Глава 12
1–12. Притча о злых виноградарях. – 13–17. Ответ Господа фарисеям и иродианам о дани Кесарю. – 18–27. Ответ Господа саддукеям по вопросу о воскресении мертвых. – 28–34. Самая важная заповедь. – 35–37. Христос – Сын и Владыка Давида. – 38–40. Речь против книжников и фарисеев. – 41–44. Две лепты бедной вдовы.
Мк.12:1. И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
Мк.12:2. И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
Мк.12:3. Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
Мк.12:4. Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
Мк.12:5. И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
Мк.12:6. Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
Мк.12:7. Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.
Мк.12:8. И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
Мк.12:9. Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
Мк.12:10. Неужели вы не читали сего в Писании: «камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
Мк.12:11. это от Господа, и есть дивно в очах наших».
Мк.12:12. И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
«И начал говорить им притчами» (стих 1). Согласно Евангелию Марка выходит, что Господь сказал первосвященникам и книжникам («им») несколько притчей. И евангелист Матфей, действительно, сообщает в параллельном разделе (Мф.21:28–44, 22:1–14) три притчи. Ясно, что если в настоящем случае евангелист Марк приводит только одну, то делает это ввиду большого сокращения повествования. Притча, избранная им (вторая у Матфея), является наиболее сильной. Точно так же из слуг, о которых говорит Матфей (Мф.21:34), евангелист Марк упоминает об одном, вероятно, наиболее важном.
«И выбросили вон» (стих 8). Согласно евангелисту Матфею, они предварительно вывели сына из виноградника и потом уже его убили. И у Марка употреблено такое выражение (ἐξεβαλον αὐτόν), которое повсюду прилагается не к трупу, а к живому человеку (ср. Мк.5:40; Лк.8:54; Ин.2:15). Таким образом, к этому выражению вначале нужно прибавить: «после того как предварительно» и весь 8-й стих нужно перевести так: «и, взяв его, убили, после того как предварительно выгнали его вон из виноградника».
«Придет и предаст смерти...» (стих 9). Эти слова евангелист Марк влагает в уста Господа, тогда как Матфей приписывает их слушателям Христа. Но можно и в Евангелии Марка эти слова считать ответом слушателей, поставив впереди них выражение: «и сказали».
«И старались схватить Его...» (стих 12). Первосвященники и книжники (так точнее следует передать мысль 12-го стиха) употребляли все средства к тому, чтобы захватить Христа, но в это время их охватил страх перед возможностью народного восстания из-за Христа. Причиной же их стараний было их понимание того, что вышеприведенная притча была направлена против них.
Мк.12:13. И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
Мк.12:14. Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать подать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
Мк.12:15. Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
Мк.12:16. Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
Мк.12:17. Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
(См. Мф.22:16–21).
Мк.12:18. Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
Мк.12:19. Учитель! Моисей написал нам: «если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему».
Мк.12:20. Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
Мк.12:21. Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
Мк.12:22. Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
Мк.12:23. Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою?
Мк.12:24. Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
Мк.12:25. Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
Мк.12:26. А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: «Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»?
Мк.12:27. Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
(См. Мф.22:23–33.)
«Этим ли приводитесь вы в заблуждение?» (стих 24). Эти слова, приводимые только евангелистом Марком, лучше передать так: «тем ли, что вы передали выше (случай, изображенный вопрошателями), вы приводитесь в заблуждение, т.е. приходите к сомнению в воскресении мертвых? Но вы можете приходить в заблуждение, только не зная как следует Писания, которое вовсе не предназначено для упорядочения отношений будущей жизни, и не понимая, что сила Божия может совершенно по-иному, чем здесь на земле, установить в будущей жизни все отношения между людьми».
Мк.12:28. Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
Мк.12:29. Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: «слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
Мк.12:30. и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею», – вот первая заповедь!
Мк.12:31. Вторая подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя». Иной большей сих заповеди нет.
Мк.12:32. Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
Мк.12:33. и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
Мк.12:34. Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
(См. Мф.22:34–40).
Евангелист Марк в этом разделе несколько отличается от Матфея. Так, он говорит, что к Господу приступил один из книжников, вслушавшийся в прения, которые вели между собой враги Христа (У Матфея он назван «законником из фарисеев»). Не говорит евангелист Марк, чтобы у этого вопрошателя были искусительные намерения (как сообщает Матфей). Может быть, в самом деле книжник, хотевший было искусить Христа, скоро отказался от своего намерения, почему евангелист Марк и не счел нужным упоминать о том намерении. Далее, заповедь о любви к Богу Марк предваряет словами известной еврейской молитвы («шма»), представлявшей собой повторение слов Моисея (Втор.6:4). У евангелиста Марка эти слова Моисея являются основанием требования исключительной любви к Богу: Бог есть единственный Господь или Владыка, следовательно, Ему одному должна принадлежать вся любовь израильтянина.
«Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель!» (стих 32). Лучше слово «хорошо» относить к глаголу «сказал», потому что в Евангелии Марка нигде обращение «Учитель» не ставится на втором месте.
«Больше всех всесожжений» (стих 33; см. Ос.6:6; 1Цар.15:22). Это прибавление было весьма важно для читателей Евангелия Марка, христиан из язычников, смущавшихся тем, что у них не было такого храма и такого торжественного культа, какой до 70 года имели иудеи.
«Иисус, видя, что он разумно отвечал...» (стих 34). Разумность ответа книжника сказалась не только в его согласии со словами Христа, но и в стремлении точно определить те способности, какими человек должен служить Богу. Именно (по лучшему чтению см. Тишендорф, 8-е изд.), он говорит, что Бога нужно любить сердцем, умом или разумением и силою: он ставит таким образом рассудок (ἡ σύνεσις)13 как орудие любви к Богу, которая действительно должна быть вполне осмысленным подвигом, а не только делом чувства. Однако все же мало для вступления в Небесное Царство одного признания единства Божия и необходимости любви к людям. Нужно еще исполнять эту высшую заповедь: книжнику нужно подойти ко Христу не только как к Учителю, но и как к Спасителю, Который только и может подать ему силы, необходимые для исполнения той величайшей заповеди. А веры-то во Христа как в Мессию, очевидно, у него еще и не было.
Мк.12:35. Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
Мк.12:36. Ибо сам Давид сказал Духом Святым: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
Мк.12:37. Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
(См. Мф.22:41–46).
В отличие от евангелиста Матфея, Марк речь Иисуса Христа изображает как монологическую. Христос здесь говорит народу о книжниках. Но книжники, несомненно, присутствуют при этом обращении Христа к народу, потому что евангелист Марк говорит, что Господь здесь «отвечал» (ἀποκριθείς – стих 35; в русском переводе не точно – «продолжая учить»). Но кому же Он отвечал? Понятно, книжникам, которым, по сообщению евангелиста Матфея, Он предложил вопрос и которые ему высказали мнение о Мессии.
Мк.12:38. И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
Мк.12:39. сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, –
Мк.12:40. сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
(См. Мф.23:6, 7, 14).
Из обширной речи Господа против книжников и фарисеев, которую передает евангелист Матфей (Мф.23), Марк приводит только несколько изречений, которыми характеризуется честолюбие, корыстолюбие и лицемерие фарисеев или, собственно, книжников, о которых говорил Господь, по сообщению евангелиста Марка. Для читателей Евангелия Марка не представляла большого интереса вся обширная характеристика фарисейства, какая дана у Матфея.
«В длинных одеждах» ходили обыкновенно люди знатные.
«В народных собраниях» – на рынках (ἀγοραῖς).
Мк.12:41. И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
Мк.12:42. Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
Мк.12:43. Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
Мк.12:44. ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила все, что имела, все пропитание свое.
У евангелиста Матфея нет рассказа о бедной вдове, положившей в сокровищницу храма две лепты (этот рассказ есть у Луки – Лк.21:1–4). Христос сидел «против сокровищницы», т.е., вероятно, на дворе женщин, у церковной кружки (вопрос о том, что такое сокровищница, γαζοφυλάκιον14, еще не решен окончательно исследователями Священного Писания). По обычаю, проходившие около кружки клали в нее пожертвования на нужды храма, причем богатые клали крупные деньги. Но вот подошла бедная вдова, которая положила «две лепты», т.е. две самые мелкие медные монеты, которые составляли один «кодрант» (λεπτόν – греческая монета, κοδράντης – римская quadrans; стоимость кодранта – 1/2 копейки; по-еврейски «лепта» называлась «пpyтa»). Господь, имея в виду мнимое благочестие книжников – людей зажиточных, – о котором Он только что говорил, не преминул указать Своим ученикам на пример вдовы, которая отдала все, что имела, и которая поэтому своим пожертвованием возвысилась над богатыми, клавшими много больше, но все же жертвовавшими только самую малую часть своего достояния.
* * *
Христос (стих 30) употребил выражение διάνοια – менее выдвигающее момент здравого и точного рассуждения, чем σύνεσις.
Слово это составлено из еврейского слова «газ» – сокровище, и греческого φυλάκιον – хранилище. Может быть, сокровищница представляла собой целый ряд комнат, потому что в древности при храме хранились иногда частные имущества, принадлежавшие вдовам и сиротам (2Мак.3:10).