Источник

Легенда об Иерействе Иисуса Христа

Феодосия Евреянина об иерействе Иисуса Христа.

(Из Сборн. Солов. библ. № 811, лист. 223–226)

По первых же летех обычаи бе июдеом. по равночисленех словесех иже от нас глаголемым. 22 иереи в церкви бяху. темже и богодухновенныя книгы. 22 наричутся. свиток407 убо ткожан лежаше в церкви бяше. в нем же написашася коегождо иерея имя. и отца его и матери его. сиречь. 22 иереом имена. единому убо умершу иерею. прочии собирахуся в церковь. и изчитаху408 рекше избираху вместо умершаго иерея другаго поставити. наполняюще 22 иереома число. и написоваху на свитце яве. яко егда в кии день умрет Онсичии409 и егда кии сын вместо его поставися Онсица410. Сему обычаю держащу, прилучися во времени, яко же Иисус в Июдеох хожаше, умрети единому от 22 иереи. прежде даже не поченшу Иисусу являти себе. и учити и веровати чеком в него. Собрашася и прочеи иереи. избрати и другаго иерея вместо умершаго. и комуждо беседующу. нарицаемого достойна быти прочее сего. аще доволен есть добродетельных. ее же ради длъжен есть быти иереи. искушаху. аще мудр есть в обычаех пророчьских. аще ли невежа и неразумен бяше. не поставляху его иереа. Тако многим иереом нарицающим. един некто иереи воста посреди их и рече к прочим: мнози от вас искушени бывше. не потребни и не достоини бывше иерейству. приемлете ли убо и мене. да реку о едином человеце подобну поставитися. вместо умершаго иерея. мню убо. яко ни един отречется моего нарицания. Повелевшим прочим иереом рещи ему. егоже хощет вместо умершаго иерея. другаго быти иерея. отвещав и рече. хощу и аз. аще воля есть Божиа и ваша. Иисуса сына Иосифова древоделя. яко аще и млад есть возрастом. но премудростию стар есть. и словом в житием. обычаем же благ и кротостию украшен. и мню ни единаго кога от человек такова явльшася. или в житии или в слове. или по обычаю. яков сии есть. и вемы и мы вси во Иерусалиме живущеи сего ведома суща всем и всем изначала незазорна411. Слышавши же прочии слово архиереи412. зде приняша мужа. и утвердиша наречение413 прилежно быти414 паче всякаго человека. Иисуса рекши достойна быти в поставлении415 священства. Неции же о нем глаголаху. не быти ему от колена Левиина. но от колена Июдова быти. Иосифова мняше сына Иисуса. тако бо в июдеох слышашеся. Иосифа быти от колена Июдова. а не от колена Левиина, свидетельствующе вси. и ради сего мнящи не быти ему от колена Левиина. возбраняху поставити его архиерея. Иереи же назвавый его. иже нарек достойна быти Иисуса в иерейство. отвещав рече к ним. смешан есть род его. исперва бо в родех древних слышася. яко размещение бысть в обоих коленех. и от Июдеи416 быти Иосифов род. Се слышавше прочии иереи. годе им бысть слово се и общим советом вси сошедшеся иереи. восхотевша вместо умершаго иерея. Иисуса поставити. Обычаи же имущи. не точию иереево имя написати в свитце кожнем, но отечне и матерне. и реша нецыи от них. подобает прьвие призвати родители его и от них уведати истинно, аще есть тех сын. иже в священство приведеныи. и угодно бысть всем. Нарекии убо Иисуса иереи глаголаше. умерша быти отца Иисусова. мняше его сына Иосифова быти точию матерь его живу. Рекоша убо вси привести матерь Иисусову. весь собор уведати от нея. аще мати есть Иисусова. или аще та роди его. и рекше вси. призвати матерь его и рекоша. понеже онсица иереи, умре. виде чии есть сын. поне хощем вместити вместо онаго сына твоего иереем. обычай же есть написати не токмо бывша иерея. но и отчее и матернее имя. рцы нам. аще есть твои сын Иисус. и аще ты родила еси его. и имя мужу от негож родися. Мариа же сиа слышавше. и отвещав к иереом. глаголющи. яко убо сын мои есть Иисус исповедую. яко того аз родих. и свидетельствуютми прилучившеися. обретшейся жены. рожающи ми того. и яко на земли отца не имать. извещение приимете от мене якоже хощете. яко дева есмь. и в Галилеи пребывающи ми. ангел Божий предста ми. бдящей и не спящей. глаголя мне. аз есмь иже силы Божиа архангел Гаврил. и послан есмь принести ти блговещения радость. и вшед в клеть идеже беях. благовести ми от Духа Свята родити сна и нарещи имя ему Иисус. Дивящеймися о сем. и отвещающи ми к нему. како будет ми се. понеже мужа не знаю. и яко всякая жена рожу. той же силы Господня архангел отвеща ми. не тако будет о тебе Мариам. но Дух Святый найдет на тя и сила Вышняго осенит тя. тем же и рожденное свято наречется и Сын Бога вышняго417. и рождеши ми девою есмь. Сия слышавше иереи удивишася. и повелеша привести бабы верны. и повелевше им о вещи сеи испытати известно. аще еще воистину дева Мариа есть. Они же о вещи извещение приемше поведаша иереом девою быти. приидоша же и обретшеися и видевшей ту рождающу. свидетельствующу яко сын ее есть Иисус. И ужасни бывше иереи о глаголемых о Марии. и о свидетельствующих о рождестве ея. рекоша. понеже восхотеся нам сотворити сына твоего иерея. рцы нам Марие не обинуяся. яко да от уст твоих слышим. кого и чии есть. яко да тако напишем его. коих убо аще речеши нам родителя сих. а не других напишем. Она же отвещавши рече. яко истину рекох вам. и паки глаголю. свидетельствую совести моей. яко не лжу. аз его родих. и отца же его не вем. но от ангела слышах Сына Божиа быти его. сын мои нарицаемыя Мариа. и сын Бога вышняго. и мати бывши. девою паки есмь. Сиа слышавше иереи. принесоша свиток кожны. и написаша сице. понеже егда в кии день умре Онсица иереи сын Онсицын418. егда кое бысть место его. общим советом напишем иереи Иисус Сын Бога вышняго. и Марии Присно-Девыя. сеи же свиток от церкви принесен бысть со тщанием. от иже начальствующего в Июдеох и лежит в Тивериаде419... Иосифа, писателя пленению Иерусалимскому. Пишет же Иосиф списатель пленения Иерусалимскаго. сице глаголя. яко Иисус в церкви со священники освящевали420. Лука Евангелист. Егда вниде Иисус по обычаю в церковь в день суботныи в соборище июдеиско. и вдаша ему книгу Исайя пророка. и отвор книгу и обрете место. идеже писано. Дух Господень на мне. его же ради помаза мя. благовестити нищим посла мя. исцелити сокрушеныя сердцем. проповедати пленным оставление. и слепым прозрение. пишет бо. яко вся церковныя степени проити Господу нашему Иисусу Христу. сиречь четцу. иподиакону диакону иерею. архиерею. и прочее пророчьствия. О сих свидетельствиих уверено. понеже аще не бы приял чин иерейский от Июдеи Господь наш Иисус Христос. не быша в соборе дали ему книгу чести посреде людии. ни бы освящевал соборных. якоже Иосиф прежде реченный рече.

* * *

407

В греческом тексте Свиды: κώδιξ.

408

В греч.: ἐκ κινοῦ ψηφίσματος καθίστων ἀντὶ τοῦ τελευτήσαντος ἕτερον ἱερέα.

409

Ὁ δεῖνα ἱερεύς.

410

Ὁ δεῖνα.

411

ἀναντίρρητον.

412

В греч.: ἱερεῖς.

413

ψήφισμα.

414

ἐπιτήδειον εἶναι.

415

εἰς ἱερωσύνην.

416

В греч.: κἀκεῖθεν и оттуда.

417

В греческом тексте весь рассказ о благовещении изложен короче, чем здесь.

418

Ὁ ἱερεὺς ο δεῖνα ο υἱός τοὺδε καὶ τῆςδε.

419

Далее в рукописи пропущены рассказы о том, как христианин Филипп хотел донести о легенде царю, но был удержан от этого Феодосием, и как автор, записавший легенду по устным рассказам, старался отыскать подтверждение для нее и нашел у иудейского писателя Иосифа.

420

Ἑν τῷ ἱερῷ μετὰ τῶν ἱερέων ἡγίαζε.


Источник: Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях : По рукописям Соловецкой б-ки / [Соч.] И.Я. Порфирьева. - Санкт-Петербург : тип. Акад. наук, 1890. - [4], 471 с.

Комментарии для сайта Cackle