Источник

Псалом 80

Должно с радостью воспевать Бога, избавившего израильский народ из рабства Египетского, как единого Бога народа, праведного Судию и всемогущего Заступника.

1. В конец, о точилех, псалом Асафу.

Псалом, назначенный в конец – для исполнения во храме при богослужении, по содержанию относится ко времени точил, т. е. когда собирали обильный виноград и, по обыкновению, в тоже время клали его в точила и вытаптывали вино. Время это всегда было радостным (ср. Пс.8:1). В это-то время псалмопевец Асаф и призывает народ прославлять с радостью Бога, который вывел его из страны рабства в свою, еще праотцам обетованную и столь плодородную, землю.

2–3. Радуйтеся Богу, Помощнику нашему, воскликните Богу Иаковлю: примите псалом и дадите тимпан, псалтирь красен с гусльми.

Наибольшую радость должно выражать и наилучшими средствами, – полнее и сильнее. А это выражается именно пением, при содействии всяких музыкальных орудий. К сему псалмопевец и призывает народ. – «Радостно пойте Богу, Помощнику нашему. Восклицайте – при пении – Богу Иакова, к потомству которого Господь так милостив». Возьмите псалом – для пения, чтобы слова псалма выражали причину радости народа и степень благодарности его Богу. Дайте тимпан – ударный инструмент, при восклицании усиливающий впечатление пения. Дайте псалтирь красный – прекрасный, сладкозвучный и гусли – струнный инструмент с сильными, но нежными звуками, – столь пригодный для выражения глубокой, задушевной радости, доходящей до умиления.

4–6. Вострубите в новомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего, яко повеление Исраилеви есть, и судба Богу Иаковлю. Свидение в Иосифе положи ѐ, внегда изыти ему от земли Египетския, языка, его же не ведяше, услыша.

Народ, с надеждою на Бога и при воспоминании Его благодеяний, должен радоваться так, как радуются в праздник. – Вострубите в новомесячие трубою, – как обыкновенно: в новомесячие или новолуние приносились особые жертвы, и при этом трубили в трубы, особенно – в новолуние седьмого или субботнего месяца. – «Трубите в благознаменитый день праздника вашего», т. е. этого праздника новолуния: этот день благознаменитый, потому что установлен в воспоминание избавления от рабства Египетского и в ознаменование покоя, вместо рабского труда (ст. 8). – Яко повеление Исраилеви есть, – этот закон о праздновании новолуния есть повеление Божие, народу Израильскому. – И судьба Богу Иаковлю, – этот закон о праздновании новолуния есть судьба– определение воли Божией, как определенный устав (Лев.23:23–24;Числ.28:11–15;29:1–16). – Свидение во Иосифе положи е, – этот закон, как свидение – свидетельство или непосредственное откровение свое – Господь дал Иосифу, т. е. двум коленам народа, происшедшим от двух сыновей Иосифа, Ефрема и Манассии, – дал, когда они выходили из земли Египетской, когда они были уже в пустыне Аравийской: дал тогда, когда Израиль и, в частности, потомство Иосифа освободилось от народа, коего он слышал язык – речь, но прежде не знал и не понимал, т. е. совершенно чужого, никакой родственной связи с ними не имеющего, – Псалмопевец имеет в виду Иосифа, т. е. колено Ефремово и Манассиино, потому что на них почивало особенное благословение патриарха Иакова, который пред смертью благословил сыновей Иосифа, своего любимого сына. И эти колена действительно были самыми сильными и занимали среднюю и лучшую часть Палестины по сю и по ту сторону Иордана: но, и не смотря на это, эти колена первые отделились от царственного колена Иудина, ввели у себя поклонение тельцам и так отступили от Бога, за что и отвержены были Богом (ст. 12–13).

7–8. Отъят от бремене хребет его, руце его в коши поработасте. В скорби призвал Мя еси, и избавих тя, услышах тя в тайне бурне, искусих тя на воде пререкания.

Народ должен радоваться, припоминая, как Господь помогал ему (ст. 2). Господь Сам говорит об этом.

Отъят от бремене хребет его, или – Я освободил его хребет от бремени, иначе – снял со спины народа тяжесть, которую он носил, как вьючное животное, когда был рабом в Египте. – Руце его в коши поработасте, – руки его – народа – работали в коши или корзине, разумеется – когда народ в Египте делал кирпичи и носил их в корзинах, плетеных из тростника. – В скорби призвал мя еси, и избавих тя, – находясь в Египте, в рабстве, сгиная спину под непосильной тяжестью, народ скорбел и в этой лютой скорби молитвенно взывал к Господу о помощи, и Господь слышал его скорбную молитву, избавил его от рабства и имеет от скорби. – Услышах тя в тайне бурю, – услышал Я тебя из таинственной бури, т. е. из грозового облака, которое скрывало присутствие Господа; разумеется – так являлся Он на горе Синае. – Искусих тя на воде пререкания, – Я испытал тебя на водах Меривы. Но выходе из Египта, по переходе чрез Красное морс и по вступлении в пустыню, вскоре Господь испытал народ – подверг его жажде. Придя в пустыню Син и расположившись станом в Рафидиме, где «не было воды пить народу», евреи роптали на Моисея и на Бога. Тогда Господь повелел Моисею, в присутствии старейшин, ударить в скалу чудодейственным жезлом. Моисей ударил, и вода потекла в изобилии. И нарек Моисей месту тому имя Мааса и Мерина, т. е. искушение и укорение, ибо здесь собственно народ искушал Господа, и тем показал, как он скоро забывает милости Божии, даже величайшие (Исх.17:1–7).

9–11. Слышите, людие Мои, и засвидетельствую вам, Израилю, аще послушаеши Мене, не будет в тебе бог нов, ниже поклонишися богу чуждему. Аз бо есмь Господь Бог твой, изведы́й тя от земли Египетския, расшири уста твоя, и исполню я̀.

Напомнив народу об изведении его из Египта – из страны рабства, Господь напоминает ему и о своем с ним завете при Синае. – «Слушайте, люди мои, и Я буду свидетельствовать вам: Израиль, послушаешь ли ты Меня»? или – о, если бы ты послушал Меня! – Разумеется, ты всегда пребывал бы в милости Моей и – в полной радости (ср. ст. 14–15). – «Да не будет у тебя бога нового», т. е. иного, которого прежде не было у Тебя и отцов твоих. – «И не поклоняйся богу чуждему» или – чужеземному, – «Я Господь Бог твой, изведший тебя из земли Египетской». Это точные слова первой заповеди из тех десяти, которые Господь изрек Моисею и народу на Синае и потом начертал перстом Своим на скрижалях Завета. – Напоминая народу о своем законе и Завете с ним при Синае, Господь напоминает и о том, как Он Сам был верен этому завету – в любви к народу. – Расшири уста твоя, и исполню я, или – если ты откроешь уста свои и будешь просить пищи или пития, то Я накормлю и напою тебя в сытость. Так и было в пустыне Аравийской: когда народ открывал свои уста – роптал и просил воды или хлеба и мяса, то Господь, верный своему завету, чудодейственно давал ему и воду из скалы, и манну с неба, и перепелов с моря...

12–13. И не послушаша людие Мои гласа Моего, и Израиль не внят ми: и отпустих я̀ по начинанием сердец их, пойдут в начинанииих своих.

Не смотря на бесчисленные благодеяния Господа, Израиль не устоял в завете с Ним; в этом и обличает его Господь чрез псалмопевца. – «Но народ Мой, говорит Господь, не послушал голоса Моего, и Израиль не внял Мне», разумеется – когда Господь изрек свой закон на Синае. – Когда же народ отступил от Бога, то и Бог отступил от Него. – «И отпустил Я их по начинаниям сердец их», или – предоставил им действовать – поступать так, как внушало им упорное сердце их. – Пусть ходят они в начинаниях своих», или руководятся своими помыслами, греховными, даже безбожными... Так Израильский народ, предоставленный самому себе, должен был испытать и убедиться в том, как гибельно для него своенравие и своеволие его.

14–15. Аще Быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил, ни о чесом же убо враги его смирил бых, и на оскорбляющыя их возложил бых руку Мою.

Обличая Израиля, Господь и сожалеет его, как свой народ. – «О, если бы народ Мой слушал Меня, и Израиль ходил Моими путями»! – т. е. если бы народ был верен завету с Богом и строго исполнял Его заповеди, коими определяются пути жизни; то – Я, говорит Господь, ни о чесом враги его смирил, или – легко, без труда смирил – покорил бы ему врагов его, гордых и сильных, и – на оскорбляющих его возложил бы руку Мою, т. е. поразил бы врагов народа жестокими ударами, разумеется – так, как поражал Египтян и фараона прежде и как многих других после.

16–17. Врази Господни солгаша ему, и будет время их в век, и напита их от тука пшенична, и от камене меда насыти их.

Если бы народ Израильский был верен Богу (ст. 14), то враги Господа солгали бы Ему – не устояли бы против Него, ибо Он легко сокрушил бы их силу (ст. 15). И будет время их в век, точнее – и это время, когда были бы сокрушены враги Бога и народа, было вечно, т. е. для Израильского народа, за твердую преданность его завету с Богом, наступил бы вечный мир (ст. 14–15). «И Я, говорит Господь, питал бы их туком пшеницы, и насыщал бы их медом из скалы». Разумеется, народ жил бы в Ханаанской земле, которая преизобиловала всеми благами жизни; это была «земля, текущая молоком и медом».


Источник: Псалтирь. Последовательное изъяснение славянскаго текста / составил Николай Ив. Троицкий. - Тула : Тип. И.Д. Фортунатова насл., 1904-1906. / 1904. [Первая половина. Псалмы 1-75]. С. 1-383.; 1906. [Вторая половина. Псалмы 76-150]. С. 387-713 с.

Комментарии для сайта Cackle