Источник

Ианний и Иамврий

Ианний и Иамврий, упоминаемые Апостолом Павлом (2Тим.3:8) имена противников Моисея. В Ветхом Завете имен этих не встречается и Апостол заимствует их, конечно, из предания (᾿εκ τῆς ἀγρα’φου τῶν ῾Ιουδαι’ων διδασκαλὶαςпо бл. Феодориту). Орфография этих имен очень неустойчива. В греческом тексте они имеют форму ῾Ιαννὴς καὶ [῾Ιαμβρὴς, также и в Таргуме псевдо-Ионафана, тогда как в Талмуде имена эти читают Jochane и Маmге, Танхум и Зогар – Jonos и Jombros, а в латинском тексте почти везде Jannes et Mambres. Какая из этих форм есть основная, – решить трудно, но, во всяком случае, имена эти семитического происхождения и, вероятно, означают (с еврейского) мятежника и совратителя (см. Steiner в Bibellex. III, 189 Schenkel’я; Worterbnch Riehm’a, стр. 665 сл.; Orelli и Schürer). При ясности еврейского значения этих слов нет нужды следовать Эвальду, искавшему для них египетских корней и сопоставлявшему Иамврия с книгой ῾αυβρῆς ;, а Ианния со словом goiane­gratiosus (Gesch. 3 Aufl. II, 128; ср. Freudenthal, Alexander Polyhistor, стр. 173). Имя Μαμβρῆчасто встречается и в Ветхом Завете (Быт.13:13, 14:13, 23:17, 49:30, 50:13, 14:24). Неудачно и объяснение Гейгера, производившего Иамврия от «сыновей иамарииных» 1Мак.9:36, Иамния же от жителей Иамнии (Urshr. und Uebers. d. Bibel, S. 474). Два лица берутся преданием, вероятно, но аналогии с их противниками – Моисеем и Аароном. Иудейская фантазия делает их сыновьями (учениками или рабами) Валаама (Таргум псевдо-Ион. на Чис.22:22), виновниками приказания фараона убивать еврейских младенцев (Тарг. псевдо-Ион.), учителями Моисея, передает разговор между ними и Моисеем и даже приписывает им приготовление золотого тельца. – Конечно, эти имена, не безызвестные даже в языческом мире, хорошо были знакомы ученику Гамалиила. Ориген (tract. XXXV на Мф.) и Амвросий (на 2 посл. к Тимоф.) говорят, что существовало апокрифическое сочинение об Ианнии и Мамврии. Уже Плиний, по-видимому, пользовался им (Hist. nat. 30, 1:11). Во втором веке о них знает пифагореец Нумений (Оригена Прот. Цельса 4, 51 и Евсевия Пригот. к еванг. 9, 8), равно и Апулей (Apol. II). Кроме того, имена эти встречаются в евангелии Никодима, гл. 5, в Martyrium Petri et Pauli, гл. 34 (Lipsius, Acta apostolorum apocrypha, Lpzg 1891, 148 сл.), в Деяниях Петра и Павла, гл. 55 (ibid. 202) и др. В т. н. «западных» рецензиях новозав. текста и у западных писателей имя Иамврий в 2Тим.3встречается в форме Μαυβρῆςи Mainbres, а так как в Талмуде это имя встречается в форме Маmге, то Westcott и Hort в своем издании Нового Завета справедливо замечают к 2Тим.3:8: «западный текст, вероятно, заимствовал Μαυβρῆςиз палестинского источника». Некоторые критики, напр. Баур (Die sogenann. Pastoralbriefe des Paulus, S. 36, 103), считают заимствование этих имен недостойным Апостола Павла и доказывают таким соображением неподлинность послания; но известные каждому образованному иудею под этими именами личности служат у Апостола просто примером неразумного и упрямого противодействия. Сходство лиц, обличаемых в послании, с противниками Моисея заключалось как в этом противодействии, так и в чарах, к которым прибегали вторые и, по-видимому, первые ( γο’ηιτεςст. 13).

С. Троицкий


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. - Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 6: Иаван - Иоанн Маронит : с 42 рисунками. - 1905. - [10] с., 1012 стб., 1013-1026 с., [25] л. ил., план. : ил. и портр.

Комментарии для сайта Cackle