Свидетельства (Testimonia Externa) О блаженном Диадохе, его творениях вообще и особенно о Слове Аскетическом
1
Подписи епископов Древнего Эпира под посланием их к императору Льву
Послание составлено на соборе эпирских епископов вскоре после 457 года, трактует о достоинстве Халкидонского собора (451 г.) и порицает монофизитов за извращение православной веры и вызванные ими волнения, особенно в Александрии61.
Eugenius episcopus Epiri. Incolumen vestram pietatem omnium dominus noster Jesus Christus pollentem magna longaevitate conservet, et sanctae nostrae et beatissmae fidei sanctionibus, per omnia Deo amantissime atque piissime.
Valerianus episcopus Phoeniciae, similiter. Claudius episcopus Anciasmi, similiter. Soterichus episcopus Corcyrae62, similiter. Hypatius episcopus Hadrianopolis63, similiter. Didacus64 episcopus Phocae65, similiter. Eugenius episcopus Euromae66, similiter. Uranius67 episcopus Dodonaeae68, similiter. Stephanus episcopus Bothroti, similiter.
Mansi. Sacrorum conciliorum... collectio. Т. VII, p. 619 AB. 1901.
2
Из пролога к Historia persecutions africanae provinciae епископа Витенского Виктора.
Эта история гонений, которым подверглись жившие в африканской провинции православные христиане со стороны вандалов-ариан, написана Виктором Витенским в 487 г.
…Poteris ut voluisti, quia omne datum optimum et omne donum perfectum caelitus accepisti, eruditus a tanto pontifice totoque laudis genere praedicando beato Diadoco69, cuius ut astra lucentia extant quam plurima catholici dogmatis monumenta dictorum. Et sat est tibi ut aequiperes dostrinam doctoris, quia satis est discipulo ut sit quomodo magister eius. | Ты сможешь выполнить своё желание, потому что всякое даяние благое и всякий дар совершенный ты получил свыше70, будучи наставлен столь великим первосвященником и достойным превознесения всяческими похвалами – блаженным Диадохом, от которого, как звёзды сияющие, остаются многочисленные словесные памятники кафолического учения. И достаточно для тебя сравняться с учёностью учителя, потому что для ученика достаточно быть таким, как его учитель. |
Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum. Vol. VII, p. 1–2. Vindobonae. 1881.
3
Ἐκ τοῦ «Περὶ τοῦ ἀββᾶ Φιλήμονος Λόγου πάνυ ὠφελίμου» | Из «весьма полезного слова об авве Филимоне» (V в.) |
Ἀδελφός τις τοὔνομα Ἰωάννῆς ἐκ τῆς παραλιωτῶν ὁρμώμενος, παρέβαλε τῷ ἁγίῳ τούτῳ καὶ μεγάλῳ πατρὶ Φιλήμονι, καὶ κρατήςας αὐτοῦ τοὺς πόδας, εἶπε πρὸς αὐτὸν· τί ποιήσω, πάτερ, ἵνα σωϑῶ; ὁρῶ γὰρ, ὅτι ὁ νοῦς που περιάγεται καὶ ῥέμβεται ὧδε κᾀκεῖ, εἰς ἅ μὴ δεῖ. Ὁ δὲ μικρὸν ἐπισχὼν ἔφη· τοῦτο τὸ πάϑος τῶν ἔξω ἐστί, καὶ παραμένει, ἐπειδὴ ἀκμὴν οὐκ ἔχεις τέλειον πόϑον εἰς τὸν Θεόν· οὔπω γὰρ ἦλϑεν ἐν σοὶ, ϑέρμη τοῦ πόϑου καὶ τῆς ἐπιγνώσεως αὐτοῦ. Λέγει ὁ ἀδελφός· καὶ τί ποιήσω, πάτερ; Λέγει αὺτῷ· ὔπαγε τέως, ἔχε κρυπτὴν μελέτην ἐν τῇ καρδίᾳ σου, ἥτις δύναταί σου τὸν νοῦν ἐκκαϑάραι ἀπὸ τούτων. Ὁ ἀδελφὸς ἀμύητος ὢν τῶν λεγομένων, λέγει τῷ γέροντι· τί ἐστιν ἡ κρυπτὴ μελέτη, πάτερ; Καὶ φησι πρὸς αὐτόν· ὕπαγε, νῆφε ἐν τῇ καρδίᾳ σου, καὶ ἐν τῇ διανοίᾳ σου νηφόντως μετὰ φόβου καὶ τρόμου λέγε· Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλέησόν με· καὶ γὰρ ὁ μακάριος Διάδοχος τοῖς ἀρχομένοις οὕτω παραδίδωσιν71. | Брат некий по имени Иоанн, устремившись из приморья, прибыл к святому сему и великому отцу Филимону и, обнявши ноги его, сказал ему: «что сотворю, отче, да спасуся? Ибо вижу, что ум мой носится туда и сюда и блуждает там и здесь, где не до́лжно». Он же, помедлив немного, сказал: «Сия страсть свойственна внешним и (в них) пребывает, поскольку теперь ты не имеешь совершенной любви к Богу; ибо ещё не пришла к тебе теплота любви и познания Его». Брат говорит: «и что сотворю, отче!». Он говорит ему: «иди пока, имей сокровенное занятие в сердце твоём; оно может очистить от сего ум твой». Брат, будучи не посвящён в сказываемое, говорит старцу: «что есть сокровенное делание, отче?» И он говорит ему: «иди, трезвись в сердце твоём и в рассудке твоём трезвенно со страхом и трепетом говори: Господи, Иисусе Христе, помилуй мя! Ибо и блаженный Диадох так передаёт начинающим». |
Φιλοκαλία τῶν ἰερῶν νηπτικῶν κτλ., σελ. 487–488. Ἐνετίησιν. 1782.
4
Св. Феодора Студита Τριῴδιον, τῷ σαββάτῷ τῆς τυρινῆς, ᾠδὴ η´
Νικολάῳ, τῷ ἰεροκηρύκῳ· Σωφρονίῳ τῷ ὄντως μελιγλώττῳ· Σὺν Εὐλαλίῳ ᾄδω καὶ Διάδοχον, Ἅμα Εὐσταϑίῳ, Ἰουβεναλίῳ τοῖς πατροκορυφαίοις. | Николая священнопроповедника, Софрония воистину медоязычного, Со Евлалием пою и Диадоха, Купно со Евстафием и Ювеналием Отцеверховными. |
5
Из «Библиотеки» патриарха Фотия
Cod. CCL
Διαδόγον Φωτικῆς ἐν τῇ παλαιᾷ Ἠπείρῳ ἐπισκόπου ὅροι ι´· καὶ ἀσκητικὰ κεφάλαια ρ´. – Νείλου μοναχοῦ Λόγος ἐν κεφαλαίοις ρνγ´. – Καὶ Ἰωάννου τοῦ Καρπαϑίου Παρακλητικός. | Диадоха, епископа Фотики в Древнем Эпире, десять определений и сто аскетических глав. – Нила монаха Слово в 153 главах. – и Иоанна Карпафского Παρακλητικός. |
Ἀνεγνώσϑη βιβλίον τοῖς ἑπομένοις μὲν κεφαλαίοις ρ´ ἀπαρτιζόμενον, τοῖς ὡς ἐν προοιμίῳ δὲ τὸν δέκα οὐχ ὑπερβαίνουσιν, ὧν πρῶτόν ἐστιν ὡς πρῶτος ὅρος τῆς πίστεως, ἔννοια περὶ Θεοῦ ἀπαϑής, β´ ὡς δεύτερος ὅρος τῆς ἐλπίδος, ἐκδημία τοῦ νοῦ πρὸς τὰ ἐλπιζόμενα, γ´ ὅρος τῆς ὑπομονῆς, τὸν ἀόρατον ὡς ὁρατὸν ὁρῶντα τοῖς τῆς διανοίας ὀφϑαλμοὶς ἀδιαλείπτως καρτερεῖν, δ´ ὅρος τῆς ἀφιλαργυρίας, οὕτως ἔχειν (чит. ϑέλειν) τὸ μὴ ἔχειν, ὡς ϑέλει τις τὸ ἔχειν, ε´ ὅρος τῆς ἐπιγνώσεως, ἀγνοεῖν ἑαυτὸν ἐν τῷ ἐκστῆναι Θεῷ, ς´ ὅρος τῆς ταπεινοφροσύνης, λήϑη τῶν κατωρϑωμένων προσεχής, ζ´ ὅρος τῆς ἀοργησίας, ἐπιϑυμία πολλὴ τοῦ μὴ ὀργίζεσϑαι, η´ ὅρος τῆς ἁγνείας, αϊσϑησις ᾀεὶ κεκολλημένη τῷ Θεῷ, ϑ´ ὅρος τῆς ἀγάπης, αὔξησις φιλίας πρὸς τοὺς ὑβρίζοντας, ι´ ὅρος τῆς τελείας ἀλλοιώσεως, ἐν τρυφῇ Θεοῦ χαρὰν ἡγεῖσϑαι τὸ στυγνὸν τοῦ ϑανάτου. Τούτοις οὖν τοῖς δέκα τὰ ἐκατὸν ὑποτέτακται. Καὶ ἔστιν οὖτος ὁ λόγος εἰς τὸ ἄριστον τοῖς ἀσκουμενοις συγκείμενος, καὶ τοῖς ἐν αὐταῖς ἐγγεγυμνασμένοις ταῖς τελειοποιοῖς πράςεσιν οὐδ’ ἀσαφές τι ἐμπαρεχόμενος· ἡ γὰρ διὰ πείρας γνῶσις εὐχερῶς τῆς διὰ λόγων ἐπιβατεύει διδασκαλίας. Πατέρα δὲ τοῦ λόγου Διάδοχον ἡ ἐπιγραφὴ λέγει Φωτικῆς τῆς ἐν τῇ παλαιᾷ Ἠπείρῳ ἐπίσκοπον. Ἐν ταὐτῷ δὲ τεύχει καὶ Νείλου μονάχου λόγον ἀνέγνων, τρισὶ καὶ ν´ καὶ ρ´ κεφαλαίας διαιρούμενον. Τὸν τῆς προσευχῆς δὲ ἐν τούτοις ὁ ϑεῖος ἀνὴρ ἀναπτύσσει τύπον. Πολλὰ δὲ καὶ ἄλλα αὐτοῦ ἀξιόλογα, ποικίλας ὑποϑέσεις ὑποβαλλόμενα, εἰς τε τὸν ἐπιστολιμαῖον τρόπον καὶ εἰς τὸν συγγραφικὸν ἀνηγμένα συντάγματα φέρεται, τήν τε κατὰ τὰ ἔργα τελειότητα καὶ τὴν ἐν λόγοις μαρτυρόμενα δύναμιν. Πλὴν εἰ καὶ μὴ πολύχους ὁμοίως ὁ Διάδοχος, ἀλλὰ τὰ γε ἀναγεγραμμένα αὐτῷ ἑκατὸν κεφάλαια οὐκ εἰς ἐλάττονα βαϑμὸν ἐν οὐδετέρῳ μέρει τῶν εἰρημένων τίησιν· ὅ τε γὰρ λόγος αὐτῷ εἰς τὸ ἀμώμητον σύγκειται, καὶ ὁ νοῦς τὴν ἀπὸ τῶν πράξεων σοφίαν προβάλλεται. Τοῦ μέντοι Μάρκου δἰ ἑκατέρας προέχων ἰδέας, καὶ ἐνιαχοῦ ταῖς γνώμαις ἀντιφέρεται. Δοίη δ’ ἄν καὶ αὐτὸς λαβὴν τοῖς ἀδεκάστως ἀκριβολογουμένοις κατὰ τὸ τέλος τοῦ ἑκατοστοῦ κεφαλαίου, εἴτε παρενϑήκῃ τινὸς νοϑευόμενος, εἴτε ἄλλως τινὶ συναρπασϑεὶς παροράματι· τὸ γὰρ κατὰ δόξαν ἁλῶναι εὐξαίμην ἄν μὴ ἐπαληϑεύει. Κρατεῖ δ´ οὖν ἐν τοῖς πρὸ ὀλίγου εἰρημένοις πολλῷ καὶ Ἰωάννου τοῦ Καρπαϑίου, ὃς ἐπιγραφὴν· αὐτοῦ τῷ πονήματι δίδωσί· Πρὸς τοὺς ἀπὸ τῆς Ἰνδίας προτρέψαντας μοναχοὺς παρακλητικός. Ρ´ δὲ καὶ οὖτος κεφαλαίοις περαιοῖ αὐτό. | Прочитана мною книга, составленная из ста последующих глав и из не превышающих десяти в качестве введения, из которых первая есть, как первое определение веры: бесстрастная мысль о Боге; β´-я, – как второе определение надежды: исшествие ума к уповаемому; γ´-я – определение терпения – непрестанно быть твёрдым, мысленными очами видя невидимого, как бы видимого72; δ´-я: – определение несребролюбия: так желать не иметь, как кто-либо желает иметь; ε´-я – определение познания – не знать самого себя в исступлении к Богу; ς´-я – определение смиренномудрия: старательное забвение подвигов; ξ´-я – определение негневливости: сильное желание не гневаться; η´-я – определение чистоты: чувство, всегда прилепленное к Богу; ϑ´-я – определение любви: умножение дружбы к оскорбляющим; ι´-я – определение совершенного изменения: в наслаждении Богом ужас смерти считать радостью. Сим именно десяти подчинено сто. И это слово составлено превосходно на пользу подвизающимся и для упражнявшихся в самых усовершающих делах не содержит чего-нибудь неясного, потому что опытное знание легко превосходит словесное учение. Отцом же слова надписаниe называет Диадоха, епископа Фотики в Древнем Эпире. В том же томе я прочитал и Нила монаха слово, разделяемое на 153 главы. В сих же божественный муж разъясняет образ молитвы. Многие же и другие есть достопамятные сочинения его, предлагающие разнородные темы, составленные как в эпистолярной форме, так и в форме сочинений, свидетельствующие и о совершенстве в делах и о силе в словах. Но хотя Диадох и не обилен подобным образом, однако написанные им сто глав составлены не уступающими ни в том, ни в другом отношении вышесказанным, потому что и речь слагается у него безукоризненно, и мысль проявляет мудрость от дел. Однако превосходя Марка73 тем и другим качеством, он инде противоречит мыслям (Марка). Но и сам он в конце сотой главы мог бы дать неподкупно правомыслящим повод (для поражения), будучи подделываем прибавкой кого-либо или иначе увлекаем каким-либо заблуждением, ибо я желал бы, чтобы не подтвердилось, что он по убеждению ошибся. В сказанном немного прежде он гораздо превосходит и Иоанна Карпафского, давшего своему труду надписание: «К обращавшимся с просьбой из Индии монахам Параклитик». Сей также совершил свою (книгу) в 100 главах. |
Migne, s. gr. T. CIII, 669, 672, 673.
6
Из той же Библиотеки патриарха Фотия
Cod. CCXXXI
Представив краткую характеристику синодального послания, составленного Иерусалимским патриархом Софронием и отправленного к Римскому епископу Гонорию, патриарх Фотий продолжает:
Ἐν δὲ τῷ αὐτῷ περιείχοντο τεύχει χρήσεις ἁγίων καὶ διαφόρων Πατέρων, τῶν τε προγενεστέρων τῆς τετάρτης συνόδου καὶ τῶν κατ’ αὐτὴν ἀκμασάντων καὶ τῶν ἔτι μεταγενεστέρων. Αἱ δὲ χρήσεις τὴν διπλῆν ἐνέργειαν ἐπὶ Χρίστου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ἀνεκήρυττον, ὧν πατέρες καὶ γεννήτορες ἧσαν Λέων τε ὁ τῆς πρεσβυτέρας Ῥώμης ἀρχιερεύς, καὶ αὐτὴ ἡ τετάρτη καὶ οἰκουμενικὴ ἁγία σύνοδος, Πέτρος τε ὁ Μύρων ὁσιώτατος ἐπίσκοπος, καὶ Γεννάδιος ὁ Κωνσταντινουπόλεως. καὶ ὁ τῆς Φωτικῆς ἐπίσκοπος ὄνομα Διάδοχος, καὶ Ἐφραίμιος ὁ τῆς Ἀντιοχείας ἀρχιερεύς. ὅς καὶ κατὰ τῶν Ἀκέφαλων ἐν πολλοῖς συντάγμασι γενναίως ἠνδρίσατο, καὶ Διονύσιος ὁ πολὺς μὲν τὴν γλῶσσαν, πλείων δὲ τὴν ϑεωρίαν, ὁ μαϑητὴς Παύλου καὶ τοῦ Χριστοῦ μάρτυς καὶ τῶν Ἀϑηνῶν ἐπίσκοπος, καὶ Ἰουστῖνος ὁ μαρτυρικοῖς αἵμασι βεβαιώσας τὸ φιλόσοφον, καὶ ὁ πολύαϑλος Ἀλεξανδρείας Ἀϑανάσιος, Γρηγόριὸς τε ὁ τῆς ϑεολογίας μυσταγωγός, καὶ τῆς Ἐκκλησίας ὁ κόσμος Βασίλειος, καὶ ὁ ποταμὸς τῶν λόγων ὁ Νύσσης Γρηγόριος, καὶ ὁ νικηφόρος Κύριλλος, καὶ ὁ τῆς ἐνϑέου παῤῥησίας γνώμων ἀκίνητος καὶ τῆς εὐσεβείας, ὁ Μεδιολάνων Ἀμβρόσιος, καὶ ὁ χρυσοῦς τὴν γλῶτταν καὶ τὸ στόμα Ἰωάννης ὁ Κωνσταντινουπόλεως ἐπίσκοπος, καὶ Σεβηριανὸς ὁ Γαβάλων, καὶ ὁ ἐν ἁγίοις Θεόδοτος (Ἀγκύρας οὖτος ἐπεστάτησε), καὶ Ἰωάννῆς ὁ Κωνσταντινουπόλεως, ὁ ἐκ Καππαδοκίας ἕλκων τὸ γένος καὶ τὸ ἐπώνυμον, ἀνὴρ ἀρετῆς οἰκητήριον, καὶ ὁ ἐν ἁγίοις Εὐλόγιος, ὁ τῆς Ἀλεξανδρείας ἀρχιεπίσκοπος, ὁ πολλοῖς λόγοις καταβαλὼν τὴν τῶν Ἀκεφάλων δυσσέβειαν, καὶ Ἰωάννης ὁ ἐν ἁγίοις ἐπίσκοπος Σκυϑοπόλεως, ὅς καὶ ὑπὲρ τῆς ἐν Καλχηδόνι συνόδου σοφῶς τε καὶ ϑεοφρόνως ἐσπούδασε, καὶ Ἡρακλειανὸς ὁ Καλχηδόνος ἐπίσκοπος, ὁ πολὺν κατὰ τῶν ϑεομάχων Μανιχαίων ἀγῶνα βαλόμενος, καὶ Λεόντιος ὁ τὴν ἐρημικὴν πολιτείαν καὶ τὸν μονάδα βίον ἐλόμενος, Ἀνάστάσιός τε ὁ ἐν ἁγίοις Θεουπόλεως ἐπίσκοπος, καὶ Συμεώνιος μοναχός καὶ πρεσβύτερος (ἡ δὲ χρῆσις ἡ τὸν ὅσιον ἐπιγινώσκουσα ἐξ ἐπιστολῆς ἐστιν, ἥν πρὸς τὸν Ἰουστινιανὸν βασιλέα διεπέμψατο, ἥ καὶ κατὰ Νεστοριανῶν τε καὶ Εὐτυχιανιστῶν τὸν ἀγῶνα ἔχει· αὐτός τε Ἰουστινιανὸς ὁ εὐσεβὴς βασιλεύς, ἐν οἶς πρὸς Ζώϊλον ἔγραψε – πατριάρχης с Ἀλεξανδρείας οὖτος ἦν – καὶ τὴν ἐπιστολὴν Θησαυρὸν ἐπωνόμασε), ναὶ δὴ καὶ Κωνσταντῖνός τις, τῶν κυαιστώρων φέρων τὸ ἀξίωμα· καὶ γὰρ οὖτος λόγον κατὰ Θεοδοσίου τοῦ δυσσεβοῦς ἐσπούδασεν, ἐς οὖ χρήσεις περὶ τῶν δύο ἐνεργειῶν συναναγράφονται. Ἐπὶ πᾶσι καὶ Θεόφιλός τις τῶν ϑεοφιλῶν καὶ λογίων, ὅς κατὰ Σεβήρου πολὺν ἐν λόγοις ἀγῶνα διήνεγκεν· ὅν καὶ δυσχεραίνων καὶ διαπληκτιζόμενος ὁ δυσσεβὴς καλλιγράφον ὁ κακογράφος, οἶα δὴ ἐνυβρίζων, ὠνόμασεν. Αἱ μὲν οὖν χρήσεις, ἅς ἡ βίβλος περιεῖχε, τοὺς εἰρημένους ἱεροὺς ἄνδρας πατέρας ἐπεγράφοντο, χρήσιμοι δ’ ἄν εἶεν πρὸς ἔλεγχον τῶν φρονούντῶν ἐπὶ Χριστοῦ δυσσεβῶς μίαν ἐνέργειαν. Περιείχετο μὲντοι ταῖς εἰρημέναις καὶ ἐξ ἀνεπιγράφου χρῆσις· τὸ δὲ σύνταγμα, ἐξ οὖ ἡ χρῆσις, Σεβῆρον ὑπεδείκνυ γενναίως τοῖς λόγοις καταβαλλόμενον. | В том же томе содержались изречения святых и различных отцов, и бывших прежде четвёртого собора, и во время его процветавших, и ещё позднейших. Изречения же возвещали о двояком действовании во Христе Боге нашем, отцами и родителями которых были: и архиерей древнего Рима Лев, и самый 4-й и вселенский собор, и Пётр преподобнейший епископ Мирский, и Геннадий Константинопольский, и епископ Фотики по имени Диадох, и Антиохийский архиерей Ефрем, который во многих сочинениях отважно мужествовал против акефалов, и Дионисий, обильный по языку, но более обильный в созерцании, ученик Павла и мученик Христов и Афинский епископ, и Иустин, мученическими кровями утвердивший философию, и многопобедный Афанасий Александрийский, и таинник богословия Григорий, и украшение церкви Василий, и река словес Григорий Нисский, и победоносный Кирилл, и неподвижное правило боговдохновенного дерзновения и благочестия Медиоланский Амвросий, и златый по языку и устам Иоанн, епископ Константинопольский, и Севериан Гавальский, и иже во святых Феодот (сей начальствовал в Анкире), и Иоанн Константинопольский, заимствующий свой род и прозвание из Каппадокии, – муж – обиталище добродетели, и иже во святых Евлогий, архиепископ Александрийский, многими словами ниспровергавший нечестие акефалов, и Иоанн, иже во святых епископ Скифопольский, который и искусно и богомудро усердствовал за собор в Колхиде, и Ираклиан, епископ Калхидонский, подъявший сильную борьбу против богоборных манихеев, и Леонтий, пустынное жительство и одиночную жизнь избравший, и Анастасий, иже во святых епископ Феупольский, и Симеоний монах и пресвитер (изречение, называющее его преподобным, (взято) из послания, отправленного им к царю Юстиниану и ведущего также борьбу и против несториан и евтихианистов. И сам Юстиниан, благочестивый царь в том, что писал к Зоилу, – а сей был патриархом Александрийским, – и послание назвал «Сокровищем»). Точно также и некий Константин, носящий квесторское звание; ибо и сей составил против Феодосия нечестивого слово, из которого списываются изречения о двух действованиях. Ко всем (сим) и некий Феофил из боголюбивых и учёных, в словах понёсший сильную борьбу против Севера; и раздражительный и сварливый нечестивый какограф как бы в обиду назвал его каллиграфом. Итак, изречения, которые содержала книга, обозначали сказанных священных мужей-отцов; они были бы полезны для обличения нечестиво мыслящих о едином у Христа действовании. Впрочем, между сказанными содержалось изречение и из ненадписанного (сочинения); но сочинение, из которого (взято) изречение, показывало, что оно мужественно опровергало Севера. |
Migne, 1. с. р. 1089, 1092.
7
Афанасия монаха и игумена стихотворение (ἰαμβικὸν ἐξάμεερον)
Πᾶς ο τραχύς τε καὶ κατεσκληκὼς βίος, | Вся как суровая, так и иссохшая жизнь, |
καὶ τοὺς ἐρῶντας αὐτὸν εἰς Θεὸν φέρων, | и любящих её к Богу приводящая, |
πολλοὺς ὑπογραμμοὺς μὲν ἔσχε καὶ νόμους | многие образцы возымела и правила |
μικρούς, μεγίστους καὶ μέσους εἰσφέροντας74 | малые, величайшие и средние вносящие, |
ὅμως δὲ πάντας ὠφελεῖν εὑρημένους | но изобретённые одинаково для пользы всех |
τοὺς τὴν στενὴν τρέχοντας ἀνϑρώπους τρίβον, | людей, и проходящих тесную стезю. |
ὧν πρῶτός ἐστιν ἡ ϑεωρήμων Κλίμαξ, | Первый из них есть созерцательная Лествица, |
Μάρκου δὲ τάςιν οἱ γλυκεῖς τὴν δευτέραν, | сладостные же слова Марка занимают второй порядок, |
τρίτην τ’ ἔχουσι τοῦ Διαδόχου λόγοι· | а слова Диадоха третий. |
ὑπ’ οὐδενὸς οὐκ ἔστι τῶν λοιπῶν τόσον | Ни у кого из остальных невозможно столь |
σπουδαῖον ἧϑος τοὺς δρέπεσϑαι χρωμένους· | важный нрав заимствовать нуждающимся. |
αὐτῶν τε τούτων ἄλλος ἄλλου καλλίων | Из самых же сих один другого лучше |
καὶ χρησιμεύειν εἴς τι μᾶλλον ἐκρίϑη· | И быть пригодным для чего-либо наиболее признан. |
τούτους ἀγείρας καὶ χαράξας ἐκπόνως | Сии следующие три, полные лекарств, собрав |
τοὺς τρεῖς ἐφεξῆς φαρμάκων πλήρεις75, μίαν | и с трудом начертав, одну |
βίβλον ἥρμοσεν76 Ἀϑανάσιος, τάλας, | книгу составил Афанасий несчастный, обозначая |
κεκρυμμένον νόημα σημαίνων· ὅπερ | сокровенную мысль, которая именно |
καὶ ἕν πέφηνε καὶ καϑίσταται τρία. | и кажется одним и составляет три. |
Ὁ γ’ οὖν ἕπεσϑαι τοῖς παλαιοῖς πατράσιν | Поэтому делающий усилие следовать |
ποιῶν ἅμιλλαν καὶ περαίνειν τὸν δρόμον, | древним отцам и совершать путь, |
τούτων ἀπλήστως77 ἐμφορείσϑω τῶν λόγων | ненасытимо пусть наполняются сими словами, |
ἥ, κρεῖττον εἰπεῖν, τῶν μοναστικῶν ὅρων, | или, лучше сказать, монашескими определениями, |
νοῶν μάλιστα καὶ τελῶν, εἴπερ λέγων. | более всего размышляя и осуществляя, |
εὐχαῖς ἀμείβων μετρίαις τὸν ἐργάτην, | даже и говоря, награждая умеренными молитвами |
τὸν καὶ μονάζειν καὶ γράφειν εἰϑισμένον. | делателя, навыкшего и монашествовать, и писать. |
Московская греческая рукопись 899 года, № 145, лит. 294.
8
Ямбическое стихотворение Нила, аввы Monasterii Cryptae Ferratae, помещённое под аскетическим сочинением бл. Диадоха, переписанным рукой означенного Нила.
Ν | έμοις μοι, σῶτερ, λιταῖς τού Διαδόχου | Дай мне, Спаситель, молитвами Диадоха |
Ε | ὔνοιαν γνώμης τῆς εἰς σὲ ϑυμηδίας | Расположение души в веселии о Тебе |
Λ | έγειν καὶ πράττειν τὰ σοι φίλα δεόντως, | Говорить и делать надлежаще угодное Тебе. |
Ο | (ὤ)κιστα Πνεῦμα παρέχων μοι τὸ ϑεῖον | Наискоро даруй мне Духа божественного, |
Υ | λης παϑῶν με καϑαίρων τὸν σὸν λάτριν. | От вещества страстей очисти меня – раба Твоего. |
Codex Cryptensis saec. X78.
9
В Хлудовском стишном прологе (Март-Август) 1370 г., хранящемся в Московском Никольском единоверческом монастыре, под 31 Августа записана память мученика Диадоха, а затем следует стих в честь его:
Вь ть же дн҃ь сты҃и мчнікь Диꙗдохь мчмъ сконьчасе
Прїими Диадохе малоїе вели сїи
Поющїихь малими словесы твою конъчинᲂу.
Лист 281 оборот.
10
Под тем же числом месяца Августа в Великих Четь-Минеях всероссийского митрополита Макария, находящихся в Московской Синодальной Библиотеке, память мученика Диадоха та же, что и в Хлудовском прологе, но стих несколько изменён и распространён:
В тои же днь҃ свты҃и мᲂученикь Диѡдохъ мечемь скончасѧ. стих. приими Диѡдохе маловелїе. Ина мо преиде ꙗко посѣченъ быс боᲂудіе. И преставльс ко нетлѣемѣи славѣ.
Лист вт҃ле, ныне л. 1177, стр. 1, столб. 2
I
α. ΤΟΥ ΜΑΚΑΡΙΟΥ ΔΙΑΔΟΧΟΥ
ἐπισκόπου Φωτικῆς τῆς Ἠπείρου τοῦ Ἰλλυρικοῦ
ΛΟΓΟΣ ΑΣΚΗΤΙΚΟΣ,
κεφάλαια ρ´
* * *
Русский перевод этого послания см. в «Деяниях вселенских Соборов». Т. 4, стр. 293–295. Издание 2. Казань. 1878 г.
У Mansi приведены следующие примечания Baluzii к названиям епископов и епископских городов Древнего Эпира. Veteres libri, Cernirae.
Iidem libri, Adriani.
Iidem libri: Didatus. Suspicor esse Diadochum Episcopum Photicae, cujus habemus aliquot lucubrationes Latine versas a Fracisco Turriano.
Melius veteres libr. et edit. Foticae.
Veteres edit. Eurocae. Veteres libri, Euroae, quod melius.
Veter. edit. Oranius. Veter. libri, Orianius.
Veter. Libri. Didonae. – К этим примечаниям присоединяем правильные греческие названия епископских городов Древнего Эпира: Νικόπολις (кафедра митрополита Евгения), Δωδώνη, Εὔροια, Ἀδριανούπολις, Φοινίκη, Ἀγχιασμός, Βούτριτος, Φωτική, Κέρκυρα νῆσος. Hieroclis Synecdemus. Migne. CXIII, 144 D.
diacone. Codd. Monacensis, Parisinus, Bruxelensis.
Слово аскетическое, см. Глава 59.
Марк Пустынник; о сочинениях его патриарх Фотий говорил выше в Cod. 200.
В рукописи εἰσφερόντως.
πλήρις.
ἥρμωσεν.
ἀπλίστως ἐμφερείσϑω τὸν λόγον.
Codices Cryptenses seu Abbatiae Cryptae Ferratae in Tusculano digesti et illustrati cura et studio D. Antonii Rocchi. 1883. Означенное стихотворение напечатано в этой книге на стр. 100, в примечании.