Источник

Иоанн Малала

Иоанн Малала (Μαλα’λας; сирийская форма Μαλαλα’– означает ритора) автор хронографии, обнимающей период времени от Адама до царствования Юстиниана включительно. Эта хронография имеет особый интерес для нас русских. Она была одним из самых главных источников для древнерусских компиляций по всемирной истории, читавшихся нашими предками с большим усердием. Уже в X в. она была переведена на славянский язык, причем переводчик имел под руками греческий текст ее гораздо более полный, чем тот, который сохранился до нашего времени. – Успех хронографии Малалы обусловливался ее характером. Это в полном смысле слова народная историческая книга для чтения. Автор ее не гонится за лаврами Фукидида и Геродота; он обращается не к образованной, требовательной публике, а к простецам монахам и мирянам. Он смело нарушает традиции греческой историографии, еще живые в трудах первых церковных историков, отказывается от прагматизма и распланировки материала. Его работа представляет собою беспорядочную груду фактов, где важное капризно перемешано со вздорным. Автор хочет угодить невзыскательному читателю рассказами о событиях необычайных, исключительных, страшных, разжигающих любопытство простого человека: он аккуратно отмечает землетрясения, затмения и пр. Он охотно останавливается на лицах, на случаях их жизни, на их внешности, но не на их деятельности. Он до такой степени пусть и мелочен, что к его книге идут вполне слова Скалигера, сказанные о Кедрине: quіsquіllіarum stabulum – «куча сору». Его вкусы вполне отвечают его невежеству: философа Демокрита он заставляет жить в век Пелопса, Геродота после Поливия, Цицерона и Саллюстия превращает в поэтов и т.д. Самый язык Малалы был новшеством и вызовом литературным традициям. Это разговорный живой язык эпохи, сильно разнившийся от общепринятого языка литературного и приводивший в негодование некоторых ученых.

Подлинный текст хронографии Малалы сохранился в единственной рукописи. Это не значит, однако, что на родине хронография Малалы имела небольшое распространение. Напротив, и в Византии она была любимым чтением. Последующие византийские летописцы почти все стоят в зависимости от нее. Именно то обстоятельство, что из хронографии делались слишком большие и частые буквальные заимствования, и обесценило ее в глазах читателей: последующие переделки содержали то же, что было и в ней, да еще прибавления. – Издана была хронография впервые в 1691 г. с prolegomena Годия. В таком же виде она появилась в боннском издании. Взгляды Годия надолго определили отношение ученого мира к хронографии. Годий пытался доказать, что она появилась в ІX в. или около этого времени. Его попытка и доселе может считаться образцом критики. Но в недавнее время блестящая аргументация Годия была совершенно ослаблена профессорами – Моммсеном, Гельцером, покойным В. Г. Васильевским и др. В настоящее время является общепринятым взгляд, что Иоанн был современником императоров Анастасия, Юстина, Юстиниана и Юстина II. Хронографию свою он писал в два приема и в разных местах. Первые 17 книг, кончающиеся обзором правления Юстина старшего, и часть 18-й книги написаны в Антиохии до 540 г. В этом году, как известно, Антиохия перешла к Хосрою персидскому. Иоанн в числе других переселился в Константинополь и здесь написал 18-ю книгу – обзор правления Юстиниана. Есть некоторые основания думать, что хронография была продолжена и далее до 573 г.; впрочем, может быть, и не самим Малалою, а одним из его читателей.

Касательно личности автора хронографии недавно сделал остроумную догадку Haury. Слово Малала значит ρη’τορ, a ρη’τορ, как доказываешь Нангу, тожественно со словом σκολαστικο’ς– адвокат. Если обратить внимание, что это же имя и прозвание имел патриарх константинопольский, третий с этим именем (см. выше стлб. 962 сл.), если далее принять в соображение, что и тот и другой жили сначала в Антиохии, лотом переселились и долго еще жили в Константинополе, что оба здесь писали, оба закончили свою литературную деятельность в 70-х годах VI столетия, оба стояли близко к императору Юстину ІІ, оба одинаково относились к монофизитским спорам, то мысль о тожестве Иоанна Малалы и Иоанна Схоластика становится вполне допустимою.

Проф. И. Андреев


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. - Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 6: Иаван - Иоанн Маронит : с 42 рисунками. - 1905. - [10] с., 1012 стб., 1013-1026 с., [25] л. ил., план. : ил. и портр.

Комментарии для сайта Cackle