и всякий прикасающийся к ней.
Притч.6:30. Неудивительно, если пойман будет какой-либо вор: он ворует, чтобы насытить алчущую душу;
Притч.6:31. Но если будет пойман, то заплатит всемеро и все свое имущество отдаст, чтобы избавить себя.
Притч.6:32. Прелюбодей же, по скудости ума, готовит погибель душе своей,
Притч.6:33. Болезни и бесчестие понесет он, а позор его во веки не загладится,
Притч.6:34. Потому что ярость мужа ее полна ревности и не пощадит в день мщения,
Притч.6:35. Не обменяет вражды ни на какой выкуп и не примирится за большие дары.
* * *
Т. е. власть над собою отдашь врагу.
Греч. χείλεσι – ват., [син., алекс.] и слав. пер. – устнами; в алекс. [?] и 147, 252, 297, у Климента Алекс., компл. ῥήμασι – словами. По-русски, кажется, только и можно перевести словами.
В ват. δρομεύς, алекс. и мн. ркпп. ἀνήρ, слав. течец.
Оскобленных в слав. пер. слов нет в греч. т.
Слову потребятся (ἐξολοθρευθήσονται) соответствует чт. греч. ркпп. 23, 68, 109, 147, 161, 252, 254, 295, а также альд., остр. и арм. В ват. и алекс. нет этого чт.
Слав. слову их нет соответствия в греч.
Под словом ее, слав. ю – греч. αὐτήν, очевидно, разумеется здесь мудрость – σοφία или заповедь – ἐντολή, упоминаемая в 23 ст.
В греч. нет соответствия слав. сыне.
Блудница довольствуется материальным (иногда небольшим) вознаграждением, а замужняя (прелюбодейка) губит духовно людей, увлекающихся ею.
Оскобленному в слав. пер. слову своих (у нас своей) нет соответствующего чт. в греч. т.